2008国际华语
总题:对真理绝对,并被真理构成
第四篇 被神活话的真理构成,成为基督的见证,使基督得着彰显
Message Four Being Constituted with the Truth of the Living Word of God to Be the Testimony of Christ for the Expression of Christ
读经:诗一一九1~2,9,11,15~16,48~49,尼八1,8,13,约十七17,启一2,9
Scripture Reading: Psa. 119:1-2, 9, 11, 15-16, 48-49; Neh. 8:1, 8, 13; John 17:17; Rev. 1:2, 9
壹 召会的功用乃是作基督的见证,彰显基督,并见证作为神的见证的基督─提前三15~16上,启一2,5,9:
I. The function of the church is to be the testimony of Christ, expressing Christ and testifying of Christ as the testimony of God—1 Tim. 3:15-16a; Rev. 1:2, 5, 9:
一 见证的意义就是说出神,表明神,彰显神─约一1,18,来一1~2上。
A. The meaning of being a testimony is to speak forth God, declare God, and express God—John 1:1, 18; Heb. 1:1-2a.
二 律法是神的话,乃是神的见证,神的彰显,神的描绘,作为神给祂子民的启示─出三四28:
B. The law as the word of God is the testimony of God, God's expression, God's portrait, as a revelation of Himself to His people—Exo. 34:28:
1 律法称作见证,法版称作见证的版─二五16,21,四十20,三一18。
1. The law is called the Testimony, and the tablets of the law are called the tablets of the Testimony—25:16, 21; 40:20; 31:18.
2 因着律法,就是神的见证,放在约柜里,所以约柜称作见证的柜;又因为约柜在帐幕里,所以帐幕称作见证的帐幕─二五22,二六33~34,三八21,民一50,53。
2. Because the law, God's testimony, was placed in the Ark, the Ark was called the Ark of the Testimony, and because the Ark was in the tabernacle, the tabernacle was called the Tabernacle of the Testimony—25:22; 26:33-34; 38:21; Num. 1:50, 53.
3 律法说出神的属性,说明神是怎样的神,所以律法对于神是见证─出三四28。
3. The law is a testimony of God in that it reveals the attributes of God and explains the kind of God He is—Exo. 34:28.
4 律法照着神所是的标准,向人有要求─出二十2~17。
4. The law places requirements on man according to the standard of what God is—20:2-17.
5 律法的要求,是要人有神的属性,在生命和性情上,但不在神格上,像神一样,所以只有神自己能答应这要求─利十一44,彼前一15~16。
5. Only God Himself is able to satisfy the requirements of the law, which are for man to have the divine attributes and be the same as God in life and in nature but not in the Godhead—Lev. 11:44; 1 Pet. 1:15-16.
6 人若摸着神、接受神、并被神注入,使神一切神圣的属性成为他人性的美德,人自然就能成就律法的要求─罗八4。
6. Man is able to spontaneously fulfill the requirements of the law if he touches God, receives God, and is infused with God so that all God's divine attributes become his human virtues—Rom. 8:4.
三 全部圣经都是神的见证─诗一一九1~2,9,11,提后三16~17:
C. The entire Bible is the testimony of God—Psa. 119:1-2, 9, 11; 2 Tim. 3:16-17:
1 圣经既是基督的见证,也就是神的见证─约五39~40,路二四27,44~45。
1. As the testimony of Christ, the Bible is the testimony of God—John 5:39-40; Luke 24:27, 44-45.
2 圣经是神的话,说出神是怎样的神,所以是神的见证─太二二29。
2. As the word of God, the Bible reveals what God is and therefore is the testimony of God—Matt. 22:29.
3 神是圣经的实际和实质,我们读圣经时,必须接触神,摸着神,碰着神,并被神注入─约六63。
3. When we read the Bible, we need to contact God, touch God, meet God, and be infused with God as the reality and substance of the Bible—John 6:63.
四 基督是神的见证─启一5,三14:
D. Christ is the testimony of God—Rev. 1:5; 3:14:
1 基督是神律法的实际,是神活的话,所以是神的见证、神的见证人、神的彰显、神所是活的描绘─约一1,18,启十九13。
1. As the reality of the law of God and the living word of God, Christ is the testimony of God, the Witness of God, the expression of God, the living portrait of what God is—John 1:1, 18; Rev. 19:13.
2 人要接触神,摸着神,达到神,就必须借着基督并在祂里面;人在基督之外,不能认识神─约十四6~11,西二9。
2. In order for man to contact God, touch God, and reach God, he must do it through Christ and in Christ; man is not able to know God outside of Christ— John 14:6-11; Col. 2:9.
五 圣灵是基督的见证:
E. The Holy Spirit is the testimony of Christ:
1 圣灵是基督死而复活,升天而降下的化身,向人显示基督的一切,并且是基督的见证,荣耀基督─约十六5~7,十四16~18,林前十五45下,林后三17。
1. The Holy Spirit as the transfiguration of Christ (through His death, resurrection, ascension, and descension) declares all the things of Christ to men and glorifies Christ as the testimony of Christ—John 16:5-7; 14:16-18; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 3:17.
2 人要摸着基督,认识基督,必须在圣灵里;人舍了圣灵,就不能认识基督─林前十二3下,约十六13~15。
2. In order for man to touch Christ and know Christ, he must be in the Holy Spirit; man is not able to know Christ apart from the Holy Spirit—1 Cor. 12:3b; John 16:13-15.
