2007春季长老
总题:作神的奴仆牧养神的召会
第七篇 借着在基督天上的职事里与祂配搭,作神的奴仆牧养神的群羊,以照顾众召会并产生得胜者
Message Seven Shepherding the Flock of God as a Slave of God by Coordinating with Christ in His Heavenly Ministry to Care for the Churches and Produce the Overcomers
读经:启一12~13,七17,约二一15~17,亚十1,3下,8,12,十一7,彼前五1~6
Scripture Reading: Rev. 1:12-13; 7:17; John 21:15-17; Zech. 10:1, 3b, 8, 12; 11:7; 1 Pet. 5:1-6
壹 我们必须借着在基督天上的职事里与祂配搭,作神的奴仆牧养神的群羊,以照顾众召会并产生得胜者─启一12~13,约二一15~17:
I. We must shepherd the flock of God as a slave of God by coordinating with Christ in His heavenly ministry to care for the churches and produce the overcomers—Rev. 1:12-13; John 21:15-17:
一 基督天上的祭司职任乃是一种说话的职事;祂借着为我们代求而向神说话,然后祂向我们说话,将神供应到我们里面,以成就祂为我们所代求的─来七25,八1~2。
A. Christ's heavenly priesthood is a speaking ministry; He speaks to God by interceding for us, and then He speaks to us to accomplish that for which He intercedes by ministering God into us—Heb. 7:25; 8:1-2.
二 升天的主乃是“行走的基督”并“说话的那灵”,照顾作为金灯台的众召会;祂在众召会中间行走,要察知每一个召会的光景,然后祂就照着所看见的,对我们说话─启一13,二1,7。
B. In His caring for the churches as the golden lampstands, the ascended Lord is the "walking Christ" and the "speaking Spirit"; by His walking in the midst of the churches, He gets to know the condition of each church, and then accord-ing to what He sees, He speaks to us—Rev. 1:13; 2:1, 7.
三 七个灯台在基督天上的职事里接受祂的修剪和注入,使众召会所有的圣徒都能新陈代谢并生机的被变化,目的是要使他们成为祂的得胜者:
C. The seven lampstands receive Christ's trimming and His infilling in His heavenly ministry so that all the saints in the churches might be metabolically and organically transformed with the aim of making them His overcomers:
1 基督在祂的人性里作“人子”,照顾作为灯台的众召会,借着收拾灯台的灯(出三十7)并修剪灯台的灯芯(二五38)来顾惜众召会;祂剪去宗教、(启二9、)世俗、(12~17、)邪恶、(20,24、)和不冷不热,(三15~16,)使我们能成为祂照耀的见证。(一20,太五14~16。)─引用经文
1. He takes care of the churches as the lampstands in His humanity as the Son of Man to cherish them by dressing the lamps of the lampstand (Exo. 30:7) and by trimming the wicks of the lampstand (25:38); He trims away religion (Rev. 2:9), worldliness (vv. 12-17), evil (vv. 20, 24), and lukewarmness (3:15-16) so that we may be His shining testimony (1:20; Matt. 5:14-16).
2 祂这位大祭司在祂的神性里以祂神圣的爱(由祂胸间的金带所表征),照顾作为灯台的众召会,好喂养众召会,并以祂自己作为金油(亚四12~14)注入他们里面,使耶稣得着照耀的见证;(启一13,20;)吃生命树的果子,(二7,)吃隐藏的吗哪(17,)以及享受主作筵席,(三20,)这些都是祂的喂养和注入。─引用经文
2. As the High Priest, He takes care of the churches as the lampstands in His divinity with His divine love, signified by the golden girdle on His breasts, to nourish the churches and fill them with Himself as the golden oil (Zech. 4:12-14) for the shining testimony of Jesus (Rev. 1:13, 20); to eat the tree of life (2:7), to eat the hidden manna (v. 17), and to enjoy the Lord as the feast (3:20) are all His nourishing and infilling.
