2005感恩节
总题:主的来临
总题:主的来临
第二篇 主来临的预言(二)主耶稣说到祂的来临
Message Two The Prophecy of the Lord's Coming (2) The Speaking of the Lord Jesus concerning His Coming
读经:太二四27~28,二五1,二六64,启二28,三3,11,二二12,20
Scripture Reading: Matt. 24:27-28; 25:1; 26:64; Rev. 2:28; 3:3, 11; 22:12, 20
壹 “闪电怎样从东边发出,直照到西边,人子来临也要这样”─太二四27:
I. "For just as the lightning comes forth from the east and shines to the west, so will the coming of the Son of Man be"—Matt. 24:27:
一 基督的再来有两方面:隐密的一面,向着儆醒的信徒;公开的一面,向着不信的犹太人和外邦人。
A. The second coming of Christ has two aspects: the secret aspect, related to His watchful believers, and the open aspect, related to the unbelieving Jews and Gentiles.
二 闪电,象征大灾难后公开的一面;贼来,象征大灾难前隐密的一面─29~30,43节。
B. The lightning signifies the open aspect, which will take place after the great tribulation, and the thief's coming signifies the secret aspect, which will occur before the great tribulation—vv. 29-30, 43.
三 主来要象闪电一样临到地上,这将是主巴路西亚结束的一个兆头,也含示主象电一样─3节,路十七24。
C. The Lord's coming like a flash of lightning striking the earth will be a sign of the end of the Lord's parousia and implies that the Lord is like electricity— v. 3; Luke 17:24.
贰 “尸首在那里,鹰也必聚在那里”─太二四28:
II. "Wherever the corpse is, there will the vultures be gathered together"— Matt. 24:28:
一 鹰是指基督和祂的得胜者;他们要象快速飞来的军队,与敌基督及其军兵争战,并在哈米吉顿将其消灭─出十九4,申三二11,二八49,赛四十31,何八1。
A. The vultures refer to Christ and His overcomers, who will come as a swift, flying army to war against Antichrist and his armies and destroy them at Armageddon—Exo. 19:4; Deut. 32:11; 28:49; Isa. 40:31; Hosea 8:1.
二 在基督显现时,祂要同祂的得胜者,象鹰一样快速的从空中出现。
B. At His appearing Christ and His overcomers will appear swiftly from the air like vultures.
叁 “那时,诸天的国好比十个童女,拿着她们的灯,出去迎接新郎”─太二五1:
III. "At that time the kingdom of the heavens will be likened to ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom"—Matt. 25:1:
一 我们是出去的童女,基督是来临的新郎─参九15。
A. We are the virgins going, and Christ is the Bridegroom coming—cf. 9:15.
二 圣经里有一对宇宙的夫妻─新郎与新妇;基督回来时,将是为着祂的新妇而来的新郎。
B. In the Bible we have a universal couple—the Bridegroom and the bride; in His coming back Christ will be the Bridegroom coming for His bride.
三 神的掌权,就是国度,与基督的婚娶有关,基督的婚娶乃是神永远经纶完成的结果─启十九7:
C. The reign of God, the kingdom, is related to the marriage of Christ, and the marriage of Christ is the issue of the completion of God's eternal economy— Rev. 19:7:
1 神新约中的经纶是要借着祂的救赎和神圣的生命,为基督娶得一个新妇,就是召会─约三29。
1. God's economy in the New Testament is to obtain for Christ a bride, the church, through His redemption and divine life—John 3:29.
2 借着圣灵历代不断的作工,到这世代结束时,这目标必然达到。那时,新妇,就是得胜的信徒,要预备好,主就要回来。
2. By the continual working of the Holy Spirit throughout the centuries, this goal will be reached at the end of this age; then the bride, the overcoming believers, will be ready, and the Lord will come.
肆 “从此以后你们要看见人子,坐在那大能者的右边,驾着天上的云而来”─太二六64:
IV. "From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven"—Matt. 26:64:
一 主在地上钉十字架以前是人子;祂复活以后,在诸天之上仍是人子;(徒七56;)祂驾着云回来时也是人子。─引用经文
A. The Lord was the Son of Man on the earth before His crucifixion, He has been the Son of Man in the heavens since His resurrection (Acts 7:56), and He will be the Son of Man at His coming back on the clouds.
二 主必须是人,才能成就神的定旨,并建立诸天的国;没有人,神的定旨就不能在地上通行,诸天的国也不能在地上构成─太四4。
B. To accomplish God's purpose and to establish the kingdom of the heavens, the Lord had to be a man; without man, God's purpose could not be carried out on earth, nor could the kingdom of the heavens be constituted on earth—Matt. 4:4.
