2007国际华语
总题:为着基督身体的实际,行事为人与神的呼召相配
第四篇 为着基督身体的实际,在基督这包罗万有的灵里行事为人
Message Four Walking in Christ as the All-inclusive Spirit for the Reality of the Body of Christ
读经:西一12,18,二6~7,19,三15
Scripture Reading: Col. 1:12, 18; 2:6, 19; 3:15
壹 行事为人与神的呼召相配,乃是在基督这包罗万有的灵里行事为人─二6,加三14,林前十五45下:
I. To walk worthily of God's calling is to walk in Christ as the all-inclusive Spirit—Col. 2:6; Gal. 3:14; 1 Cor. 15:45b:
一 基督是分给众圣徒的分,作他们的享受一西一12:─引用经文
A. Christ is the allotted portion of the saints for their enjoyment—Col. 1:12:
1 信入祂就是接受祂─约三15~16,一12~13。
1. To believe into Him is to receive Him—John 3:15-16; 1:12-13.
2 祂是包罗万有的灵,进入我们里面,并住在我们灵里,作我们的一切─林后三17,提后四22。
2. As the all-inclusive Spirit, He enters into us and dwells in our spirit to be everything to us—2 Cor. 3:17; 2 Tim. 4:22.
二 我们既然接受了基督,就是主耶稣,就该在祂里面行事为人─西二6~7:
B. As we have received Christ, Jesus the Lord, we should walk in Him—Col. 2:6:
1 行事为人就是生活、行动、举止、为人。
1. To walk is to live, to act, to behave, and to have our whole being.
2 我们该在基督里行事为人,生活行动,使我们能享受祂的丰富,就如以色列人住在美地,享受其上一切丰富的出产─弗三8,申八6~10。
2. We should walk, live, and act in Christ that we may enjoy His riches, just as the children of Israel lived in the good land, enjoying all its rich produce—Eph. 3:8; Deut. 8:6-10.
三 今天的美地就是基督那包罗万有的灵,祂住在我们的灵里,作我们的享受─加三14,提后四22:
C. The good land today is Christ as the all-inclusive Spirit, who dwells in our spirit to be our enjoyment—Gal. 4:14; 2 Tim. 4:22:
1 基督这美地,现今乃是在我们那与赐生命之灵调和的重生的灵里─约三6,林前十五45下,六17。
1. Christ as the good land is now in our regenerated spirit, which is mingled with the life-giving Spirit—John 3:6; 1 Cor. 15:45b; 6:17.
2 我们越在调和的灵里行事为人、生活、行动、举止、为人,就越经历并享受基督作美地。
2. The more we walk, live, move, behave, and have our being in the mingled spirit, the more we experience and enjoy Christ as the good land.
3 照着调和的灵行事为人,是新约中心并紧要的点─罗八4,加五16,25。
3. To walk according to the mingled spirit is the central and crucial point in the New Testament—Rom. 8:4; Gal. 5:16.
贰 我们需要为着基督身体的实际,在基督这包罗万有的灵里行事为人─西一18,二19,三15:
II. We need to walk in Christ as the all-inclusive Spirit for the reality of the Body of Christ—Col. 1:18; 2:19; 3:15:
一 我们必须持定基督作身体的头─一18,二19:
A. We must hold Christ as the Head of the Body—1:18; 2:19:
1 所有肢体的地位,就是持定元首,凡事以祂为惟一、绝对的权柄─太二八18,西二19。
1. The place of all the members is to hold the Head and to acknowledge Him as the unique and supreme authority in all things—Matt. 28:18; Col. 2:19.
2 身体持定元首,就是说身体不容许自己与头分离─19节。
2. For the Body to hold the Head means that the Body does not allow itself to be separated from the Head—v. 19.
3 身体的肢体惟有借着持定元首,才联结一起─弗四15~16。
3. The members of the Body are fitted together only by holding the Head— Eph. 4:15-16.
4 我们要过身体的生活,首先必须以元首为我们全人的生命、主体和中心─西一18,三4上,10~11。
4. To live the Body life, first we must take the Head as the life, the principle object, and the center of our whole being—Col. 1:18; 3:4, 10-11.