四 主耶稣是地上君王的元首,正在安排世界的局势,使神的子民得以往前;同时祂也在尽祂天上的职事,将属天的丰富、神圣的元素供应给爱神并寻求神的人,使他们蒙保守在得胜的水平上,成为在三一神里的柱子,为着祂神圣的建造─徒五31,启一5,十九16,罗八28~29,启三12,参二一22。
D. While the Lord Jesus as the Ruler of the kings of the earth is arranging the world situation so that God's people may go on, He is also exercising His heavenly ministry to supply God's lovers and seekers with the heavenly riches, the divine element, so that they may be kept on an overcoming level to become pillars in the Triune God for His divine building—Acts 5:31; Rev. 1:5; 19:16; Rom. 8:28-29; Rev. 3:12; cf. 21:22.
五 神的永约乃是要借着基督的牧养,终极完成新耶路撒冷;我们必须享受祂,借着爱祂到极点而牧养祂的羊,以执行祂天上的职事─来十三20~21,约二一15~17。
E. God's eternal covenant is to consummate the New Jerusalem by Christ's shep-herding; we must enjoy Him to carry out His heavenly ministry by loving Him to the uttermost to shepherd His sheep—Heb. 13:20-21; John 21:15-17.
贰 耶和华眷顾祂的百姓,就是祂在作奴仆救主的那人耶稣里临到他们,(太一23,可十45,)作祂困苦羊群的真牧人;(亚十3下,太九36,约十2~4,11,14;)当我们享受主慈爱并牧养的眷顾时,我们的光景就因着祂顾惜和喂养(弗五29)的同在而改变了:─引用经文
II. Jehovah's visiting His people was His coming to them in the man Jesus as the Slave-Savior (Matt. 1:23; Mark 10:45) to be the real Shepherd of His afflicted flock (Zech. 10:3b; Matt. 9:36; John 10:2-4, 11, 14); when we enjoy the Lord's loving and shepherding visitation, our situation changes due to His cherishing and nourishing presence (Eph. 5:29):
一 当主在牧养中对我们如此施恩惠的时候,我们该求祂给我们更多的恩惠;神既然赐给我们沛雨,我们该求祂赐更多的雨,向祂祷告,要丰盛的祝福─亚十1。
A. While the Lord is so favorable to us in His shepherding of us, we should ask Him to send us even more favor; since God is giving us showers of rain, we should ask Him for more rain, praying for His abundant blessing—Zech. 10:1.
二 得着主作牧人的眷顾、触摸之后,神百姓中每一只软弱的羊都变成战阵上的骏马─3节下。
B. After being visited and touched by the Lord as the Shepherd, every weak sheep among God's people becomes a horse of majesty in battle—v. 3b.
三 往往在我们晨兴的时候,主就向我们发哨声,呼召我们,聚集我们归向祂─8节。
C. Often during our time of morning revival, the Lord whistles for us, calling us and gathering us to Him—v. 8.
四 主使我们在祂自己里面得坚固,好使我们在祂的名里,就是在祂的人位里(祂的人位乃是祂名的实际)行事为人;在神的名里,就是借着在神的名里生活、行事并为人,而在日常行动上与神是一─12节,西三17。
D. The Lord strengthens us in Himself so that we walk about in His name, that is, in His person as the reality of His name; to be in God's name is to be one with God in our daily walk by our living, walking, and having our being in God's name—v. 12; Col. 3:17.
五 耶和华(就是耶稣)拿着两根杖牧养祂的群羊─一根称为恩惠,意指恩典;另一根称为联索,意指联结为一;耶稣来作牧人,用恩典牧养神的群羊,使他们能联结为一─亚十一7,弗四3。
E. Jehovah as Jesus shepherds His flock with two staffs—one called Favor (refer-ring to grace) and the other Bonds (referring to being bound into oneness); Jesus came as the Shepherd to feed God's flock with grace so that they would be bound together into oneness—Zech. 11:7; Eph. 4:3.
