2005春季长老
总题:召会、职事与工作
总题:召会、职事与工作
第五篇 进入时代的职事和时代的异象,同心合意为着建造一个身体
Message Five Entering into the Ministry of the Age with the Vision of the Age to Be in One Accord for the Building Up of the One Body
读经:徒二六19,箴二九18上,王下二1~14,徒一14,弗四11~12
Scripture Reading: Acts 26:19; Prov. 29:18a; 2 Kings 2:1-14; Acts 1:14; Eph. 4:11-12
壹 神在一个时代中所作特别的恢复和工作,就是那时代的职事:
I. The particular recovery and work that God is doing in one age is the ministry of that age:
一 在旧约里,挪亚有那时代建造方舟的职事,摩西有那时代建造帐幕的职事,大卫和所罗门有那时代建造圣殿的职事。
A. In the Old Testament, Noah had the ministry of that age to build the ark, Moses had the ministry of that age to build the tabernacle, and David and Solomon had the ministry of that age to build the temple.
二 在新约里,主耶稣的职事是建造召会作基督的身体─太十六18。
B. In the New Testament, the ministry of the Lord Jesus is to build up the church as the Body of Christ—Matt. 16:18.
三 主升天时所产生许多有恩赐的人,只有一个职事,就是供应基督,以建造基督的身体,召会;这建造不是由这些有恩赐的人直接完成的,乃是由有恩赐的人所成全的圣徒直接完成的─弗四11~12。
C. The many gifted persons produced in the Lord's ascension have only one ministry, that is, to minister Christ for the building up of the Body of Christ, the church; this building up is not accomplished directly by the gifted ones but by the saints who have been perfected by the gifted ones—Eph. 4:11-12.
四 “在神这建造的职事里,每一时代都有在那职事里带头的人。愿主开我们的眼睛,叫我们看见,只要是个人,就应该作基督徒;只要是个基督徒,就应当进入主这一个时代的职事里。”(一九八七年全时间训练─关于生命与实行的信息上卷,一九页。)
D. "In God's building ministry, there are those who take the lead in that ministry in every age. May the Lord open our eyes to see that as long as we are human beings, we should be Christians; as long as we are Christians, we should enter into the Lord's ministry in this age" (Words of Training for the New Way, vol. 1, p. 23).
贰 以利沙跟随以利亚,从吉甲到伯特利,从伯特利到耶利哥,又从耶利哥到约但河,这表明我们若要进入新约时代的职事,就必须跟随主,经过四个重要的地方─王下二1~14:
II. Elisha's following of Elijah from Gilgal to Bethel, from Bethel to Jericho, and from Jericho to the river Jordan shows that in order to enter into the ministry of the New Testament age, we must follow the Lord through four crucial places—2 Kings 2:1-14:
一 以利亚预表旧约时代连同旧约经纶,以利沙预表新约时代连同新约经纶。
A. Elijah is a type of the Old Testament age with the Old Testament economy, and Elisha is a type of the New Testament age with the New Testament economy.
二 经过以下这四个地方,时代就转变了:
B. The age was changed by passing through four places:
1 吉甲是神的百姓受割礼,以对付肉体的地方─书五2~9,加五24,腓三3。
1. Gilgal is the place where God's people were circumcised to deal with their flesh—Josh. 5:2-9; Gal. 5:24; Phil. 3:3.
2 伯特利是舍弃世界,完全转向神,以神为一切的地方─创十二8,约壹二15~17。
2. Bethel is the place to give up the world and turn to God absolutely, taking God as everything—Gen. 12:8; 1 John 2:15-17.
3 耶利哥是约书亚和以色列人进入美地时,必须击败的第一座城,表征神的仇敌撒但─书六,启十二11。
3. Jericho, the first city that Joshua and the people of Israel had to defeat when they entered into the good land, signifies God's enemy, Satan— Josh. 6; Rev. 12:11.
4 约但河是新约之浸开始的地方,表征死─太三5~6,罗六3~4,加二20。
4. The river Jordan, where the New Testament baptism began, signifies death—Matt. 3:5-6; Rom. 6:3-4; Gal. 2:20.
三 我们要经历从旧约时代转换到新约时代,就必须对付我们的肉体,(五24,腓三3,)舍弃世界转向神,(雅四4,约壹二15~17,)击败撒但,(弗六10~20,启十二11,)并经过死。(罗六3~4,加二20。)─引用经文
C. In order for the age to be changed from the Old Testament to the New Testament in our experience, we must deal with our flesh (5:24; Phil. 3:3), give up the world and turn to God (James 4:4; 1 John 2:15-17), defeat Satan (Eph. 6:10-20; Rev. 12:11), and pass through death (Rom. 6:3-4; Gal. 2:20).
四 我们作同工,必须受过主的对付,并且同心合意,构得上时代职事的需要─徒一14,参士七。
D. We need to be co-workers who are dealt with by the Lord and who are in one accord to match the need of the ministry of the age—Acts 1:14; cf. Judg. 7.