六 召会是基督的见证─启一9,十二17,十九10:
F. The church is the testimony of Christ—Rev. 1:9; 12:17; 19:10:
1 召会是基督的身体,是基督的具体表现,所以是基督的见证─林前十二12,弗四12~13。
1. The church is the Body of Christ, the embodiment of Christ, and therefore the testimony of Christ—1 Cor. 12:12; Eph. 4:12-13.
2 召会见证基督,召会的见证乃是活基督─约十五26~27,徒一8,启一2,9,腓一19~21上。
2. The church testifies concerning Christ, and the testimony of the church is to live Christ—John 15:26-27; Acts 1:8; Rev. 1:2, 9; Phil. 1:19-21a.
贰 被真理构成,就是被那是神见证、是神活话的基督构成,使我们成为基督的见证,以完成神的经纶─约十四6上,十七17,启一9,提前三15~16上:
II. To be constituted with the truth is to be constituted with Christ as the testimony of God and the living word of God so that we may become the testimony of Christ for the fulfillment of the economy of God—John 14:6a; 17:17; Rev. 1:9; 1 Tim. 3:15-16a:
一 律法预表基督是神的话和神的见证,神的彰显;当我们让基督的话丰丰富富的住在我们里面,我们就成为基督的见证,使祂得着彰显─约一1,18,启十九13,西三16:
A. The law is a type of Christ as God's Word and God's testimony, God's expression; when we let the word of Christ dwell in us richly, we become the testimony of Christ for His expression—John 1:1, 18; Rev. 19:13; Col. 3:16:
1 基督自己是神又真又活的律法、神的话、神的气和神的彰显─提后三16~17。
1. Christ Himself is God's real and living law, the Word of God, the breath of God, and the expression of God—2 Tim. 3:16-17.
2 我们借着祷读主话,吸入神的成分,就被神的所是注入;这样,我们就活基督,而成为神活的彰显─弗六17~18,约十七17。
2. By pray-reading the Word, we breathe God's element into us, being infused with what God is to cause us to live Christ and become the living expres- sion of God—Eph. 6:17-18; John 17:17.
3 借着我们每天读神圣的话语,神的话就在我们里面作工,那灵就借着话,自然而然将神的性情同神的元素,分赐到我们这人里面,使我们被神构成─约六63。
3. Through our daily reading of the divine Word, the word of God works within us, and the Spirit, through the word, spontaneously dispenses God's nature with His element into our being, causing us to be constituted with God— 6:63.
二 被神活话的真理所构成,就是被神的思想、神的考虑、并神的一切所是灌注,使我们成为神的复制,而作神的见证─尼八1,十三30上:
B. To be constituted with the truth of the living word of God is to be transfused with the thought of God, with the considerations of God, and with all that God is, making us God's reproduction to be God's testimony—Neh. 8:1; 13:30a:
1 我们需要被神活话的真理构成,使我们受神的话教导、管制、规律并支配,而活在神的行政下并神的经纶里─申十七18~20,彼后一12,19~21,林后十5,约贰2,4,参来一2~3。
1. We need to be constituted with the truth of the living word of God so that we can be instructed, governed, ruled, and controlled by the word of God to live under the government of God and in the economy of God—Deut. 17:18-20; 2 Pet. 1:12, 19-21; 2 Cor. 10:5; 2 John 2, 4; cf. Heb. 1:2-3.
2 真理一旦经过我们的悟性而进到我们里面,就留在我们的记忆里;这样,我们就把真理存在我们的记忆里,使我们有真理的储存─西三16,参罗八6,弗四23。
2. Once the truth gets into us through our understanding, it remains in our memory, and then we retain the truth in our memory, causing us to have an accumulation of the truth—Col. 3:16; cf. Rom. 8:6; Eph. 4:23.
3 真理进入我们的记忆里,就成了常时、长期滋养的来源─诗一一九15~16,48~49。
3. After the truth gets into our memory, it becomes a constant and long-term source of nourishment—Psa. 119:15-16, 48-49.
4 主恢复里的众圣徒都应当在圣经真理的神圣启示上受训练─提后二2,15:
4. All the saints in the Lord's recovery should be trained in the divine reve- lation of the truths in the Holy Scriptures—2 Tim. 2:2, 15:
a 圣经中几乎所有重要的启示,都包括在倪弟兄和李弟兄的职事里;我们应当注意这些纯正、健康的事,而不要把时间浪费于收集“毒瓜”─王下四38~41。
a. Nearly all the crucial revelations in the Bible have been covered in the ministry of Brother Nee and Brother Lee; we should pay our atten- tion to these pure and healthy things and not waste our time collecting "poisonous gourds"—2 Kings 4:38-41.
b 生命读经和恢复本开启圣经,释放圣经的丰富,将我们带到神经纶管制并支配的异象之下,使召会得以建造为神的家─尼八8,13,提前一3~4 ,徒二六18~19。
b. The Life-studies and the Recovery Version open up the Bible, release the riches of the Bible, and bring us under the governing and controlling vision of the economy of God for the building up of the church as the house of God—Neh. 8:8, 13; 1 Tim. 1:3-4; Acts 26:18-19.