2006国殇节
总题:在奋力活动的神当前并终极的行动中与祂合作并配合,以完成祂的经纶
总题:在奋力活动的神当前并终极的行动中与祂合作并配合,以完成祂的经纶
第六篇 在基督天上的职事里与祂合作并配合,好成为祂的得胜者,为着祂当前并终极的行动,以完成祂的经纶
Message Six Cooperating and Coordinating with Christ in His Heavenly Ministry to Be His Overcomers for His Up-to-date and Ultimate Move to Carry Out His Economy
读经:太六6,19~20,十三43,十六18,十四22~23,二四14,二六7,启八3~6,十九7~9
Scripture Reading: Matt. 6:6, 19-20; 13:43; 16:18; 14:22-23; 24:14; 26:7; Rev. 8:3-6; 19:7-9
壹 主关于建造祂召会,预备祂新妇之预言的应验,要把祂带回来;现在是时候了,主要借着那些在基督天上的职事里为着祂当前并终极的行动,与祂合作并配合的得胜者,实现祂的预言─太十六18,启十九7~9,太二四14。
I. The fulfillment of the Lord's prophecy concerning the building up of His church, the preparation of His bride, will bring Him back; now is the time for the Lord to fulfill His prophecy through the overcomers, who cooperate and coordinate with Christ in His heavenly ministry for His up-to-date and ultimate move—Matt. 16:18; Rev. 19:7-9; Matt. 24:14.
贰 我们要成为主的得胜者,就必须爱主,并把握机会爱祂─二六6~13:
II. To be the Lord's overcomers, we must love the Lord and grasp the opportunity to love Him—26:6-13:
一 我们要用上好的爱主,就需要花时间瞻仰祂,听祂的话,并接受关于祂的启示;得胜者有基督最高的启示,并且以奉献为彩饰,甘心将自己献给主─诗一一○3。
A. To love the Lord with our best requires that we take time to behold Him, listen to His word, and receive a revelation concerning Him; the overcomers have the highest revelation of Christ and offer themselves willingly to the Lord in the splendor of their consecration—Psa. 110:3.
二 马利亚在主脚前坐着听主的话;她听了并接受了主关于祂将要受死的话和启示,就寻找机会,在主受死前膏祂─路十38~42,太二六1~2,12,参十六21,十七22~23,二十18~19。
B. Mary sat at the Lord's feet and was listening to His word; having heard and received the Lord's word and revelation concerning His death, Mary looked for the opportunity to anoint Him before He died—Luke 10:38-42; Matt. 26:1-2, 12; cf. 16:21; 17:22-23; 20:18-19).
三 主宁愿祂所救而爱祂的人,听祂的话,(路十39,)好明白祂的心意,不愿他们为祂作许多事,却不明白祂的旨意─参撒上十五22,传五1。
C. The Lord prefers His saved ones who love Him to listen to Him (Luke 10:39) that they may know His desire, rather than do things for Him without knowing His will—cf. 1 Sam. 15:22; Eccl. 5:1.
叁 为了神终极的行动,我们必须与代求的基督(祷告的基督)是一,在两面的祷告上与祂合作;这两面的祷告乃是:交通的祷告,好被祂灌注;求问的祷告,好执行祂神圣的行政─启八3~6:
III. For God's ultimate move, we must be one with the interceding Christ, the praying Christ, by cooperating with Him in the two aspects of prayer: the prayer of fellowship with Him to be infused with Him and the prayer of interceding with Him to carry out His divine administration—Rev. 8:3-6:
一 我们与神交通的祷告,使我们被神注入,好叫我们因神发光,将神照耀出来,并让神流出;我们必须从主是一个祷告的人这榜样学习,祂在山上,在祷告中,与父在一起─太十四22~23:
A. Our prayer of fellowship with God causes us to be infused with God so that we can glow with God, shine forth God, and flow out God; we must learn from the Lord's pattern to be a man of prayer, to be with the Father, on the mountain, in prayer—Matt. 14:22-23:
1 主催门徒离开,祂好有更多的时间独自祷告父,好叫祂在地上为着建立诸天之国,无论作什么,都能与父是一,并有父与祂同在─可一35,路五16,六12。
1. The Lord compelled the disciples to leave Him in order that He might have more time to pray privately to the Father so that He might be one with the Father and have the Father with Him in whatever He did on earth for the establishing of the kingdom of the heavens—Mark 1:35; Luke 5:16; 6:12.
