2007冬季训练
总题:彼得前后书犹大书结晶读经
第十一篇 现有的真理与真理的路
Message Eleven The Present Truth and the Way of the Truth
读经:彼后一12,二2、15、21,彼前一22
Scripture Reading: 2 Pet. 1:12; 2:2, 15, 21; 1 Pet. 1:22
壹 在圣经里有两棵树(创二9)、两个源头(约一4,十五1,八44)、两条路(太七13~14)、两个原则(创四3~4,约十五5~6,耶十七5~8)、两个完成(启二一2、10~ 11,二二1~2,二十10、14~15)。─引用经文
I. In the Bible there are two trees (Gen. 2:9), two sources (John 1:4; 15:1; 8:44), two ways (Matt. 7:13─14), two principles (Gen. 4:3─4; John 15:5─6; Jer. 17:5─8), and two consummations (Rev. 21:2, 1011; 22:1─2; 20:10, 14─15).
贰 彼得后书显示,这卷书信是写于召会堕落且背道的时候:
II. Second Peter 2 shows that this Epistle was written in a time of the church's degradation and apostasy:
一 背道就是偏离神真理的正路,并从圣经所启示神经纶的正路背离;因着这样的背道,召会渐渐堕落了─帖后二3,提前四1。
A. Apostasy is a deviation from the right track of God's truth and a falling away from the straight way of God's economy as revealed in the Scriptures; through such apostasy the church became degraded—2 Thes. 2:3; 1 Tim. 4:1.
二 背道的事乃是彼得后书的背景,作者的负担是要信徒受到预防剂,能抵挡背道的毒素─二1:
B. Apostasy was the background of 2 Peter, and the burden of the writer was to inoculate the believers against the poison of apostasy—2:1:
1 神的救恩是要在祂的三一里,将祂自己分赐到信徒里面,作他们的生命和生命的供应;这就是神的经纶,神的计划─林后十三14,弗一10,三9,提前一4。
1. God's salvation is to impart Himself in His Trinity into the believers to be their life and life supply; this is God's economy, God's plan—2 Cor. 13:14; Eph. 1:10; 3:9; 1 Tim. 1:4.
2 背道的事将信徒从神的经纶岔到那迷惑人的哲学,属人的逻辑里─西二8:
2. The apostasy distracted the believers from the economy of God by leading them into the human logic of puzzling philosophies—Col. 2:8:
a 这不是引导信徒有分于赐人生命的生命树,乃是有分于带进死亡的知识树─创二9、16~17。
a. This did not lead the believers to partake of the tree of life, which gives life, but to participate in the tree of knowledge, which brings in death—Gen. 2:9, 16─17.
b 借着蛇的发问并对神话语暗中的破坏,信徒有可能象夏娃一样,从吃生命树的单纯里岔开,被带到知识树─三1~6,林后十一2~3。
b. Through the serpent's questioning and undermining of God's word, the believers, like Eve, can be carried away to the tree of knowledge and be distracted from the simplicity of eating the tree of life—3:1─6; 2 Cor. 11:2─3.
3 彼得为了预防这种死亡的毒素,就首先以神能,就是神圣的能力,作最强、最有效的抗毒剂─彼后一3:
3. In order to inoculate against this death─poison, Peter first prescribed the divine power as the strongest and most effective antidote—2 Pet. 1:3:
a 这能力将一切关于这产生并供应神圣生命,和彰显神之敬虔的事,供给信徒。
a. This power provides the believers with all things related to the generating and supplying divine life and the God─expressing godliness.
b 这丰富神圣的供备,使信徒胜过撒但的背道─约壹五4,启二14~15、17、20、24、26~28。
b. This rich divine provision enables the believers to overcome the satanic apostasy—1 John 5:4; Rev. 2:14─15, 17, 20, 24, 26─28.
叁 彼得对付背道的事所用的抗毒剂,乃是生命的供备和真理的启示─彼后一3~21:
III. The antidotes used by Peter in dealing with the apostasy are the provision of life and the revelation of truth—2 Pet. 1:3─21:
一 在三至十一节,彼得用那为着正当基督徒生活之神圣生命的供备,预防背道的事。
A. In verses 3 through 11 Peter used the provision of the divine life for the proper Christian life to inoculate against the apostasy.
二 在十二至二十一节,他用神圣真理的启示,预防背道中的异端─二1注3。
B. In verses 12 through 21 he used the revelation of the divine truth to inoculate against the heresy in the apostasy—2:1, footnote 3.
肆 现有的真理,就是信徒所已经接受,并现在持有的真理─一12:
IV. The present truth is the truth that is present with the believers, which they have already received and now possess—1:12:
一 我们需要认识现有的、够上时代的真理,并维持真理的绝对─约十八37。
A. We need to know the present, up─to─date truth and to uphold the absoluteness of the truth—John 18:37.
二 我们需要清楚,某件事是否真理的一个项目─八32:
B. We need to be clear whether a particular matter is an item of the truth—8:32:
1 “呼求主名是真理么?不,这不是真理。呼求主是必需的,我们需要在日常生活中有这样的实行,但呼求主名不是真理。同样,受浸、长老治会、洗脚和祷读也不是真理。”(以斯拉记生命读经,三九页)
1. "Is calling on the name of the Lord a truth? No, it is not a truth. Calling on the Lord is necessary, and we need to have such a practice in our daily life, but calling on the Lord's name is not a truth. Likewise, baptism, presbytery, foot─washing, and pray─reading are not truths" (Life─study of Ezra, p. 33).
