2006感恩节
总题:为着基督身体的实际活在调和的灵里
总题:为着基督身体的实际活在调和的灵里
第三篇 哥林多前书中所启示,为着基督身体的实际活在调和的灵里
Message Three Living in the Mingled Spirit for the Reality of the Body of Christ as Revealed in 1 Corinthians
读经:林前十五45下,六17,二9~12,14~15,十3~4,16~17,十二12~13,27
Scripture Reading: 1 Cor. 15:45b; 6:17; 2:9-12, 14-15; 10:3-4, 16-17; 12:12-13, 27
壹 神的经纶乃是要将祂自己作到祂所拣选并救赎的人里面,好使祂自己与他们成为一,并使他们与祂成为一─弗三9,14~19:
I. God's economy is to work Himself into His chosen and redeemed people in order to make Himself one with them and to make them one with Him— Eph. 3:9, 14-19:
一 在神的经纶里,祂将自己与祂的子民调和,与他们成为一个实体─四4~6。
A. In His economy God mingles Himself with His people to become one entity with them—4:4-6.
二 论到这个一与调和,林前六章十七节说,我们这些与主联合的,便是与主成为一灵;神的灵与人的灵已经调和成为一灵。─引用经文
B. Concerning this oneness and mingling, 1 Corinthians 6:17 says that we who are joined to the Lord are one spirit; the divine Spirit and the human spirit have been mingled together to be one spirit.
三 最高的福音乃是要把我们救到一个地步,使神和我们,我们和神,完全调成一个,同有一个生命,同过一个生活─约壹四15,约十五4~5,加二20,腓一19~21。
C. The highest gospel is that we would be saved to the extent that God and we, we and God, are completely mingled as one, having one life and one living— 1 John 4:15; John 15:4-5; Gal. 2:20; Phil. 1:19-21.
贰 林前六章十七节的“一灵”这辞,指明是灵的主与我们的灵调和:─引用经文
II. The expression one spirit in 1 Corinthians 6:17 indicates the mingling of the Lord as the Spirit with our spirit:
一 这灵就是我们的灵和主的灵调成一灵,是主的灵,也是我们的灵─罗八4,林后三17,林前十五45下,六17。
A. The spirit, which is the mingling of our spirit and the Lord's Spirit into one spirit, is both the Spirit of the Lord and our spirit—Rom. 8:4; 2 Cor. 3:17; 1 Cor. 15:45b; 6:17.
二 我们一切属灵的经历,就如我们与主的交通,向主的祷告,与主的同活,都是在这调和的灵里─一9。
B. All our spiritual experiences, such as our fellowship with the Lord, our prayer to Him, and our living with Him, are in this mingled spirit—1:9.
三 林前六章十七节所含示的意义奇妙而深邃:─引用经文
C. The implications of 1 Corinthians 6:17 are marvelous and far-reaching:
1 与主成为一灵含示我们在祂里面,祂也在我们里面─约十五4~5。
1. To be one spirit with the Lord implies that we are in Him and that He is in us—John 15:4-5.
2 祂与我们已经生机的调和,在生命里成为一─罗八10,西三4。
2. He and we have been mingled organically to become one in life—Rom. 8:10; Col. 3:4.
3 林前六章十七节启示,我们与基督乃是一个奇妙的、活的实体─十二12。
3. First Corinthians 6:17 reveals that we and Christ are one wonderful, living entity—12:12.
4 我们这完整、整个的人,与主乃是一灵─六17~20。
4. We, the complete and entire person, and the Lord are one spirit—6:17-20.
叁 哥林多前书的奥秘和深奥乃是二灵,就是神的灵与人的灵─十二13,四21:
III. The mystery and depths of 1 Corinthians are the two spirits—the divine Spirit and the human spirit—12:13; 4:21:
一 神乃是借着这二灵,启示隐秘的事─二9~12。
A. God has revealed the hidden things by means of the two spirits—2:9-12.
二 这二灵是为着我们吃喝主;我们乃是在我们的灵里吃主并喝那灵─十3~4。
B. These two spirits are for our eating and drinking of the Lord; we eat the Lord and drink the Spirit in our spirit—10:3-4.
三 神要求我们转向我们的灵,使我们能成为属灵的人,在调和的灵里生活行动─二14~15。
C. God requires us to turn to our spirit so that we may be spiritual persons, who live and walk in the mingled spirit—2:14-15.
肆 我们借着与主成为一灵,就能经历并享受祂这包罗万有者─一2,24,30,二8,10,三11,五7~8,十3~4,十一3,十二12,十五20,47,45:
IV. By being one spirit with the Lord, we can experience and enjoy Him as the all-inclusive One—1:2, 24, 30; 2:8, 10; 3:11; 5:7-8; 10:3-4; 11:3; 12:12; 15:20, 47, 45:
一 当我们与主是一灵时,我们就享受神儿子我们主耶稣基督的交通─一9。
A. When we are one spirit with the Lord, we enjoy the fellowship of God's Son, Jesus Christ our Lord—1:9.
二 对任何与主成为一灵的人,供应都是无穷无尽的─十五10。
B. For anyone who is one spirit with the Lord, the supply is inexhaustible—15:10.
三 信心的灵(林后四13)乃是圣灵调着我们人的灵;我们应当运用这样的灵,信并且说我们所经历于主的事。─引用经文
C. The spirit of faith (2 Cor. 4:13) is the Holy Spirit mingled with our human spirit; we should exercise such a spirit to believe and to speak the things that we have experienced of the Lord.