伍 “我…要把晨星赐给他”─启二28:
V. "To him I will give the morning star"—Rev. 2:28:
一 基督在回来时,对那些儆醒等候祂来的得胜者,隐密的是晨星,作他们的赏赐;对所有其余的人,祂公开的出现如日头─二二16,玛四2:
A. In His coming back Christ will be the morning star secretly as a reward to His overcomers who watch for His coming; to all others He will appear openly as the sun—22:16; Mal. 4:2:
1 在国度里,主对祂的百姓,要公开的出现如日头。
1. In the kingdom the Lord will appear publicly to His people as the sun.
2 大灾难之前,祂要象晨星,暗中向祂的得胜者显现。
2. Before the great tribulation He will appear privately to His overcomers as the morning star.
二 “主,你也是明亮晨星,作我儆醒赏赐;照亮那些爱你之人,正当黑暗深时。求主使我爱慕你光,使我眼光清明;儆醒、祷告、等候你来,犹如等候晨星。”(诗歌一五六首。)
B. "Thou also art the Morning Star / To us as a reward; / While still 'tis dark it shines with light / To those who love the Lord. / Lord, help us e'er to love Thy light / And see things from afar; / And look for Thee in watch and prayer / As for the Morning Star" (Hymns, #200).
陆 “若不儆醒,我必临到你那里如同贼一样。我几时临到,你也绝不能知道”─启三3:
VI. "If therefore you will not watch, I will come as a thief, and you shall by no means know at what hour I will come upon you"—Rev. 3:3:
一 贼是在人不晓得的时候,来偷取贵重的物品。
A. A thief comes to steal precious things at an unknown time.
二 主耶稣要象贼一样,隐密的临到那些爱祂的人,把他们当作宝贝取走─太二四43。
B. The Lord Jesus will come secretly, as a thief, to those who love Him and will take them away as His treasures—Matt. 24:43.
三 因为基督要来“偷取”宝贵的东西,我们就该寻求成为贵重的,在祂隐密来临时配给祂“偷取”。
C. Because Christ will come to "steal" valuable things, we should seek to be precious, worthy of being "stolen" by Him in His secret coming.
四 正常的基督徒是有资格被主偷取的人。
D. A normal Christian is one who is qualified to be stolen by the Lord.
五 为着主象贼一样的来临,我们需要儆醒并预备─42,44节。
E. For the Lord's coming as a thief we need watchfulness and readiness—vv. 42, 44.
柒 “我必快来,你要持守你所有的,免得有人夺去你的冠冕”─启三11:
VII. "I come quickly; hold fast what you have that no one take your crown"— Rev. 3:11:
一 主带领祂恢复里的召会进入祂来的感觉中,因为她爱祂。
A. The Lord brings the church in His recovery into the sensation of His coming, because she loves Him.
二 所有在主恢复中的召会,都该在祂要回来的激励下爱祂。
B. All the churches in the Lord's recovery should love the Lord under the inspiration of His coming back.
三 当我们在祂的恢复里为祂作见证的时候,主的回来对我们该是宝贵的。
C. The Lord's coming back should be precious to us while we are testifying of Him in His recovery.
捌 “看哪,我必快来!赏罚在我,我要照各人所行的报应他”─二二12:
VIII. "Behold, I come quickly, and My reward is with Me to render to each one as his work is"—22:12:
一 “我必快来!”是主再三的警告,叫我们重看在祂回来时的赏罚─7,20节。
A. "I come quickly" is the Lord's repeated warning that we may consider His reward at His coming back—vv. 7, 20.
二 每一信徒都要在基督审判台前接受这赏罚(直译,工价)─林后五10,林前四5,罗十四10,太十六27。
B. This reward (lit., wages) will be rendered to each one of the believers at the judgment seat of Christ—2 Cor. 5:10; 1 Cor. 4:5; Rom. 14:10; Matt. 16:27.
玖 “是的,我必快来!阿们。主耶稣啊,我愿你来!”─启二二20:
IX. "Yes, I come quickly. Amen. Come, Lord Jesus!"—Rev. 22:20:
一 主再次警告我们,祂必快来─7,12节。
A. Once again, the Lord warns us that He is coming quickly—vv. 7, 12.
二 整本圣经结束于我们对主再来的渴望所发表的祷告:“主耶稣啊,我愿你来!”
B. The entire Bible concludes with the desire for the Lord's coming expressed as a prayer: "Come, Lord Jesus!"