2006感恩节
总题:为着基督身体的实际活在调和的灵里
总题:为着基督身体的实际活在调和的灵里
第五篇 以弗所书中所启示,为着基督身体的实际活在调和的灵里(二)
Message Five Living in the Mingled Spirit for the Reality of the Body of Christ as Revealed in Ephesians (2)
读经:弗二22,三16~21
Scripture Reading: Eph. 2:22; 3:16-21
叁 我们的灵乃是神的居所;我们“同被建造,成为神在灵里的居所”─弗二22:
III. Our spirit is the dwelling place of God; we are "being built together into a dwelling place of God in spirit"—Eph. 2:22:
一 我们应当仰望主施怜悯给我们,开我们的眼睛,叫我们看见,经过过程、终极完成的三一神,作为包罗万有的灵,住在我们灵里,并与我们的灵调和为一灵─林前十五45下,林后三17,罗八16,林前六17,参启三18。
A. We should look to the Lord to have mercy on us and to open our eyes to see that the processed and consummated Triune God as the all-inclusive Spirit dwells in our spirit and is mingled with our spirit as one spirit—1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17; Rom. 8:16; 1 Cor. 6:17; cf. Rev. 3:18.
二 在神眼中最喜悦的事,乃是我们留在灵里,就是神的居所里;“在灵里”应当终日管制我们,指引我们所有的活动;我们最高的享受,最高的经历,就是主作为那灵与我们的灵同在,我们能在我们灵里享受祂,作为恩典与我们同在─罗一9,八16,约四24,林后二13,提后四22,加六18。
B. The most pleasant thing in the eyes of God is that we remain in our spirit, the dwelling place of God; all day long, "in spirit" should govern us and direct all our activities; our highest enjoyment and experience is that the Lord as the Spirit is with our spirit, and we can enjoy Him in our spirit as the presence of grace—Rom. 1:9; 8:16; John 4:24; 2 Cor. 2:13; 2 Tim. 4:22; Gal. 6:18.
三 我们重生的灵是神的居所,神的家,是基督这天梯立在地上的基础;因此,我们一转向我们的灵,就经历基督作梯子,将神带进我们里面,也将我们带进神里面,使神与人调和─创二八12~17,约一51。
C. Our regenerated spirit as God's dwelling place, the house of God, is the base on earth where Christ as the heavenly ladder has been set up; hence, whenever we turn to our spirit, we experience Christ as the ladder bringing God into us and us into God for the mingling of God and man—Gen. 28:12-17; John 1:51.
四 我们的灵是至圣所,就是作三一神具体化身之是灵的基督的居所,这基督由约柜所预表,约柜中有隐藏的吗哪(表征父神作一切供应的神圣源头)、发芽的杖(表征子基督是复活)、和法版(表征生命之灵作内里生命的律)─出二五22,二六33~34,来九3~4,十19~22,约十一25,罗八2,16:
D. Our spirit is the Holy of Holies, the dwelling place of the pneumatic Christ as the embodiment of the Triune God who is typified by the Ark, within which were the hidden manna (signifying God the Father as the divine source of all supply), the budding rod (signifying Christ the Son as the resurrection), and the tablets of the law (signifying the Spirit of life as the inner law of life)—Exo. 25:22; 26:33-34; Heb. 9:3-4; 10:19-22; John 11:25; Rom. 8:2, 16:
1 我们在预表复活升天之基督的香坛这里祷告,借此进入至圣所─我们的灵,在此我们经历基督作见证的柜及其内容。
1. Through our prayer at the incense altar, typifying the resurrected Christ in ascension, we enter into the Holy of Holies—our spirit—where we expe-rience Christ as the Ark of the Testimony with its contents.
2 借着在灵里这样经历基督,我们就合并到祂里面,成为团体基督的一部分,作神的见证,使祂得显明─出三八21,林前十二12。
2. Through such an experience of Christ in our spirit, we are incorporated into Him to become a part of the corporate Christ as God's testimony for His manifestation—Exo. 38:21; 1 Cor. 12:12.
五 召会作为基督的身体,其实际乃是活在调和的灵里:
E. The reality of the church as the Body of Christ is a living in the mingled spirit:
1 我们的灵就是召会,神的居所,建造的所在;一切属灵事物的实际都在这个灵中;召会在这个灵中,召会的建造在这个灵中,召会永远的见证也在这个灵中─弗二22。
1. Our spirit is where the building up of the church, the dwelling place of God, takes place; the reality of all spiritual things is in the spirit; the church itself is in the spirit, the building of the church is in the spirit, and the eternal testimony of the church is in the spirit—Eph. 2:22.
2 活在灵中,乃是我们基督徒生活和召会生活的秘诀和关键;活在灵中,就是让基督充满并浸透我们,直到祂浸润我们全人,因而从我们身上彰显出来。
2. Living in the spirit is the secret and the key to our Christian life and church life; to live in the spirit is to let Christ fill and saturate us until He permeates our whole being and is thereby expressed through us.