2 主耶稣告诉我们,我们祷告时,要私下关上门,隐密的向那在隐密中察看我们的父祷告;这样,我们就会感觉到祂与我们是何等亲,我们与祂是何等近;在这样个人的时间里,我们能来到祂那里吃祂、喝祂并享受祂─太六6,约六57,赛五五1~2,参五七20与注1。
2. The Lord Jesus told us that when we pray, we should shut our door privately and pray secretly to the Father who sees in secret; then we have the sensation of how intimate He is to us and how close we are to Him; in this personal time we can come to Him to eat Him, drink Him, and enjoy Him—Matt. 6:6; John 6:57; Isa. 55:1-2; cf. 57:20 and footnote 1.
3 地上最高的职业乃是花时间被神注入,使我们将神照耀出来;今天在基督徒中间最需要的,乃是每天花一些时间在主面前,借着各样的祷告领受祂的话─林后三16~四1,出三三11上,弗六17~18。
3. The highest profession on earth is to spend time being infused with God that we may shine forth God; the most prevailing need among Christians today is to spend a certain amount of time every day in the presence of the Lord to receive His word by means of all prayer—2 Cor. 3:16—4:1; Exo. 33:11a; Eph. 6:17-18.
4 我们需要上到更高一层的“高山”,离开群众,独自与父在一起,隐密的与祂有亲密的交通;我们可以将全人向祂敞开,在祂同在照耀的光中,向祂承认我们的罪、软弱、错误、拦阻和难处,好得着祂的赦免和洁净,使我们与祂之间没有任何间隔,并且我们满了光,将神照耀出来─约壹一5,7,9,路十一33~36。
4. We need to get to a higher level, on a "high mountain," separated from the crowd, to be with the Father privately and secretly to have intimate fellowship with Him; we can open our being fully to Him, and in the shining light of His presence, we can confess our sins, weaknesses, mistakes, hindrances, and difficulties to Him to receive His forgiveness and cleansing so that there is nothing between us and Him, and we are full of light to shine forth God—1 John 1:5, 7, 9; Luke 11:33-36.
二 求问(代求)的祷告,是在我们与神交通的祷告这个基础打好之后的;我们需要与那在帐幕里香坛所预表之代求的基督是一,祂乃是神在地上行政执行的中心─出三十1~10,来七25,启八3~6:
B. Our prayer of intercession follows the foundation of our prayer of fellowship with God; we need to be one with the interceding Christ, typified by the incense altar in the tabernacle, as the center of the execution of God's government on earth—Exo. 30:1-10; Heb. 7:25; Rev. 8:3-6:
1 在香坛献上的祷告,就是在基督里并同着基督作为香所献的祷告,支配神恩典的分赐,并推动神圣行政的执行;因此,这祷告支配宇宙。
1. The prayer offered at the incense altar, a prayer that is offered in Christ and with Christ as the incense, governs God's dispensing of grace and motivates the execution of the divine administration; hence, this prayer governs the universe.
2 正确的代求不是由人发起的,乃是由神的启示发起的;因此,代求发表神的愿望,并完成神的旨意─创十八17,20~21,十九27~29,诗二七4~8,来四16,七25,雅五17。
2. The proper intercession is not initiated by man but by God's revelation; thus, it expresses God's desire and carries out God's will—Gen. 18:17, 20-21; 19:27-29; Psa. 27:4-8; Heb. 4:16; 7:25; James 5:17.
3 代求是按照神心里的意愿与神亲密的交谈,为此我们必须学习逗留在神面前;亚伯拉罕为罗得的代求不是结束于亚伯拉罕的说话,乃是结束于神的说话,这表明真正的代求是神在我们的说话里说话-创十八22~33,罗八26~27。─引用经文
3. Intercession is an intimate conversation with God according to the inward intention of His heart; for this we must learn to linger in the presence of God; Abraham's intercession for Lot did not terminate with Abraham's speaking but with God's, showing that genuine intercession is God's speaking in our speaking—Gen. 18:22-33; Rom. 8:26-27.
4 代求的祷告不是为自己祷告,乃是为着神圣行政的完成,为着神供应之恩典的分赐,并为着众召会和众圣徒祷告;这样的祷告对神乃是馨香的香─这种祷告成就神的定旨,满足神的愿望,并使神心喜悦─出三十7,启八3~4。
4. Intercessory prayer is not prayer for ourselves but prayer for the carrying out of the divine administration, for the dispensing of God's supplying grace, and for the churches and the saints; such a prayer is a fragrant incense to God—it fulfills His purpose, satisfies His desire, and delights His heart—Exo. 30:7; Rev. 8:3-4.
