2009国际华语
总题:使徒行传的继续
总题:使徒行传的继续
第二篇 信息持续留在我们所看见主的事上,并持续繁殖复活的基督作神的国
Message Two Continuing in the Things in Which We See the Lord and Continuing to Propagate the Resurrected Christ as the Kingdom of God
读经:徒一3,八12,十四22,二十25,二六16、18,二八31
Scripture Reading: Acts 1:3; 8:12; 14:22; 20:25; 26:16, 18; 28:31
壹 我们若要在使徒行传的继续里,就需要持续留在我们所看见主的事,以及主将要显现给我们的事上─二六16:
I. If we would be in the continuation of the book of Acts, we need to continue in the things in which we have seen the Lord and the things in which the Lord will yet appear to us—26:16:
一 保罗并非领受一些事的启示而没有看见基督─加一15~16:
A. Paul did not receive the revelation of things without seeing Christ—Gal. 1:15-16:
1 凡基督向保罗启示的事,莫不是以祂自己作那些事的内容;因此,在保罗所看见的一切异象中,他看见了基督─弗一17。
1. Christ did not reveal things to Paul without Himself as the content of those things; thus, in all the visions Paul saw Christ—Eph. 1:17.
2 当保罗在往大马色去的路上,基督向他启示了一些事,而保罗在那些事中看见了基督─徒二六12~16:
2. As Paul was on the way to Damascus, Christ revealed certain things to him, and in those things Paul saw Christ—Acts 26:12-16:
a 主指明祂要向保罗启示更多的事,在那些事中,主自己也要向他显 现─二二14~15。
a. The Lord indicated that He would reveal more things to Paul, and in those things the Lord Himself would appear to him—22:14-15.
b 所以,保罗所看见的不仅是事情本身,更是基督在这一切事中向他显现了─二六16。
b. Therefore, what Paul saw was not merely the things themselves but Christ as the One appearing to him in all these things—26:16.
二 我们都要学知,在主话里所启示给我们的事上看见基督,乃是很重要的─约五39~40,路二四27、45:
B. We all need to learn the importance of seeing Christ in the things that are revealed to us in the Word—John 5:39-40; Luke 24:27, 45:
1 我们可能宣称从主领受了亮光,或者看见了异象或启示,然而,我们需要想想,在我们所认为的亮光、异象或启示中,我们是否看见了基督─徒二六16:
1. We may claim to receive light from the Lord or to see a vision or revelation, but we need to consider whether in the supposed light, vision, or revelation we have seen Christ—Acts 26:16:
a 在我们从主领受的任何亮光中,我们都必须看见基督。
a. In any light that we receive from the Lord, we must see Christ.
b 凡我们在圣经中所看见的,不论是光照、异象或启示,都必须有基督向我们显现。
b. Christ must appear to us in whatever we see in the Scriptures in the way of enlightenment, vision, or revelation.
2 启示录是个绝佳的例证,说明主在启示使徒约翰的事中显现;约翰看见许多异象,但是在这些异象中,主亲自向他显现─一1、12~13,五6,十1。
2. The book of Revelation is an excellent illustration of the Lord appearing in the things revealed to the apostle John; he saw a number of visions, but in these visions the Lord Himself appeared to him—1:1, 12-13; 5:6; 10:1. in these visions the Lord Himself appeared to him—1:1, 12-13; 5:6; 10:1.
3 原则上,我们今天的经历应当与保罗和约翰的一样。
3. In principle, our experience today should be the same as that of Paul and John.
贰 我们若要在使徒行传的继续里,就需要繁殖复活的基督作神的国─一3,八12,二十25,二六18,二八31:
II. If we would be in the continuation of the book of Acts, we need to propagate the resurrected Christ as the kingdom of God—1:3; 8:12; 20:25; 26:18; 28:31:
一 神的国是使徒行传这卷书着重点之一;这卷书开始于神的国,也结束于神的国─一3,二八31。
A. The kingdom of God is one of the emphases of the book of Acts, which both begins and ends with the kingdom of God—1:3; 28:31.
