2007国际华语
总题:为着基督身体的实际,行事为人与神的呼召相配
总题:为着基督身体的实际,行事为人与神的呼召相配
第一篇 为着基督身体的实际,行事为人与神的呼召相配(一)
Message One Having a Walk Worthy of God's Calling for the Reality of the Body of Christ (1)
读经:弗四1~4,31~32,林前一9,腓三13~14
Scripture Reading: Eph. 4:1-4, 31-32; 1 Cor. 1:9; Phil. 3:13-14
壹 神在祂今日恢复中的渴望,乃是要我们为着基督身体的实际,行事为人与祂的呼召相配─弗四1~4:
I. God's desire in His up-to-date recovery is for us to have a walk worthy of His calling for the reality of the Body of Christ—Eph. 4:1-4:
一 得胜者乃是一个人蒙神呼召,借着爱基督到极点,而享受祂作一切,为着完成神的定旨,建造基督的身体作实际,好彰显神自己,并击败祂的仇敌─林前一9,二9~10,十二12~13,太十六18~19,创一26,二9,启二7。
A. An overcomer is one who has been called by God to enjoy Christ as everything by loving Him to the uttermost for the fulfillment of God's purpose to build up the Body of Christ as a reality in order to express Himself and to defeat His enemy—1 Cor. 1:9; 2:9-10; 12:12-13; Matt. 16:18-19; Gen. 1:26; 2:9; Rev. 2:7.
二 行事为人与神的呼召相配,乃是过团体的生活,追求并赢得基督到极点,使我们能借着祂复活的大能,模成祂的死;这团体的、显大基督的神人生活,就是基督身体的实际,要结束这时代,就是召会时代,并要将基督带回来,使祂在国度时代取得、占有并管治这地─腓一19~21上,三10~14,加二20,启十九7~9,二十6。
B. To walk worthily of God's calling is to have a corporate living of pursuing and gaining Christ to the uttermost so that we can be conformed to His death by the power of His resurrection; this corporate, Christ-magnifying, God-man living, which is the reality of the Body of Christ, will close this age, the age of the church, and will bring Christ back for Him to take, possess, and rule over this earth in the kingdom age—Phil. 1:19-21a; 3:10-14; Gal. 2:20; Rev. 19:7-9; 20:6.
三 我们正在向着标竿(就是最完满的享受并赢得基督)竭力追求,要得神在基督耶稣里,召我们向上达于神经纶的最高峰─基督身体的实际,所要得着的奖赏(就是在千年国里对基督极点的享受)─腓三13~14。
C. We are pursuing toward the goal (the fullest enjoyment and gaining of Christ) for the prize (the uttermost enjoyment of Christ in the millennial kingdom) to which God in Christ Jesus has called us upward to the highest peak in God's economy—the reality of the Body of Christ—Phil. 3:13-14.
四 召我们向上,乃是要我们完满的享受并赢得包罗万有的基督作实际的灵,就是美地的实际,为着建造召会(基督的身体)作神的家,使祂得着荣耀,并作神的国,使祂得以掌权─8~14节,约十四17,十六13,帖前二12,西一12,参出三8,王上八48。
D. Our upward calling is for us to fully enjoy and gain the all-inclusive Christ as the Spirit of reality, the reality of the good land, for the building up of the church, the Body of Christ, as the house of God for His glory and as the kingdom of God for His dominion—vv. 8-14; John 14:17; 16:13; 1 Thes. 2:12; Col. 1:12; cf. Exo. 3:8; 1 Kings 8:48.
五 保罗在劝圣徒们行事为人要与神的呼召相配时,乃是以基督耶稣的囚犯和在主里的囚犯这个身分说话─弗三1,四1:
E. In beseeching the saints to walk worthily of God's calling, Paul spoke from his status as a prisoner of Christ Jesus and a prisoner in the Lord—Eph. 3:1; 4:1:
1 每一个神的管家,每一个供应神丰富的执事,每一个忠信爱基督的人,迟早要被基督囚禁,且被囚禁在基督里;我们越爱祂,我们就越在祂里面,到一个地步,祂要成为我们的监牢,使我们享受祂到极点,以致行事为人与神的呼召相配。
1. Sooner or later every steward of God, every minister of God's riches, every faithful lover of Christ, will be imprisoned not only by Christ but also in Christ; the more we love Him, the more we will be in Him to such an extent that He will become our prison for us to enjoy Him to the uttermost so that we may have a walk that is worthy of God's calling.
2 我们越自由,就越瞎眼;但基督若是我们的监牢,我们的眼睛就会被开启,看见属天的异象,我们也会得着神经纶最高的启示─弗三9,徒二六19。
2. The more freedom we have, the more blind we are, but if Christ is our prison, our eyes will be opened to see the heavenly vision, and we shall receive the highest revelation of God's economy—3:9; Acts 26:19.
