2007春季长老
总题:作神的奴仆牧养神的召会
第六篇 借着经历医治的基督并将祂作为生命供应给人,作神的奴仆,就是神福音的祭司,牧养神的群羊
Message Six Shepherding the Flock of God as a Slave of God, a Priest of the Gospel of God, by Experiencing the Healing Christ and Ministering Him as Life to Others
读经:罗十五16,彼前二5,9,太九12~13,可二13~17,十35~52
Scripture Reading: Rom. 15:16; 1 Pet. 2:5, 9; Matt. 9:12-13; Mark 2:13-17; 10:35-52
壹 我们必须作神的奴仆,就是神福音的祭司,牧养神的群羊─罗十五16,彼前二5,9,徒二十19~20,27~31:
I. We must be those who shepherd the flock of God as a slave of God, a priest of the gospel of God—Rom. 15:16; 1 Pet. 2:5, 9; Acts 20:19-20, 27-31:
一 祭司乃是服事神,将神带给人,并将人带给神的人;所以,他必须是与神是一的人,认识神的心,并且述说神的旨意、神的道路和神的计划─罗十五16,徒二十20,27。
A. A priest is a person ministering God, bringing God to man and man to God; therefore, he must be a person who is one with God, knowing God's heart and speaking God's will, God's way, and God's plan—Rom. 15:16; Acts 20:20, 27.
二 神创造人有其特点,表明神创造人的愿望,是要得着一个祭司体系来事奉祂;祭司是有以下四个特点的人:
B. God created man with particular characteristics, which show His desire in His creation of man to have a priesthood to serve Him; a priest is a person who bears these four particular characteristics:
1 神按着自己的形像造人,使人能有祂的样式而彰显祂─创一26,约十七4,腓一20,加六17,林前六20,十31,启二一10~11。
1. God created man in His image, that man might bear His likeness, express-ing Him—Gen. 1:26; John 17:4; Phil. 1:20; Gal. 6:17; 1 Cor. 6:20; 10:31; Rev. 21:10-11.
2 神将祂的权柄给人来为祂管理,这指明人是祂的代表─创一26,罗五17,21,十四17,启二二3~5。
2. He gave man His authority for His dominion, which indicates that man is His representative—Gen. 1:26; Rom. 5:17, 21; 14:17; Rev. 22:3-5.
3 神造人有灵以接触祂并接受祂─创二7,箴二十27,亚十二1,约四24,罗一9。
3. He created man with a spirit to contact and receive Him—Gen. 2:7; Prov. 20:27; Zech. 12:1; John 4:24; Rom. 1:9.
4 神把人安置在生命树跟前,指明祂渴望人接受并吃祂作生命树,使人能活神─创二9,约六57,十10下,林前十五45下,腓一19~21上,加二20。
4. He put man in front of the tree of life, indicating that He desired that man would receive and eat Him as the tree of life so that man might live God— Gen. 2:9; John 6:57; 10:10b; 1 Cor. 15:45b; Phil. 1:19-21a; Gal. 2:20.
三 人堕落后,需要献祭以解决人罪的难处;祭司将预表基督的祭物献给神,使神得着满足;(来十5~10,彼前二5;)信徒在新约时代,照着神经纶所献的属灵祭物乃是:─引用经文
C. After the fall of man, there is the need of offering the sacrifices to solve the problem of man's sin; a priest offers the sacrifices, which typify Christ, to God for God's satisfaction (Heb. 10:5-10; 1 Pet. 2:5); the spiritual sacrifices that the believers offer in the New Testament according to God's economy are:
1 基督作为一切旧约预表(如燔祭、素祭、平安祭、赎罪祭、赎愆祭)的实际─利一~五。
1. Christ as the reality of all the Old Testament types, such as the burnt offering, meal offering, peace offering, sin offering, and trespass offering—Lev. 1—5.