二 神的国乃是由复活基督的繁殖所产生的生命范围─四33,八12,十四22。
B. The kingdom of God is a sphere of life produced by the propagation of the resurrected Christ—4:33; 8:12; 14:22.
三 神的国乃是基督作生命繁殖到祂的信徒里,形成神在祂生命里管治的范围─西一13,三4。
C. The kingdom of God is the propagation of Christ as life to His believers to form a realm in which God rules in His life—Col. 1:13; 3:4.
四 众召会既是复活的基督在祂升天里的产品,也就是神的国─徒一3,八1、12,十三1:
D. The churches are the produce of the resurrected Christ in His ascension; as such, the churches are the kingdom of God—Acts 1:3; 8:1, 12; 13:1:
1 复活基督的繁殖就是基督的扩大,成为神的国─路十七20~21,徒二八31。
1. The propagation of the resurrected Christ is the expansion of Christ to be the kingdom of God—Luke 17:20-21; Acts 28:31.
2 繁殖、众召会、国这三个辞乃是同义辞:国就是众召会,众召会就是基督的繁殖。
2. Three words are synonyms—propagation, churches, and kingdom; the kingdom is the churches, and the churches are the propagation of Christ.
五 神的国乃是召会的实际,借着福音,由基督复活的生命所产生;重生是其入门,而信徒里面神圣生命的长大是其发展─罗十四17,林前四15,约三5,彼后一3~11。
E. The kingdom of God is the reality of the church brought forth by the resurrection life of Christ through the gospel; regeneration is its entrance, and the growth of the divine life within the believers is its development—Rom. 14:17; 1 Cor. 4:15; John 3:5; 2 Pet. 1:3-11.
六 因着我们得着了神圣的生命,我们不仅认识神的国是什么,我们也成为这国的一部分─约三5,启一9。
F. As those who have received the divine life, we not only know what the kingdom of God is—we have become parts of this kingdom—John 3:5; Rev. 1:9.
七 进入神的国就是进入对基督作为国度的完全享受;为此,信徒的魂需要得坚固─徒十四22。
G. To enter into the kingdom of God is to enter into the full enjoyment of Christ as the kingdom, and for this, the souls of the believers need to be established—Acts 14:22.
八 我们的职事乃是要繁殖复活的基督为神的国;然而,每一个城市都是魔鬼的国,全地都是黑暗的国─十九17~40:
H. Our ministry is to propagate the resurrected Christ as God's kingdom; however, every city is the kingdom of the devil, and the whole earth is the kingdom of darkness—19:17-40:
1 因此,为着繁殖基督的优胜职事,乃是为着神国的争战─太十二25~29。
1. Thus, the prevailing ministry for the propagation of Christ is a fighting, a battle, for God's kingdom—Matt. 12:25-29.
2 因着神与撒但之间正进行着争战,我们需要确定,凡我们在福音工作中所作的都绝对在神的国这一边,没有一事与黑暗的国有关─徒二六18,西一12~13,弗六10~12,林后十3~5。
2. Because a battle is raging between God and Satan, we must be certain that whatever we do in our gospel work is absolutely on the side of the kingdom of God and not involved with the kingdom of darkness in any way—Acts 26:18; Col. 1:12-13; Eph. 6:10-12; 2 Cor. 10:3-5.
九 保罗宣扬神的国,乃是复活基督的繁殖─徒二八23、31:
I. Paul's proclaiming the kingdom of God was the propagation of the resurrected Christ—Acts 28:23, 31:
1 神的国乃是与主耶稣基督的事并行的─31节。
1. The kingdom of God goes together with the things concerning the Lord Jesus Christ—v. 31.
2 将基督的事教导人,就是开展神的国;所以,神的国实际上就是复活基督的繁殖。
2. To teach concerning Christ is to spread the kingdom of God; therefore, the kingdom of God is actually the propagation of the resurrected Christ.