2005冬季训练
总题:神的建造结晶读经
总题:神的建造结晶读经
第十一篇 分辨毁坏神圣建造的人,好留于主恢复的神圣建造里
Message Eleven Discerning the Destroyers of the Divine Building to Remain in the Lord's Recovery of the Divine Building
读经:林前三12~17
Scripture Reading: 1 Cor. 3:12-17
壹 我们需要看见神的目的、撒但的计谋、以及主的恢复:
I. We need to see God's intention, Satan's strategy, and the Lord's recovery:
一 神经纶的目的,乃是要将基督同祂一切的丰富,分赐到神所拣选的信徒里面,好构成并建造基督的身体,就是召会,终极完成新耶路撒冷,作神终极的建造,使经过过程的三一神得着完满的彰显─弗三8~10。
A. God's intention in His economy is to dispense Christ with all His riches into His believers chosen by God for the constitution and building up of the Body of Christ, the church, to consummate the New Jerusalem as God's ultimate building for the full expression of the processed Triune God—Eph. 3:8-10.
二 撒但毁坏神圣建造的计谋,与主恢复神圣的建造相对:
B. Satan's strategy to destroy the divine building is versus the Lord's recovery of the divine building:
1 撒但的计谋是要产生许多基督的顶替品;主的恢复是恢复基督作我们的中心、实际、生命和一切─林前一22~23,西一18下,启二4,7,17,三20。
1. Satan's strategy is to produce many substitutes for Christ, the Lord's recovery is the recovery of Christ as our center, reality, life, and everything—1 Cor. 1:22-23; Col. 1:18b; Rev. 2:4, 7, 17; 3:20.
2 撒但的计谋是要分裂基督的身体;主的恢复是恢复基督身体的一─林前一10~13,约十七11下,21,弗四3~4上,启一11。
2. Satan's strategy is to divide the Body of Christ; the Lord's recovery is the recovery of the oneness of the Body of Christ—1 Cor. 1:10-13; John 17:11b, 21; Eph. 4:3-4a; Rev. 1:11.
3 撒但的计谋是要借着圣品阶级和平信徒制度,扼杀基督身体所有肢体的功用;主的恢复是恢复基督身体所有肢体的功用─二6,弗四15~16,林前十四4下,26,31。
3. Satan's strategy is to kill the function of all the members of Christ's Body by the clergy-laity system; the Lord's recovery is the recovery of the function of all the members of the Body of Christ—Rev. 2:6; Eph. 4:15-16; 1 Cor. 14:4b, 26, 31.
贰 我们必须分辨毁坏神圣建造的人,就是行不法的人,他们被撒但用计谋所僭用,以反对主的恢复,就是恢复以基督作一切,为要借着祂所有肢体尽功用而建造祂的身体─腓一9,林后十一14~15,太七23:
II. We must discern the destroyers of the divine building, the workers of lawlessness, who are usurped by Satan in his strategy against the Lord's recovery of Christ as everything for the building up of His Body through the functioning of all His members—Phil. 1:9; 2 Cor. 11:14-15; Matt. 7:23:
一 毁坏神的建造,就是毁灭、败坏、污秽、损伤神的殿;意即用木(天然的人)、草(肉体)、禾秸(无生命之物)等没有价值的材料建造─林前三17,12下。
A. To destroy God's building is to ruin, corrupt, defile, and mar the temple of God; it is to build with the worthless materials of wood (the natural man), grass (the flesh), and stubble (lifelessness)—1 Cor. 3:17, 12a:
二 使用任何与使徒基本教训(徒二42)不同的道理,或使用任何与神的性情、基督救赎的工作、并那灵变化的工作抵触的作法和努力,都要败坏、毁灭、污秽、损伤神的殿,也就是毁坏神的殿。─引用经文
B. Using any doctrine that differs from the fundamental teachings of the apostles (Acts 2:42) or any ways and efforts that contradict God's nature, Christ's redemptive work, and the Spirit's transforming work is to corrupt, ruin, defile, and mar the temple of God, that is, to destroy it.
三 当主耶稣回来时,我们的建造工作要受祂的圣火试验;我们的工作若是在基督里、同着基督、为着基督作的,甚至就是基督自己,就能通过火的试验─林前三12~15。
C. When the Lord Jesus comes back, our building work will be tested by His holy fire; if our work is done in Christ, with Christ, for Christ, and is even Christ Himself, it will pass the test of fire—1 Cor. 3:12-16.
叁 毁坏神圣建造的人,就是那些借着强调神经纶之中心教训以外的事,而吹分裂的教训之风的人─弗四14,提前一3~4:
III. The destroyers of the divine building are those who blow the wind of divisive teachings by stressing things other than the central teaching concerning God's economy—Eph. 4:14; 1 Tim. 1:4:
一 教导与神经纶惟一职事不同的事,拆毁神的建造,废掉神的经纶─3~4节。
A. Teaching different things from the unique ministry of God's economy tears down God's building and annuls God's economy.
二 只有一种职事,是建造而绝不拆毁的,就是神的经纶;我们蒙保守在永远的一里,惟一的路就是教导神的经纶里一样的事─弗四11~12,林后四1。
B. There is only one ministry that ever builds up and never destroys—this is God's economy; the only way that we can be preserved in the eternal oneness is to teach the same thing in God's economy—Eph. 4:11-12; 2 Cor. 4:1.