贰 行事为人与神的呼召相配之第一项,乃是我们要凭那由神圣属性所加强之变化过的人性美德,竭力保守那灵的一,就是基督身体的实际─弗四1~4,约壹五6:
II. The first item of a walk worthy of God's calling is for us to be diligent to keep the oneness of the Spirit as the reality of the Body of Christ, with the transformed human virtues strengthened by and with the divine attributes—Eph. 4:1-4; 1 John 5:6:
一 联结的闩,把帐幕四十八块竖板维系在一起,使其成为一,表征联结的那灵,就是将基督的众肢体结合为一个身体的那一位灵─出二六26~29,弗四3~4上:
A. The uniting bars, which held the forty-eight boards of the tabernacle together and brought them into oneness, signify the uniting Spirit, the one Spirit, who joins all the members of Christ into one Body—Exo. 26:26-29; Eph. 4:3-4a:
1 联结的闩是用皂荚木作的,好作连接的力量,并且用金包裹,好联结起来;闩是皂荚木作的,指明那灵的一不仅与基督的神性有关,也与祂的人性有关─2节。
1. The uniting bars were made of acacia wood for connecting strength and overlaid with gold for uniting; that the bars were made of acacia wood indicates that the oneness of the Spirit involves not only Christ's divinity but also His humanity—v. 2.
2 实际上,联结的闩不单表征圣灵而已,乃是表征圣灵与我们人的灵调和,(罗八16,)就是调和的灵,包含神性与人性。─引用经文
2. In actuality, the uniting bars signify not the Holy Spirit alone but the Holy Spirit mingled with our human spirit (Rom. 8:16)—the mingled spirit, which includes both divinity and humanity.
二 在得荣耶稣之联结的灵里,有耶稣变化过的人性;为着一个身体饮于并涌流出这一位灵,乃是饮于并涌流出那人耶稣的灵,饮于并涌流出耶稣的人性,连同祂被神性所丰富的人性美德,就如卑微、温柔、恒忍,在爱里彼此担就─约七37~39,林前十二13,徒十六7,弗四2~3:
B. In the uniting Spirit of the glorified Jesus, there is the transformed humanity of Jesus; to drink of and flow out the one Spirit for the one Body is to drink of and flow out the Spirit of the man Jesus, to drink of and flow out the humanity of Jesus with His divinely enriched human virtues of lowliness, meekness, and longsuffering for bearing one another in love—John 7:37-39; 1 Cor. 12:13; Acts 16:7; Eph. 4:2-3:
1 我们要在召会生活中活在基督身体的实际里,就需要经历基督在祂的人性里作我们的卑微和温柔;卑微是留在低微的地位上,温柔是不为自己争什么─2节,腓二5~8,太十一29,五40,可十45,约十三12~17。
1. In order to live in the reality of the Body of Christ in the church life, we need to experience Christ in His humanity as our lowliness and meekness; to be lowly is to remain in a low estate, and to be meek is to not fight for oneself—v. 2; Phil. 2:5-8; Matt. 11:29; 5:40; Mark 10:45; John 13:12-17.
2 我们要在召会生活中活在基督身体的实际里,就需要喜乐的经历基督在祂的人性里作我们的恒忍;恒忍是为着基督身体的缘故,忍受错待─西一11,24。
2. In order to live in the reality of the Body of Christ in the church life, we need to experience Christ in His humanity as our long-suffering with joy; to be long-suffering is to endure mistreatment for the sake of the Body— Col. 1:11, 24.
3 我们要在召会生活中活在基督身体的实际里,就需要经历基督在祂的人性里使我们在爱里彼此担就;虽然有时候我们给主惹了很大的麻烦,但主耶稣总是担就我们;在召会生活中,我们不该弃绝那些麻烦的人,乃该在爱里担就他们,以此作为我们享受基督作生命的彰显─弗四2,31~32,罗二3~4,帖前五12~18,参诗七三21~26。
3. In order to live in the reality of the Body of Christ in the church life, we need to experience Christ in His humanity for bearing one another in love; although at times we cause the Lord a great deal of trouble, the Lord Jesus always bears us; in the church life we should not forsake the troublesome ones but bear them in love as the expression of our enjoyment of Christ as life—Eph. 4:2, 31-32; Rom. 2:3-4; 1 Thes. 5:12-18; cf. Psa. 73:21-26.
4 我们若呼求主名,并且从祂得喂养,就会享受为人的耶稣,而祂那被拔高人性里的一切美德,将在耶稣的灵里成为我们的,使我们在实际的灵里实行被恢复的召会生活,而实际的灵乃是基督身体的实际─林前一2,十3~4,17,十二3下,13,十六13,弗四3~4上。
4. If we call on the name of the Lord and feed upon Him, we will enjoy Jesus as a man, and all the virtues of His uplifted humanity will be ours in the Spirit of Jesus for the practice of the recovered church life in the Spirit of reality as the reality of the Body of Christ—1 Cor. 1:2; 10:3-4, 17; 12:3b, 13; 16:13; Eph. 4:3-4a.