5 我们需要与众肢体配搭,过一种彰显元首的生活─罗十二5。
5. We need to coordinate with all the members to live a life that expresses the Head—Rom. 12:5.
二 我们需要经历基督作身体的生命─西三4上,10~11:
B. We need to experience Christ as the life of the Body—Col. 3:4, 10-11:
1 基督成为我们的生命,意思是说祂对我们是主观的,到一个程度祂实际的成了我们一约一4,十四6上,十10下,林前十五45下,罗八10,6,11。─引用经文
1. For Christ to be our life means that He is subjective to us to the extent that He actually becomes us—John 1:4; 14:6a; 10:10b; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:10, 6, 11.
2 基督作我们的生命,乃是钉十字架的生命,复活的生命,和隐藏在神里面的生命─加二20,约十一25,西三4上,太六1~6,16~18。
2. Christ as our life is a crucified life, a resurrected life, and a life hidden in God—Gal. 2:20; John 11:25; Col. 3:4; Matt. 6:1-6, 16-18.
3 基督是我们的生命,很强的指明,在我们的日常生活中,我们是以祂作生命,并且活祂─西三4上,腓一20~21上。
3. That Christ is our life is a strong indication that we are to take Him as life and live Him in our daily life—Col. 3:4a; Phil. 1:20-21a.
三 当我们持定基督作元首,身体就以神的增长而长大─西二19:
C. As we hold Christ as the Head, the Body grows with the growth of God—Col. 2:19:
1 身体的长大在于我们里面神的长大,神的加多,神的扩增─西二19节:
1. The growth of the Body depends on the growth of God, the addition of God, the increase of God, within us—v. 19:
a 神越加到我们里面,祂就越叫我们生长;这是神叫人生长的路一林前三6~7。─引用经文
a. The more God is added into us, the more growth He gives to us; this is the way God gives the growth—1 Cor. 3:6-7.
b 惟有神能叫人生长;惟有神能将祂自己赐给我们,没有祂,我们就无法生长一林前6~7节。─引用经文
b. Only God can give growth; only God can give us Himself, and without Him, we cannot have growth—vv. 6-7.
2 当身体借着持定元首而得供应时,身体就以神的增长而长大─西二19,弗四15~16。
2. When the Body is supplied by holding the Head, the Body grows with the growth of God—Col. 2:19; Eph. 4:15-16.
四 我们需要顾到身体的平安─西三15:
D. We need to care for the peace of the Body—Col. 3:15:
1 那是基督的平安,那由基督所成就的和平(平安),那由基督所传为福音的和平(平安),乃是身体的平安,在身体里的平安─弗二14~15,17,四3~4,西一20。
1. The peace that is Christ, the peace that was made by Christ, and the peace that has been announced by Christ as the gospel is the peace of the Body and the peace in the Body—Eph. 2:14-15, 17; 4:3-4; Col. 1:20.
2 我们在一个身体里蒙召,乃是为了基督的平安;我们在基督的身体里并为着基督的身体,以和平的联索,保守那灵的一─西三15,弗四3。
2. We were called to the peace of Christ in one Body; in and for the Body of Christ, we keep the oneness of the Spirit in the uniting bond of peace— 3:15; Eph. 4:3.
3 没有一个向身体独立的人,有真实的平安;倚靠身体带来真正的平安─加六16。
3. No one who is independent of the Body ever has real peace; dependence on the Body brings genuine peace—Gal. 6:16.
4 活在身体里并保守身体的一,乃是活在身体的平安里─弗六23,罗十二18,来十二14。
4. To live in the Body and to keep the oneness of the Body is to live in the peace of the Body—Eph. 6:23; Rom. 12:18; Heb. 12:14.