肆 毁坏神圣建造的人,就是那些传讲并教导异端的人─彼后二1,约贰7~11:
IV. The destroyers of the divine building are those who preach and teach heresies—2 Pet. 2:1; 2 John 7-11:
一 那些教导关于基督身位之异端的人,乃是敌基督的,不承认主为主人的身位,并主借以买回信徒的救赎;不承认那人耶稣是神,乃是大异端─7节,约壹二18,22~23,四2~3。
A. Those who teach heresies concerning the person of Christ are antichrists, those who deny both the person of the Lord as the Master and His redemption, by which the Lord purchased the believers; to deny that the man Jesus is God is a great heresy—v. 7; 1 John 2:18, 22-23; 4:2-3.
二 使徒警告信徒,要为自己儆醒,免得受到异端的影响,失去真理的事;我们必须弃绝那些否认基督的成孕和祂的神格的人,不要接他们到家里,也不要问他们的安─约贰8~11。
B. The apostle warned the believers to watch for themselves lest they be influenced by the heresies and lose the things of the truth; we must reject those who deny the conception and deity of Christ, not receiving them into our house nor greeting them—2 John 8-11.
三 倘若我们不被异端引入歧途,反倒忠信的留在关于奇妙且包罗万有之基督(祂是神而人,是我们的创造者和救赎者)的真理中,我们就要在祂里面尽享三一神,作为我们满足的赏赐,甚至今天在地上就能如此─8节。
C. If we would not be led astray by the heresies but would abide faithfully in the truth concerning the wonderful and all-inclusive Christ, who is both God and man, both our Creator and our Redeemer, we will enjoy in Him the Triune God to the fullest extent as our full reward, even today on earth—v. 8.
伍 毁坏神圣建造的人,就是那些分门结党、分派的人─多三10:
V. The destroyers of the divine building are those who are factious, sectarian—Titus 3:10:
一 分门结党的人指异端、分派的人,在召会中照着自己的意见形成派别,而造成分裂;为了在召会中维持良好的秩序,分门结党和分裂的人,警戒过一两次,就要拒绝。
A. A factious man is a heretical, sectarian man who causes divisions by forming parties in the church according to his own opinions.
二 因着这样的分裂会传染,这种的拒绝是为着召会的益处,而停止与分裂的人交往─参民六6~7。
B. Because such divisiveness is contagious, this rejections is for the church's profit that contact with the divisive one may be stopped—cf. Num. 6:6-7.
陆 毁坏神圣建造的人,就是那些造成分立之事的人─罗十六17:
VI. The destroyers of the divine building are those who make divisions—Rom. 16:17:
一 在罗马十四章,保罗对于接纳在道理或作法上不同的人,十分宽大容让;但在十六章十七节,他坚决断然的说,“那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。”
A. In Romans 14 Paul was liberal regarding the receiving of those who differ in doctrine or practice; but in Romans 16:17 he was unyielding and resolute in saying that we must "mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them."
二 主恨恶“在弟兄中布散纷争的人”─箴六16,19。
B. The Lord hates "one who injects discord among brothers"—Prov. 6:16, 19.
柒 毁坏神圣建造的人,就是那些对地位有野心的人─约叁9:
VII. The destroyers of the divine building are those who are ambitious for position—3 John 9:
一 高举自己和擅自专权的丢特腓,乃是圣徒中间对地位有野心和“好为首”之人恶的样式─9节。
A. The self-exalting and domineering Diotrophes is an evil pattern of someone who is ambitious for position and "loves to be first" among the saints—v. 9.
二 在为主的任何工作中,我们绝不可猎取首位;这是隐藏的雄心在作祟,要与人争竞居首。
B. We should never hunt to be the first in any work for the Lord; this is the insidious work of hidden ambition to compete with others to be the first.
捌 毁坏神圣建造的人,就是那些豺狼,不爱惜羊群,也就是那些说悖谬的话,要勾引信徒跟从他们的人─徒二十29~30:
VIII. The destroyers of the divine building are those who are wolves, not sparing the flock and those who speak perverted things to draw away the believers after them—Acts 20:29-30.
一 主恢复内在的需要,乃是得着祂子民的余数,建造召会作神的国,“建造城墙”,保护召会脱离毁坏神建造的人─尼二4,10,17~20。
A. The intrinsic need in the Lord's recovery is for a remnant of His people to build up the church as the kingdom of God, to "build up the wall," to protect the church from the destroyers of God's building—Neh. 2:4, 10, 17-20.
二 我们都必须把神全部的旨意,就是神经纶一切的事,告诉神的群羊,借此牧养他们;在主的牧养之下,神的群羊要脱离所有搅扰神子民的恶人,使他们安然居住,与神调和,并在一里联结一起─徒二十26~35,结三三1~11,三四25,参亚二8,十一7。
B. We must shepherd the flock of God by declaring to them all the counsel of God, all of God's economy; under the Lord's shepherding, all the evil persons who disturb God's people are kept away from them so that they can dwell in peace and safety to be mingled with God and bound together in oneness—Acts 20:26-35; Ezek. 33:1-11; 34:25; cf. Zech. 2:8; 11:7.