2 我们传福音所救来的罪人,作为基督的肢体献上─罗十五16,十二1,西一28~29。
2. The sinners saved by our gospel preaching, offered as members of Christ— Rom. 15:16; 12:1; Col. 1:28-29.
3 我们的身体、我们的赞美、并我们为神所作的事─罗十二1,来十三15~16,腓四18。
3. Our body, our praises, and the things that we do for God—Rom. 12:1; Heb. 13:15-16; Phil. 4:18.
四 我们作祭司事奉的目的,乃是将生命供应给人;(约壹五16,林前三6,林后三6;)我们要将生命供应给人,就必须作四件事:─引用经文
D. The purpose of our priestly service is to minister life to others (1 John 5:16; 1 Cor. 3:6; 2 Cor. 3:6); in order to minister life to others, we must do four things:
1 一天过一天,我们需要个人花时间与主同在,每日将自己更新的奉献给主,好作奴仆事奉祂,供应生命,以拯救并扶助疲乏和软弱的人─出二一5~6,赛五十4~5。
1. Day by day we need to spend personal time with the Lord, consecrating ourselves anew each day to serve Him as a slave in ministering life to rescue and sustain the weary and weak ones—Exo. 21:5-6; Isa. 50:4-5.
2 我们私下花时间与主同在时,必须在主面前学习在祂的光底下受对付─约八12,约壹一5,7,9。
2. As we spend time with the Lord privately, we must learn in the presence of the Lord to be dealt with under His light—John 8:12; 1 John 1:5, 7, 9.
3 我们将自己再次奉献给主,并与主彻底办过交涉之后,就能被祂的负担注入,按照祂纯全的旨意,借着将生命从我们涌流到别人而照顾人─约七37~39上。
3. After we reconsecrate ourselves to the Lord and deal thoroughly with Him, we can be infused with His burden according to His perfect will to care for people by the overflow of life from us to them—John 7:37-39a.
4 我们必须学习对主的子民有兴趣,亲密的关切他们;我们的个性需要改变,好作得人的渔夫和喂养小羊的人─林后七3,帖前二7,11,太四19,约二一15,歌一7~8,太十六24~26。
4. We must learn to be interested in the Lord's people, having an intimate concern for them; we need to have a change in our disposition to be fishers of men and feeders of lambs—2 Cor. 7:3; 1 Thes. 2:7, 11; Matt. 4:19; John 21:15; S. S. 1:7-8; Matt. 16:24-26.
贰 我们要作神的奴仆,就是神福音的祭司,牧养神的群羊,就必须经历医治的基督,并将祂作为生命供应给人,以医治、恢复、点活、并拯救他们,使祂的身体在爱里得建造─九12~13,玛四2,弗四16,林前十三4~7:
II. In order to shepherd the flock of God as a slave of God, a priest of the gospel of God, we must experience the healing Christ and minister Him as life to others to heal, recover, enliven, and save them for the building up of His Body in love—9:12-13; Mal. 4:2; Eph. 4:16; 1 Cor. 13:4-7:
一 主作医生照顾祂的“病人”,乃是借着使他们与祂一同坐席,将他们带到对神的享受里;得救的喜乐,就是对神的享受,乃是坐席─可二13~17,林前五7~8,诗五一2,12。
A. The Lord as the Physician takes care of His "patients" by causing them to feast with Him, bringing them into the enjoyment of God; the joy of salvation, the enjoyment of God, is a feast—Mark 2:13-17; 1 Cor. 5:7-8; Psa. 51:2, 12.
二 奴仆救主带着怜悯和恩典来作医生,医治并恢复我们这些有四种主要疾病的病人─一○三1~3:
B. The Slave-Savior comes as a Physician with mercy and grace to heal and recover us as sick people with four kinds of major diseases—103:1-3:
1 发烧可象征人不受约束的脾气,不正常而无节制;奴仆救主医治我们的病情,成为我们里面的安息平静,使我们恢复正常,能服事祂─可一29~31,赛三十15上,参箴十五1,二五15。
1. A fever may signify a person's unbridled temper, which is abnormal and intemperate; the Slave-Savior heals our sick condition, becoming our inward rest and quietness, and restores us to normality that we might serve Him— Mark 1:29-31; Isa. 30:15a; cf. Prov. 15:1; 25:15.