肆 为了神终极的行动,我们必须在隐密中把财物给出去,好撒播并扩展基督作生命的种子,就是国度福音的实际,为着神的福音,在神的爱里并凭着神的恩慈,将财物供应给神的召会、神的缺乏的圣徒、神全时间的仆人和贫穷的人─路六37~38,林前十六1~2,太六1~4,19~20,十九21,徒十一29,罗十五26,腓一5,四16~17,约叁5~8:
IV. For God's ultimate move, we must give our material possessions in secret for the sowing and spreading of Christ as the seed of life, the reality of the gospel of the kingdom, giving our material supply to the church of God, to the needy saints of God, to the full-time servants of God, and to the poor people in the love of God and with the kindness of God for the gospel of God—Luke 6:37-38; 1 Cor. 16:1-2; Matt. 6:1-4, 19-20; 19:21; Acts 11:29; Rom. 15:26; Phil. 1:5; 4:16-17; 3 John 5-8:
一 我们为了推广主国度的福音,在给主的事上作精明管家而正确的使用钱财,使一些人在主里得利益并得救,他们在要来的国度时代,必欢迎我们进到永远的帐幕里去─路十六1~13。
A. Those who have been benefited in the Lord and have been saved by our proper use of money as prudent stewards in our giving to the Lord for the furtherance of His kingdom gospel will welcome us into the eternal tabernacles in the coming age of the kingdom—Luke 16:1-13.
二 “按照旧约的原则,我们信徒至少应当奉献收入的十分之一给主。我们收入的百分之五应当供给全时间工人。”(实行主当前行动之路,七六页)─参尼十三10~14。
B. "We believers at least should give one-tenth of our income to the Lord in the principle of the Old Testament. Five percent of our income should be given to support full-time workers" (The Way to Practice the Lord's Present Move, p. 75)—cf. Neh. 13:10-14.
三 我们必须尊崇并敬畏神,将当纳的十分之一,全然送入仓库;(玛三7~12,申十四22~23;)虽然论到当纳十分之一的话是对旧约里的以色列人说的,原则上,这也可应用在新约信徒身上─玛三10,参来七1~3,太二三23。
C. We must honor and fear God by bringing the whole tithe into the storehouse (Mal. 3:7-12; Deut. 14:22-23); although the word concerning the tithe was spoken to the Israelites in the Old Testament, in principle it applies also to the New Testament believers—Mal. 3:10; cf. Heb. 7:1-3; Matt. 23:23.
四 我们在顾到金钱和财物的事上,若能忠信的为着神的行政而活,主的恢复就不会有任何财物的缺乏─路六38,徒二十35,太六1~4,参路加福音生命读经,三六三~三六四页。
D. If we would be faithful to live for God's administration in caring for money and material matters, there would be no financial needs in the recovery—Luke 6:38; Acts 20:35; Matt. 6:1-4; cf. Life-study of Luke, pp. 315-316.
伍 为了神终极的行动,我们必须将神国度的福音传遍整个居人之地:传给不信者,使他们悔改归向基督,也传给信徒,使他们在基督里长大;这是借着将基督那追测不尽的丰富当作福音传扬,并借着申言以建造召会作神的家和神的国─太二四14,罗一1,弗三8,林前三6,十四4下,31:
V. For God's ultimate move, we must preach the gospel of the kingdom of God to the whole inhabited earth, both to the unbelievers for their conversion to Christ and to the believers for their growth in Christ, by announcing the unsearchable riches of Christ as the gospel and by prophesying for the building up of the church as the house of God and the kingdom of God—Matt. 24:14; Rom. 1:1; Eph. 3:8; 1 Cor. 3:6; 14:4b, 31:
一 神在这世代惟一的目的,是要福音得以传扬,使召会得着建造,以终极完成新耶路撒冷;国度的福音重在神属天的管治和主的权柄─弗三8~11,罗一1,林前九27,参太二八18~20。
A. God's unique purpose in this age is to have the gospel preached that the church might be built up to consummate the New Jerusalem; the gospel of the kingdom emphasizes the heavenly ruling of God and the authority of the Lord—Eph. 3:8-11; Rom. 1:1; 1 Cor. 9:27; cf. Matt. 28:18-20.