叁 基督作召会的元首,吩咐使徒要在众地方召会设立长老(监督),以执行祂对群羊的牧养─提前三1~7,五17,彼前五1~6,徒二十28:
III. Christ as the Head of the church charged the apostles to appoint elders (overseers) in all the local churches to carry out the shepherding of His flock—1 Tim. 3:1-7; 5:17; 1 Pet. 5:1-6; Acts 20:28:
一 在召会中,长老的义务乃是牧养,如基督和有恩赐之人所作的一样,(弗四11~12,彼前五2,)以及教导,以加强牧养并完成其目标。(提前三2下,五17。)─引用经文
A. The obligation of the elders in the churches is shepherding, as Christ did and as the gifted persons do (Eph. 4:11-12; 1 Pet. 5:2), and teaching to strengthen the shepherding and carry out its goal (1 Tim. 3:2b; 5:17).
二 长老借着带领来牧养召会,不该作主辖管他们,就是神所委托长老的产业,乃该作群羊的榜样;他们应当以谦卑束腰,服事圣徒─彼前五1~6,参林后四5,太二十26~28,约叁9~11。
B. The elders shepherding the churches by taking the lead should not lord it over them, God's allotments to the elders, but should become patterns of the flock; they should gird themselves with humility to serve the saints—1 Pet. 5:1-6; cf. 2 Cor. 4:5; Matt. 20:26-28; 3 John 9-11.
三 在牧长显现的时候,他们乐意并忠信的牧养,必得着那不能衰残的荣耀冠冕为赏赐─彼前五4。
C. Their willing and faithful shepherding will be rewarded with the unfading crown of glory at the manifestation of the Chief Shepherd—1 Pet. 5:4.
肆 历代从各邦国救赎出来、构成召会的圣徒,要享受神的照顾和羔羊的牧养,直到永远─启七9~17,五9,罗十一25,徒十五14,19:
IV. The redeemed saints from the nations, throughout all generations, those who constitute the church, will enjoy God's care and the Lamb's shepherd-ing for eternity—Rev. 7:9-17; 5:9; Rom. 11:25; Acts 15:14, 19:
一 蒙救赎的大批群众,从神的赎民历代所经历的大患难中出来,就进入了属天的境地,进入神的殿中昼夜事奉神;他们这样事奉,乃是神救恩的结果─启七9,15。
A. This great multitude of redeemed ones has come out from the great tribulation suffered by God's redeemed people throughout the ages into a heavenly state, into the temple of God, where they serve Him day and night; their service is the issue of God's salvation—Rev. 7:9, 15.
二 基督是神的帐幕,(约一14,)并且作基督之终极扩大的新耶路撒冷,将是神永远的帐幕,(启二一2~3,)在其中,所有蒙神救赎的人要永远与神同住;(22;)神要用祂自己,就是具体化身在基督里的,覆庇他们;基督这神的具体化身,要作他们的帐幕。(七15。)─引用经文
B. Christ is the tabernacle of God (John 1:14), and the New Jerusalem, as the ultimate enlargement of Christ, will be God's eternal tabernacle (Rev. 21:2-3), in which all God's redeemed ones will dwell with Him forever (v. 22); God will overshadow them with Himself as the One who is embodied in Christ; Christ, as the embodiment of God, will be their tabernacle (7:15).
三 “因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉;神也必从他们眼中擦去一切的眼泪”─17节:
C. "For the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and guide them to springs of waters of life; and God will wipe away every tear from their eyes"—v. 17:
1 神群羊的牧人是群中的一只羊─羔羊;这表明主降低到我们的水平(羊的水平),甚至到软弱之人的水平,以同情我们的软弱,并在祂的人性里顾惜我们─来四15,参林后十一28~29,林前九22。
1. The Shepherd of God's flock is one of the sheep, the Lamb; this shows that the Lord comes down to our level, the level of the sheep, even the weak ones' level, to sympathize with us in our weaknesses and cherish us in His humanity—Heb. 4:15; cf. 2 Cor. 11:28-29; 1 Cor. 9:22.
2 主的牧养包括祂的喂养,就是在祂的神性里喂养我们;在基督的牧养下,“我必不至缺乏”─诗二三1。
2. The Lord's shepherding includes His feeding, His nourishing us in His divinity; under the shepherding of Christ, "I will lack nothing"—Psa. 23:1.
3 “我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远”─6节。
3. "Surely goodness and lovingkindness will follow me / All the days of my life, / And I will dwell in the house of Jehovah / For the length of my days"—v. 6.