伍 林前七章表达一个爱主之人的灵,他关切主在地上的权益,绝对为着主,与主是一,并且在各面都顺从、服从神,满意于神和祂所安排的环境:
V. First Corinthians 7 conveys the spirit of a person who loves the Lord, who cares for the Lord's interests on earth, who is absolutely for the Lord and one with the Lord, and who in every respect is obedient, sub-missive, and satisfied with God and the circumstances arranged by Him:
一 保罗有一个服从、知足且满足的灵;在他的灵里他服从主,并满意于他的情况─17~24节。
A. Paul had a spirit that was submissive, content, and satisfied; in his spirit he was submissive to the Lord and content with his situation—vv. 17-24.
二 因着保罗与主是一,他说话时,主就与他一同说话;因此,在林前七章,我们看见新约话成肉体这个原则的榜样─10,12,25,40节:
B. Because Paul was one with the Lord, when he spoke, the Lord spoke with him; thus, in 1 Corinthians 7 we have an example of the New Testament principle of incarnation—vv. 10, 12, 25, 40:
1 话成肉体的原则就是神进到人里面,将祂自己与人调和,使人与祂成为一─约壹四15。
1. The principle of incarnation is that God enters into man and mingles Himself with man to make man one with Himself—1 John 4:15.
2 在新约里,主与祂的使徒成为一,他们也与祂成为一,并且与祂一同说话─林前六17。
2. In the New Testament the Lord becomes one with His apostles, and they become one with Him and speak together with Him—1 Cor. 6:17.
3 在七章二十五节和四十节我们看见最高的属灵,一个人与主是一到一个地步,被主浸透,甚至他的意见也发表出主的心意。─引用经文
3. In 7:25 and 40 we see the highest spirituality—the spirituality of a person who is so one with the Lord and permeated with Him that even his opinion expresses the Lord's mind.
陆 借着浸并凭着喝,我们与那灵调和─十二13:
VI. Through baptism and by drinking we are mingled with the Spirit—12:13:
一 在那灵里受浸,是调和的起始,是一次永远的。
A. To be baptized in the Spirit is the initiation of the mingling and is once for all.
二 喝那灵,是调和的延续,是持续不断的。
B. To drink the Spirit is the continuation of the mingling and is perpetual.
柒 召会作基督的身体是团体的基督,身体基督─12节:
VII. The church as the Body of Christ is the corporate Christ, the Body-Christ— v. 12:
一 身体基督是由基督自己作头,召会作祂的身体,连同所有信徒作肢体所组成的。
A. The Body-Christ is composed of Christ Himself as the Head and the church as His Body with all the believers as His members.
二 基督是头,也是身体─弗四15~16,林前十二12:
B. Christ is both the Head and the Body—Eph. 4:15-16; 1 Cor. 12:12:
1 基督本身是头,但是当基督构成到我们里面,祂乃是身体─西一18上,三4,10~11,二19。
1. Christ in Himself is the Head, but when Christ is constituted into us, He is the Body—Col. 1:18a; 3:4, 10-11; 2:19.
2 基督既是头和身体,所以祂不仅是个别的基督,也是身体基督。
2. Because Christ is both the Head and the Body, He is not only the indi-vidual Christ but also the Body-Christ.
三 在主桌子上的饼,表征耶稣的肉身和基督奥秘的身体,就是团体的基督,身体基督─林前十16~17。
C. The bread on the Lord's table signifies both the physical body of Jesus and the mystical Body of Christ, the corporate Christ, the Body-Christ—1 Cor. 10:16-17.
四 身体基督乃是对基督之丰富完满享受的结果─一2,30,五7~8,十3~4,17,十二12~13。
D. The Body-Christ is the issue of the full enjoyment of the riches of Christ—1:2, 30; 5:7-8; 10:3-4, 17; 12:12-13.
捌 团体的基督,基督奥秘的身体,乃是神施行祂行政的凭借─弗一22~23,林前十二12~13,27:
VIII. The corporate Christ, the mystical Body of Christ, is the means for God to carry out His administration—Eph. 1:22-23; 1 Cor. 12:12-13, 27:
一 基督的身体乃是为着主在地上的行动─弗四16。
A. The Body of Christ is for the Lord's move on earth—Eph. 4:16.
二 现今头正借着身体施行神的行政─启五6,弗一22~23,罗十二4~5,西一18上,二19,三15,林前十二12~13,27。
B. The Head is now carrying out God's administration through the Body—Rev. 5:6; Eph. 1:22-23; Rom. 12:4-5; Col. 1:18a; 2:19; 3:15; 1 Cor. 12:12-13, 27.