2 痲疯是最污染人、破坏人的疾病,使患者与神与人隔离;洁净患痲疯的,表征使罪人恢复与神与人的交通─可一40~45,民十二1~10,王下五1,9~14,可十四3,约壹一3。
2. Leprosy is the most contaminating and damaging disease, causing its victim to be isolated from God and from men; the cleansing of the leper signifies the recovering of the sinner to the fellowship with God and with men—Mark 1:40-45; Num. 12:1-10; 2 Kings 5:1, 9-14; Mark 14:3; 1 John 1:3.
3 瘫子象征因罪而瘫痪的罪人,无法在神面前行走、活动;我们在基督法理的救赎里,得蒙赦罪,就得以在神生机的救恩里,凭那灵行事为人并行动─可二1~12,约壹一7,9,加五25。
3. The paralytic signifies a sinner who is paralyzed by sin, one who is unable to walk and move before God; through the forgiveness of our sins in Christ's judicial redemption, we are able to walk and move by the Spirit in God's organic salvation—Mark 2:1-12; 1 John 1:7, 9; Gal. 5:25.
4 流血或血漏表征无法保存的生命;借着摸主,祂神圣的能力就注入我们里面,成了我们的医治─可五25~34。
4. The flow of blood, the issue of blood, signifies a life that cannot be retained; by touching the Lord, His divine power is transfused into us to become our healing—Mark 5:25-34.
三 奴仆救主福音服事的行动,终结于医治讨饭的瞎子巴底买;我们都需要这最后的医治─十35~52:
C. The move of the Slave-Savior's gospel service is concluded with the healing of Bartimaeus, a blind beggar; we all need this final healing—10:35-52:
1 雅各和约翰向主要求在国度里的地位之后,接着就是主在耶利哥医治巴底买的故事,这很有意义;主向雅各、约翰、与巴底买问同样的问题:“要我为你〔们〕作什么?”─36,51节。
1. It is significant that the story of James and John asking the Lord for a posi-tion in the kingdom is followed by the story of the healing of Bartimaeus in Jericho; the Lord asked James and John and Bartimaeus the same ques-tion—"What do you want Me to do for you?"—vv. 36, 51.
2 雅各和约翰实际上就是讨饭的瞎子,求讨在主左右的地位;这就是为什么巴底买的事例接在他们对地位之野心的事例之后─参提前三6,六4,提后三4。
2. James and John were actually blind beggars, begging for a position at the Lord's right and left; this is why the case of Bartimaeus follows the case of their ambition for position—cf. 1 Tim. 3:6; 6:4; 2 Tim. 3:4.
3 雅各和约翰讨错了,巴底买却讨对了;雅各和约翰要求坐在主的左右,但巴底买求要能看见─参启三17~18。
3. James and John begged in a wrong way, but Bartimaeus begged in a right way; James and John asked to sit on the Lord's right and left, but Barti-maeus asked to receive his sight—cf. Rev. 3:17-18.
4 雅各和约翰要求在主的荣耀里坐在祂的左右之后,立即来到耶利哥;对地位的野心把人带进咒诅之城耶利哥─林前十六22,参二9。
4. Immediately after James and John made their request to sit on the Lord's right hand and on His left in His glory, they all came to Jericho; ambition for position brings one into Jericho, a city of curse—1 Cor. 16:22; cf. 2:9.
5 我们在召会生活中的分不是地位,乃是了结;进入国度的路就是接受死作我们的分,并且行经死的过程,以享受主作复活─加二20,约十一25。
5. Our portion in the church life is not position but termination; the way into the kingdom is to take the portion of death and walk through the process of death in order to enjoy the Lord as the resurrection—Gal. 2:20; John 11:25.
6 巴底买丢下衣服,走到耶稣那里;衣服或制服表征地位;我们所有在召会生活里的人都需要丢下一切地位的衣服,只在意得着属灵的视力。
6. Bartimaeus threw away his garment and came to Jesus; a garment or uni-form signifies position; all of us in the church life need to throw away all the garments of position and care only to receive spiritual sight.
7 我们与基督同死,就走出我们的眼瞎,进入主的复活,得着视力,并享受祂作我们包罗万有、宇宙的顶替;我们都需要接受这最后的医治。
7. By dying with Christ, we pass out of our blindness and into the Lord's res-urrection to receive our sight and to enjoy Him as our all-inclusive, universal replacement; we all need to receive this final healing.