叁 我们的同心合意,乃是在于那借着时代职事而有之承继一切的时代异象─徒二六19,一14,罗十五6,提前一12,徒二十24:
III. Our one accord is in the all-inheriting vision of the age through the ministry of the age—Acts 26:19; 1:14; Rom. 15:6; 1 Tim. 1:12; Acts 20:24:
一 每个时代都有那个时代的异象,我们必须根据那个时代的异象事奉神;神的话向我们启示,每一个时代神只给人一个异象─二六19,弗一17,三9。
A. In every age there is the vision of that age, and we need to serve God according to the vision of the age; God's Word reveals to us that in every age He gives only one vision to man—26:19; Eph. 1:17; 3:9.
二 我们的异象该是构上时代的异象;今天我们要事奉神,就我们的异象必须是从创世记亚当的头一个异象,一路延伸到启示录里约翰终极的异象─创二9,启二一2。
B. Our vision should be one that matches the age; in order for us to serve God today, our vision must extend all the way from the first vision of Adam in Genesis to the ultimate vision of John in Revelation—Gen. 2:9; Rev. 21:2.
三 主在祂的恢复里给我们的异象,乃是一切异象的终极完成─新耶路撒冷;在这终极完成里一切统统在内─9~10节。
C. The vision that the Lord has given us in His recovery is the ultimate consummation of all visions—the New Jerusalem; within this ultimate con-summation everything is included—vv. 9-10.
四 今天我们能同心合意,因为我们只有一个异象,就是构上时代、承继一切的异象,也就是神永远经纶的异象;没有异象,民就放肆,因为无法同心合意─箴二九18上。
D. Today we can be in one accord because we have only one vision, an up-to-date, all-inheriting vision, the vision of the eternal economy of God; where there is no vision, the people cast off restraint because there is no one accord—Prov. 29:18a.
五 历代以来有许多爱主、敬畏主的圣徒,但我们不能说他们都有构上他们那时代的异象─徒十五35~39,十八24~25,十九1~2,二一18~21:
E. Throughout the ages there were many saints who loved the Lord and who feared the Lord, but we cannot say that they all had the vision that matched their age—Acts 15:35-39; 18:24-25; 19:1-2; 21:18-21:
1 已过许多世纪以来,许多爱主的人兴起来,但他们不能同心合意,因为各人所持异象的程度不同;因着他们所见异象的程度不同,自然无法同心合意。
1. Many lovers of the Lord were raised up through the past centuries, but they were not able to be in one accord because the vision each held was different in degree; because the degree of the visions they saw was different, spontaneously there was no one accord.
2 我们中间的问题是,有些人拘泥于自己一点的经历和异象;有些人不愿意看见得更多,并认为所有看得比较多的人是错的。
2. The problem among us is that some are bound by the little experience and vision they have; some are unwilling to see more and consider all those who see more to be wrong.
3 圣灵一动,有的人跟上去,有的人没有跟上去;圣灵越往前,跟的人越来越少。
3. While the Holy Spirit is moving on, some decide to follow and others decide to stay; the more the Holy Spirit moves on, the fewer are those who follow Him.
肆 新约职事里的领导,乃是由那支配我们、神所赐关于神经纶的启示在领导─二六19:
IV. The leadership in the New Testament ministry is the leadership of the controlling, God-given revelation of God's economy—26:19:
一 你不该作一个工吸引人跟从你;这样使自己有吸引力的人是错的,你若受吸引去跟从他,你就帮助他错误,毁了你自己,也毁了他─参林后四5。
A. You should not do a work to attract people to follow you; such a one who makes himself attractive is wrong, and if you are attracted to follow him, you help him to be wrong, destroying yourself and him—cf. 2 Cor. 4:5.
二 在主的工作中,我们应当提防野心,要为自己的工作得着一个地方,或一个区域,要俘掳人作我们私人的同工;我们生来堕落的性情,总是喜欢俘掳人─林前十一19,加五19~20。
B. In the Lord's work we should beware of the ambition to get a place or a district for our work, captivating people to be our private co-workers; our fallen disposition by birth likes to captivate people—1 Cor. 11:19; Gal. 5:19-20.
三 “如果说我们是跟从某某人,那就是大错;我们乃是跟从一个今时代的异象,也就是神终极完成的异象。”(时代的异象,五二页。)
C. "It is grossly wrong to say that we are following a certain person. We are following a vision that belongs to the present age. It is God's consummate vision" (The Vision of the Age, pp. 49-50).
四 因为我们是在那照着使徒惟一教训之神永远经纶的属天异象之下,我们就能在神的一个职事里,在教训、(林前四17,七17,十六1,徒二42,罗十六17,提前一3~4,六3,弗四13~14、)实行、(林前十一16,十四34、)思念、(腓二2,四2,林前一10、)说话、(罗十五6、)素质、外表和彰显上(启一11~12)是一,好为着祂的一个行动,产生一个身体作祂的一个见证。─引用经文
D. Because we are under the heavenly vision of the eternal economy of God according to the unique teaching of the apostles, we can be one in teaching (1 Cor. 4:17; 7:17; 16:1; Acts 2:42; Rom. 16:17; 1 Tim. 1:3-4; 6:3; Eph. 4:13-14), practice (1 Cor. 11:16; 14:33b-34), thinking (Phil. 2:2; 4:2; 1 Cor. 1:10), speak-ing (Rom. 15:6), essence, appearance, and expression (Rev. 1:11-12) in God's one ministry for His one move to produce one Body as His one testimony.