2 “因信称义是真理。重生、圣别、更新、变化、模成、改变形状、在生命和性情上,但不在神格上成为神─这一切都是真理。”(三九页)
2. "Justification by faith is a truth. Regeneration, sanctification, renewing, transformation, conformation, transfiguration, being made God in life and in nature but not in the Godhead─all these are truths" (p. 33).
三 因为好些基本的真理被弃绝,甚至被表面看来是基要的信徒所弃绝,我们在主的恢复里就需要为真理打仗─提前六12、20~21。
C. Because many basic truths have been given up, even by those who apparently are fundamental believers, there is the need for us in the Lord's recovery to fight the battle for the truth—1 Tim. 6:12, 20─21.
四 今天,在背道的时候,我们需要见证神纯正话语完全的启示,并需要为着神的话里所启示更深的真理争战,这些真理包括:
D. Today, in a time of apostasy, we need to testify the full revelation of the pure Word of God and to fight for the deeper truths revealed in the Word of God, including:
1 关于神永远经纶的启示─弗一10,三9。
1. The revelation concerning the eternal economy of God—Eph. 1:10; 3:9.
2 关于神圣三一的启示─林后十三14,启一4~5。
2. The revelation concerning the Divine Trinity—2 Cor. 13:14; Rev. 1:4─5.
3 关于包罗万有之基督的身位与工作的启示─西二9、16~17,三11。
3. The revelation concerning the person and work of the all─inclusive ChristCol. 2:9, 16─17; 3:11.
4 关于终极完成的赐生命之灵的启示─约七39,林前十五45下,启二二17。
4. The revelation concerning the consummated lifegiving Spirit—John 7:39; 1 Cor. 15:45b; Rev. 22:17.
5 关于神永远生命的启示─约三15~16。
5. The revelation concerning the eternal life of God—John 3:15─16.
6 关于基督的身体,就是神的召会的启示─弗一22~23,林前十二12~13、27,十32。
6. The revelation concerning the Body of Christ, which is the church of GodEph. 1:22─23; 1 Cor. 12:12─13, 27; 10:32.
五 我们需要认识并见证最高的真理:神在基督里成为人,为要使人在生命、性情、构成和彰显上,但不在神格上,成为神,使救赎的神与蒙救赎的人得以联结、调和并合并在一起,成为一个实体,就是新耶路撒冷─约一12~14,十四20,启二一2、10~11。
E. We need to know and testify the highest truth: In Christ God became man to make man God in life, nature, constitution, and expression but not in the Godhead so that the redeeming God and the redeemed man can be united, mingled, and incorporated together to become one entity—the New Jerusalem— John 1:12─14; 14:20; Rev. 21:2, 10─11.
伍 真理的路,即基督徒按着真理生活的途径;这真理乃是新约内容的实际─彼后二2:
V. The way of the truth is the path of the Christian life according to the truth, which is the reality of the contents of the New Testament—2 Pet. 2:2:
一 真理的路就是正路;走正路就是过正直的生活,没有弯曲偏斜─15节。
A. The way of the truth is the straight way; to take the straight way is to live an upright life without crookedness and bias—v. 15.
二 真理的路就是义路;走义路就是过着与神与人都是对的生活,一种照着神公义而有的生活,能为着神公义的国,接受神行政的审判─21、9节,太五20,罗十四17。
B. The way of the truth is the way of righteousness; to take the way of righteousness is to live a life that is right with both God and man, a life which, according to God's righteousness, can receive God's governmental judgment for His kingdom of righteousness—vv. 21, 9; Matt. 5:20; Rom. 14:17.
三 真理的路就是“这道路”,指在神新约经纶里主完全的救恩─徒九2:
C. The way of the truth is "the Way," denoting the Lord's full salvation in God's New Testament economy—Acts 9:2:
1 这道路就是神借着基督的救赎和那灵的涂抹,将祂自己分赐到信徒里面的路─弗一7,约壹二27。
1. It is the way God dispenses Himself into the believers through Christ's redemption and the Spirit's anointing—Eph. 1:7; 1 John 2:27.
2 这道路就是信徒有分于神并享受神的路─彼后一4。
2. It is the way the believers partake of God and enjoy God—2 Pet. 1:4.
3 这道路就是信徒借着享受神而在灵里敬拜祂,并借着与受逼迫的耶稣是一而跟从祂的路─约四24,来十三12~13。
3. It is the way the believers worship God in their spirit by enjoying Him and follow the persecuted Jesus by being one with Him—John 4:24; Heb. 13:12─13.
4 这道路就是信徒被带进召会中,并被建造在基督的身体里,为耶稣作见证的路─林前一2,十二27,启一2。
4. It is the way the believers are brought into the church and built up into the Body of Christ to bear the testimony of Jesus—1 Cor. 1:2; 12:27; Rev. 1:2.
四 走真理的路就是我们因着顺从真理,洁净自己的魂;这真理是圣别人的真理,也就是神实际的话─彼前一22,约十七17:
D. To take the way of the truth is to purify our souls by obedience to the truth; this is the sanctifying truth, which is God's word of reality—1 Pet. 1:22; John 17:17:
1 我们的魂因着顺从真理而得洁净,就全人专注于神,使我们的全心、全魂并全心思都爱祂─可十二30。
1. The purifying of our souls by obedience to the truth causes our entire being to be concentrated on God that we may love Him with all our heart, with all our soul, and with all our mind—Mark 12:30.
2 我们的魂这样得着洁净,结果就是爱弟兄没有假冒,从心里热切地爱神所爱的人─约壹五1。
2. Such a purifying of our souls issues in unfeigned brotherly love, that is, in our loving from the heart fervently those whom God loves—1 John 5:1.