肆 我们的灵是我们里面的人,我们的新人位,我们的新灵,我们的新人;我们需要祷告,求神用大能使我们得以加强到里面的人里,好为着身体生活的实际,就是对作生命之内住基督内里的经历,叫神在召会中得着荣耀─三16~21:
IV. Our spirit is our inner man, our new person, our new spirit, our new man; we need to pray to be strengthened with power into the inner man for the reality of the Body life, which is the inner experience of the indwelling Christ as life for God's glory in the church—3:16-21:
一 以弗所一章启示,我们的灵是一个器官,使我们能接受关于召会的启示;在以弗所三章,我们的灵是一个人位,就是里面的人,使我们为着召会经历基督;我们重生的灵,由主作为那灵所内住并调和,乃是我们里面的人:
A. In Ephesians 1 our spirit is revealed as an organ for us to receive a revelation concerning the church; in Ephesians 3 our spirit is a person, the inner man, for us to experience Christ for the church; our regenerated spirit, indwelt by and mingled with the Lord as the Spirit, is the inner man:
1 重生之前,我们的人位是我们的魂,我们的旧人;重生之后,我们的新灵,我们的新人位,我们的新人,乃是我们里面的人─罗六6,徒二41,来十二9下,约三6,林后四16,结三六26。
1. Before we were regenerated, our person was our soul, our old man; after our regeneration, our new spirit, our new person, our new man, is our inner man—Rom. 6:6; Acts 2:41; Heb. 12:9b; John 3:6; 2 Cor. 4:16; Ezek. 36:26.
2 基督身体的实际乃是我们众人里面所有新人位的总和,也就是我们众人的灵的总和,产生一个伟大的团体人,一个伟大的神人,就是作为一个新人之基督的身体,终极完成于新耶路撒冷,作三一神的新发明和新造─来十二9下,林后四16,弗二10,15,西三10~11,林后五17,加六15,启二一2。
2. The reality of the Body of Christ is the sum total of all the new persons within all of us, the totality of all our spirits, issuing in one great corporate person, one great God-man, the Body of Christ as the one new man, con-summating in the New Jerusalem as the new invention and new creation of the Triune God—Heb. 12:9b; 2 Cor. 4:16; Eph. 2:10, 15; Col. 3:10-11; 2 Cor. 5:17; Gal. 6:15; Rev. 21:2.
二 当我们得加强到里面的人里,基督作为内住的灵,就在我们灵里供应、浸透、占有、并管制我们心的每一部分,成为我们心里的新人位─弗三16~17。
B. When we are strengthened into our inner man, Christ as the indwelling Spirit in our spirit supplies, saturates, possesses, and controls every part of our heart to become the new person in our heart—Eph. 3:16-17.
三 以弗所三章十七节启示,三一神已经来到我们里面,以祂自己作元素,并以一些出于我们的东西作材料,来作建造的工作;这由马太十三章撒种者的比喻得到例证:─引用经文
C. Ephesians 3:17 reveals that the Triune God has come into us to do a building work with Himself as the element and also with something from us as the material; this is illustrated by the parable of the sower in Matthew 13:
1 主将自己当作生命的种子,撒在人的心这土里,使祂能生长并活在他们里面,且从他们里面彰显出来;种子撒到土里,是凭土壤里的养分长大,产生由种子和土壤的元素而来的组成─3,23节。
1. The Lord sows Himself as the seed of life into men's hearts, the soil, that He might grow and live in them and be expressed from within them; the seed is sown into the soil to grow with the nutrients of the soil, producing a composition of elements from both the seed and the soil—vv. 3, 23.
2 在我们里面有一些养分是神所造的,预备让祂进到我们里面,在我们里面长大;神造了人的灵,有人的养分,连同人的心作为神圣种子的土壤─参彼前三4。
2. We have within us certain nutrients created by God as a preparation for His coming into us to grow in us; God has created the human spirit with the human nutrients along with the human heart as the soil for the divine seed—cf. 1 Pet. 3:4.
3 我们生命长大的速度,不在于神圣的种子,乃在于我们供应这种子多少养分;我们供应的养分越多,种子就长得越快,并且越茂盛─诗七八8,太五3,8:
3. The rate at which we grow in life depends not on the divine seed but on how many nutrients we afford this seed; the more nutrients we supply, the faster the seed will grow and flourish—Psa. 78:8; Matt. 5:3, 8:
a 我们若留在魂里,留在天然的人里,就没有任何养分为着神圣种子的长大;但我们若得加强到里面的人里,并且注意我们的灵,操练我们的灵,就能供应养分,这样基督就能安家在我们心里─弗三16~17,罗八6,提前四7,参犹19。
a. If we remain in our soul, in our natural man, there will not be any nutrients for the growth of the divine seed, but if we are strengthened into our inner man and if we pay attention to our spirit and exercise our spirit, the nutrients will be supplied and Christ will make His home in our hearts—Eph. 3:16-17; Rom. 8:6; 1 Tim. 4:7; cf. Jude 19.
b 我们要让主这生命的种子在我们里面长大,成为我们完满的享受,我们就必须向主完全敞开,与祂合作,彻底对付我们的心─太十三3~9,19~23。
b. In order for the Lord as the seed of life to grow within us to be our full enjoyment, we have to open to the Lord absolutely and cooperate with Him to deal thoroughly with our heart—Matt. 13:3-9, 19-23.
4 一面,神用祂自己作元素加强我们;另一面,我们提供养分;借着这二者,神在基督里就在我们的全人里完成祂内在的建造,就是建造神的家。
4. On the one hand, God strengthens us with Himself as the element, and on the other hand, we afford the nutrients; through these two God in Christ carries out His intrinsic building—the building of His home—in our entire being.
四 基督安家在我们心里,使我们认识基督那超越知识的爱,使我们被充满,成为三一神一切的丰满,作祂团体的彰显,使祂得着荣耀─弗三19~21,参创二四47,53,61~67。
D. Christ making His home in our hearts causes us to know the knowledge-surpassing love of Christ that we may be filled unto all the fullness of the Triune God for His corporate expression, His glorification—Eph. 3:19-21; cf. Gen. 24:47, 53, 61-67.