二 传扬国度福音的得胜者,成为骑白马的人;他们传扬国度的福音,将是这世代终结最大的兆头─启六1~2,十九11,13~14。
B. The overcomers who preach the gospel of the kingdom become "the riders" of the white horse; their preaching of the gospel of the kingdom is the greatest sign of the end of this age—Rev. 6:1-2; 19:11, 13-14.
三 恢复召会作神的家和神的国,需要那些是祭司、君王和申言者的得胜者,好带进国度时代─彼前二5,9,启一6,五10,罗五17,十五16,林前十四1,31:
C. The recovery of the church as the house of God and the kingdom of God needs overcomers who are priests, kings, and prophets to bring in the kingdom age—1 Pet. 2:5, 9; Rev. 1:6; 5:10; Rom. 5:17; 15:16; 1 Cor. 14:1, 31:
1 祭司接触神,被神浸透,将神供应到人里面;君王活在基督的元首权柄之下,在神圣的生命中作王,胜过撒但、罪和死;申言者由神的活话所构成,将神圣的启示分赐到人里面,并将基督说到人里面。
1. A priest contacts God and is saturated with God to minister God into people, a king lives under the headship of Christ to reign in the divine life over Satan, sin, and death, and a prophet is constituted with the living word of God to impart divine revelation and speak Christ into people.
2 当我们作祭司而活着,为神说话,将基督说到人里面,我们就是申言者;我们申言者的职事将我们带进君王的职任里,征服一切毁坏的混乱,并在独一建造的经纶里得胜;“那申言的,乃是建造召会”─4节下。
2. When we live as priests to speak for God, to speak Christ into people, we are prophets, and our prophetic ministry brings us into the kingship to conquer all the destructive chaos and triumph in the unique constructive economy; "he who prophesies builds up the church"—v. 4b.
3 在祭司、君王与申言者的功用当中,申言者的功用是最高的,因为这三种功用都在于神的话;申言使你成为得胜者,申言乃是得胜者的功用─4节下,启一20,二1,7,参玛三1。
3. Among the functions of the priest, the king, and the prophet, the function of the prophet is the highest because all three of these functions depend upon God's word; prophesying makes you an overcomer and prophesying is the function of the overcomers—v. 4b; Rev. 1:20; 2:1, 7; cf. Mal. 3:1.
4 禁止申言在神面前乃是罪─摩二12下,七12~13,16~17,耶十一21~23,民十一29下,林前十四31,帖前五20。
4. To prohibit prophesying is a sin before God—Amos 2:12b; 7:12-13, 16-17; Jer. 11:21-23; Num. 11:29b; 1 Cor. 14:31; 1 Thes. 5:20.
四 我们需要看见异象,就是主的恢复乃是一条康庄大道,旭日东升,前途无量;我需要心中定大志,心中设大谋,成为爱基督和祂的召会到极点的人,并使我们成为祂的得胜者,在国度时代如日头出现,光辉烈烈─士五15~16,31,箴四18,太十三43。
D. We need to see the vision of the broad highway, the rising sun, and the boundless future of the Lord's recovery, having great resolutions in heart and great searchings of heart to be those who love Christ and His church to the uttermost and for us to become His overcomers, shining like the sun when it rises in its might in the kingdom age—Judg. 5:15-16, 31; Prov. 4:18; Matt. 13:43.
五 “愿主在祂的恢复中激动我们关切祂的行动!愿祂扩展召会生活遍及欧洲、中东、并达到耶路撒冷。也许有一天我们要在橄榄山脚下的客西马尼园,有一个祷告聚会,为着主的回来迫切祷告!我们都需要享受基督,并经历祂是爱召会的基督。因为我们也爱召会,所以为着将祂的恢复扩展到全地并回到耶路撒冷,我们与祂是一。哦,基督何等爱召会!祂在我们里面是那爱召会的基督。祂对召会的爱,使我们甘心为着召会生活的恢复献上一切。”(以弗所书生命读经,八○五页。)
E. "May the Lord inspire us concerning His move in His recovery! May He spread the church life throughout Europe, the Middle East, and to Jerusalem. Perhaps one day we shall hold a prayer meeting in the garden of Gethsemane, which is located at the foot of the Mount of Olives, and pray fervently to the Lord for His coming back! We all need to enjoy Christ and to experience Him as the church-loving Christ. Because we also love the church, we are one with Him for the spread of His recovery throughout the world and back to Jerusalem. Oh, how Christ loves the church! He is in us as the church-loving Christ. His love for the church makes us willing to give our all for the recovery of the church life" (Lifestudy of Ephesians, p. 666).