2005春季长老
总题:召会、职事与工作
第六篇 一个职事的一个工作,以建造一个身体
Message Six The One Work of the One Ministry to Build Up the One Body
读经:耶三二39,罗十五6,林前十五58,十六10,弗四11~12,腓二12~13
Scripture Reading: Jer. 32:39; Rom. 15:6; 1 Cor. 15:58; 16:10; Eph. 4:11-12; Phil. 2:12-13
壹 在主的恢复里,我们都该有一个心和一条路,同心合意在一个新人里用同一的口说一样的话,好为着一个职事的一个工作,建造一个身体─耶三二39:
I. In the Lord's recovery, we should all have one heart and one way in the one accord to speak the same thing with one mouth in the one new man for the one work of the one ministry to build up the one Body—Jer. 32:39:
一 我们这些神所拣选的人,都该有一个心,就是要爱神、寻求神、活神、并被神构成,使我们成为祂的彰显;我们也该有一条路,就是三一神自己作为内里生命的律连同其神圣的性能─三一33~34,约十四6上。
A. We, the chosen people of God, should all have one heart—to love God, to seek God, to live God, and to be constituted with God that we may be His expression—and one way—the Triune God Himself as the inner law of life with its divine capacity—31:33-34; John 14:6a.
二 这一个心和一条路就是同心合意;在基督以外有所要的心,在基督以外所走的路,都会导致分裂─徒一14,二46,四24,罗十五6,林前一9~10,二2。
B. This one heart and one way are the one accord; divisions result from having a heart for something other than Christ and taking a way other than Christ— Acts 1:14; 2:46; 4:24; Rom. 15:6; 1 Cor. 1:9-10; 2:2.
三 当我们有一个心和一条路,我们就有主作我们惟一的人位,使我们同心合意,在一个新人里,用同一的口说一样的话─罗十五6,林前一10,弗二15,三16~17上,林后二10。
C. When we have one heart and one way, we will have the Lord as our unique person and be in one accord to speak the same thing with one mouth in the one new man—Rom. 15:6; 1 Cor. 1:10; Eph. 2:15; 3:16-17a; 2 Cor. 2:10.
四 这是在职事的一个工作里作主的工,就是要完成神的经纶,将祂自己在基督里作到人里面,以建造基督的身体,终极完成于新耶路撒冷─林前十六10,弗三8~11,四11~12,林前三9,12上,启二一18~21。
D. This is to work the work of the Lord in the one work of the ministry, which is to carry out God's economy to work Himself in Christ into man for the building up of the Body of Christ, consummating in the New Jerusalem—1 Cor. 16:10; Eph. 3:8-11; 4:11-12; 1 Cor. 3:9, 12a; Rev. 21:18-21.
贰 神独一的工作,就是一个职事的一个工作,以建造一个身体,是由挪亚建造方舟所预表;这方舟预表团体的基督,就是作基督身体的召会,是以基督丰富的元素作为建造的材料所建造的─创六5~22,太十六18,二四37~39,林前三9~12上,弗三8~10,四12:
II. God's unique work, the one work of the one ministry to build up the one Body, is typified by Noah's building of the ark, which typifies the building of the corporate Christ, the church as the Body of Christ, with the element of Christ's riches as the building material—Gen. 6:5-22; Matt. 16:18; 24:37-39; 1 Cor. 3:9-12a; Eph. 3:8-10; 4:12:
一 挪亚所建造的方舟,表征实际的、现在的基督作为神的救恩;因此,建造方舟乃是在我们的经历中建造基督,这就是作成我们自己的救恩,以建造基督的身体,就是团体的基督─腓二12~13:
A. The ark which Noah built signifies the practical and present Christ as God's salvation; thus, to build up the ark is to build up Christ in our experience, which is to work out our own salvation for the building up of the Body of Christ, the corporate Christ—Phil. 2:12-13:
1 作成我们自己的救恩,以建造基督的身体,就是跟随挪亚的榜样;他建造方舟并不是按照自己的想象,乃是凭着信,绝对按照神的神圣启示和神圣指示─创六9,15上,来十一5~7。
1. To work out our own salvation for the building up of the Body is to follow the pattern of Noah, who built the ark not according to his own imagination but absolutely according to God's divine revelation and divine instructions by faith—Gen. 6:9, 15a; Heb. 11:5-7.
2 方舟只有一个向天的窗,表征在召会中,在神的建造里,借着一个职事,只有一个启示和一个异象─徒二六19,林后四1。
2. In the ark, there was only one window toward the heavens signifying that in the church, God's building, there is only one revelation and one vision through one ministry—Acts 26:19; 2 Cor. 4:1.
3 方舟的三层表征三一神─创六16:
3. The three stories of the ark signify the Triune God—Gen. 6:16:
a 那灵把我们带到子,子再把我们带到父;当我们来到父面前,我们就进到第三层─路十五4~10,18~23,弗二18。
a. The Spirit brings us to the Son, and the Son brings us to the Father; when we come to the Father, we are in the third story—Luke 15:4-10, 18-23; Eph. 2:18.
b 我们需要进入与三一神最深、最高的亲密关系里,使祂能把我们带到“第三层”,给我们看见祂的奥秘、秘密和隐藏的宝贝─约一14,16~18,约壹一3,5,四8,16,林前二9,林后二10,出三三11。
b. We need to enter into the deepest and highest intimacy with our Triune God so that He can bring us to the "third story" to show us His mysteries, secrets, and hidden treasures—John 1:14, 16-18; 1 John 1:3, 5; 4:8, 16; 1 Cor. 2:9; 2 Cor. 2:10; Exo. 33:11.
c 我们需要完成职事独一的工作,被经过过程的三一神构成,并将祂供应到人里面,使祂将自己建造到他们里面,而使基督的一个身体得着建造─弗四11~12,林后六1上,林前三6~12上。
c. We need to carry out the one work of the ministry to be constituted with and to minister the processed Triune God into others so that He may build Himself into their being for the building up of the one Body of Christ—Eph. 4:11-12; 2 Cor. 6:1a; 1 Cor. 3:6-12a.
4 作成我们自己的救恩,使身体得着建造,乃是累积腓立比书中所启示对基督的经历,使基督的身体得着建造:
4. To work out our own salvation for the building up of the Body is to accumulate the experiences of Christ revealed in Philippians for the building up of the Body of Christ:
a 在腓立比一章,救恩乃是借着耶稣基督之灵全备的供应,就是基督身体的供应,而活基督,使祂在任何境遇中得着显大─19~21节上。
a. In Philippians 1 salvation is to live Christ for His magnification in any circumstance by the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ, the supply of the Body of Christ—vv. 19-21a.
b 在腓立比二章,救恩乃是借着凡所行的,都不发怨言,起争论,将生命的话表明出来,而将基督照耀出来─12~16节。
b. In Philippians 2 salvation is to shine forth Christ by holding forth the word of life, doing all things without murmurings and reasonings— vv. 12-16.
c 在腓立比三章,救恩乃是借着完全专注于追求基督为目标,以祂作我们最高的享受,而得着基督作我们活出的义─7~14节。
c. In Philippians 3 salvation is to have Christ as our lived-out righteousness by being fully occupied with pursuing Christ as our goal to have Him as our highest enjoyment—vv. 7-14.
d 在腓立比四章,救恩乃是借着我们在与基督亲密的交通中,享受基督为我们知足的秘诀,并在祂作我们大能的动力里作一切事,而过一种充满了基督作为神属性之实际的为人生活─5~13节。
d. In Philippians 4 salvation is to have a human life filled with Christ as the reality of the attributes of God by enjoying Christ as our secret of sufficiency in our intimate fellowship with Him and doing all things in Him as our dynamo—vv. 5-13.
5 要作成我们自己的救恩,使身体得着建造,我们就必须是忠信又精明的奴仆,作神家中的管家,把神的话和基督作为生命的供应,供应给召会中的信徒和爱主显现的人─太二四45~51,提后四8。
5. To work out our own salvation for the building up of the Body we must be the faithful and prudent slaves as stewards in God's house, those who minister the word of God and Christ as the life supply to the believers in the church and who love the Lord's appearing—Matt. 24:45-51; 2 Tim. 4:8.
叁 我们不该象扫罗,企图在神的国里为自己建立“王国”;反之,我们都该作独一无二的工作,建造神的国,就是基督的身体─撒上十三9~14,十五9~35,三一6,参林前十五58,十六10,太五8:
III. We should not be like Saul, trying to build up a "monarchy" for ourselves within the kingdom of God; rather, we should all do one unique work to build up the kingdom of God, the Body of Christ—1 Sam. 13:9-14; 15:9-35; 31:6; cf. 1 Cor. 15:58; 16:10; Matt. 5:8:
一 “有些人企图在主的恢复里建立他们自己的工作和王国。…今天,有些地方仍然有一种倾向,要在主恢复的职事里建立一些东西,在主恢复的名义下,使用主恢复职事里的材料,而僭用、利用主的恢复。有一些迹象显示,在这些地方的工作不是纯净的工作,不是纯净的为着基督的身体─神的国,而是为着某些人的权益。”(撒母耳记生命读经,七九至八○页。)
A. "Some have attempted to build up their work and to establish a monarchy for themselves within the recovery…Today in some places there is still a tendency, under the name of the recovery, to build up something within the ministry of the recovery, usurping the advantages of the recovery and using the materials of the ministry of the recovery. There are signs that the work in these places is not a pure work—a work purely for the building up of the Body of Christ, the kingdom of God. Rather, it is a work built up for the interest of certain ones" (Life-study of 1 and 2 Samuel, p. 64).
二 我们该从扫罗悲惨的结局学功课,就是把我们的肉体钉十字架,并否认我们的自私─私利和私图─加五24,太十六24,腓二3,三3。
B. From Saul's tragic end we should learn the lesson of crucifying our flesh and denying our selfishness—our self-interest and self-seeking—Gal. 5:24; Matt. 16:24; Phil. 2:3; 3:3.
三 扫罗可怕结局的记载,对一切在神国里事奉的人是很强的警告:不要在神国里作另外的工作,也不要在神国里滥用什么;我们在主的恢复里,必须恐惧战兢,一直为着神的国,而不为着我们自己的工作来作工。
C. The record of Saul's terrible end is a strong warning to all the serving ones in the kingdom of God not to do a separate work within the kingdom of God or to abuse anything in the kingdom; in the Lord's recovery, we must be in fear and trembling, always working for God's kingdom and not for our own work.