2009国际华语
总题:使徒行传的继续
总题:使徒行传的继续
第三篇 持续留于神的恩中,并持续忠于神新约经纶的异象
Message Three Continuing in the Grace of God and Continuing to Be Faithful to the Vision of God's New Testament Economy
读经:徒四33,十一23,十三43,十四3,二十32,二六19下
Scripture Reading: Acts 4:33; 11:23; 13:43; 14:3; 20:32; 26:19b
壹 我们若要在使徒行传的继续里,就需要持续留于神的恩中─四33,十一23,十三43:
I. If we would be in the continuation of the book of Acts, we need to continue in the grace of God—4:33; 11:23; 13:43:
一 恩典乃是复活的基督成了赐生命的灵,在复活里将经过过程的三一神带到我们里面,作我们的生命和生命的供应,使我们能在复活里活着─林前十五10、45下。
A. Grace is the resurrected Christ becoming the life-giving Spirit to bring the processed God in resurrection into us to be our life and life supply so that we may live in resurrection—1 Cor. 15:10, 45b.
二 巴拿巴所看见的恩典,必定是信徒所得着并享受的三一神,彰显于他们的得救、生命的改变、圣别的生活以及在聚会中所运用的恩赐,这些都是人所能见的─徒十一23。
B. The grace that was seen by Barnabas must have been the Triune God received and enjoyed by the believers and expressed in their salvation, change in life, holy living, and the gifts they exercised in their meetings, all of which could be seen by others—Acts 11:23.
三 神已经将复活的基督作那圣的,那可靠的,赐给我们,但在我们的经历中,这些圣的、可靠的事物,成了那复合、包罗万有的恩典,就是经过过程的三一神─十三34、43。
C. God has given us the resurrected Christ as the holy and faithful things, but in our experience these holy and faithful things become the compound, allinclusive grace, which is the processed Triune God—13:34, 43.
四 大数的扫罗原是罪人中的罪魁,但因着神的恩竟成了最前面的使徒,比众使徒格外劳苦─提前一15~16,林前十五10:
D. By God's grace Saul of Tarsus, the foremost of sinners, became the foremost apostle laboring more abundantly than all the apostles—1 Tim. 1:15-16; 1 Cor. 15:10:
1 他靠这恩而有的职事和生活,对基督的复活乃是人无法否认的见证─徒十三33~34、43,十四3、26。
1. His ministry and living by this grace were an undeniable testimony to Christ's resurrection—Acts 13:33-34, 43; 14:3, 26.
2 推动保罗并在保罗里面运行的恩典,乃是一个活的人位,就是复活的基督,也就是父神的具体化身,成了包罗万有赐生命的灵,住在保罗里面作他的一切─约一14,林前十五10、45下,徒十五40,十八27。
2. The grace that motivated Paul and operated in him was a living person, the resurrected Christ, the embodiment of God the Father becoming the all-inclusive life-giving Spirit, who dwelt in him as his everything— John 1:14; 1 Cor. 15:10, 45b; Acts 15:40; 18:27.
五 保罗把信徒交托神和祂恩典的话─十四3,二十32:
E. Paul committed the believers to God and to the word of His grace—14:3; 20:32:
1 神恩典的话能建造圣徒;这样的建造需要在神圣的生命里长大,而在神圣的生命里长大需要神圣元素的滋养,并得着神圣知识的造就和装备;神丰盛恩典的话,能供应这一切。
1. The word of God's grace is able to build up the saints; this building up requires the growth in the divine life, and the growth in the divine life needs the nourishment of the divine element and the edification and equipment with the divine knowledge, all of which are supplied by the word of God's abundant grace. word of God's abundant grace.
2 神恩典的话的功用,是叫我们在一切圣别的人中得着基业;神圣的基业乃是三一神自己并祂所有的、所作成的以及为祂赎民所要作的一切─二六18,弗一14。
2. The word of God's grace functions to give us the inheritance among all those who have been sanctified; the divine inheritance is the Triune God Himself with all that He has, all that He has done, and all that He will do for His redeemed people—26:18; Eph. 1:14.
贰 我们若要在使徒行传的继续里,就需要持续忠于神新约的经纶的异象─徒二六19下,箴二九18上:
II. If we would be in the continuation of the book of Acts, we need to continue to be faithful to the vision of God's New Testament economy— Acts 26:19b; Prov. 29:18a:
一 我们读使徒行传时,需要全神贯注、全人集中于神新约经纶的异象─弗一10、17~23,三9~11。
A. In our reading of the book of Acts, we need to devote our full attention and concentrate our entire being on the vision of God's New Testament economy— Eph. 1:10, 17-23; 3:9-11.
二 神经纶的中心,乃是包罗万有的基督作我们的生命、我们的人位和我们的一切;这一位就是经过过程之三一神的具体化身,实化为包罗万有赐生命的灵,在我们里面,也在我们身上;这灵在我们里面作工,将我们直接带归基督,享受祂作一切─西二9,三4、10~11,林前十五45下,约十四16~17,徒一8。
B. God's economy is focused on the all-inclusive Christ as our life, our person, and our everything; this One is the embodiment of the processed Triune God, and He is realized as the all-inclusive life-giving Spirit, who is within us and upon us; this Spirit is working in us so that we may be brought back directly to Christ to enjoy Him as everything—Col. 2:9; 3:4, 10-11; 1 Cor. 15:45b; John 14:16-17; Acts 1:8.
三 我们需要看见神新约经纶的异象─弗一10,三9:
C. We need to see the vision of God's New Testament economy—Eph. 1:10; 3:9:
1 在这经纶里,三一神在子里成了人;这就是说,神新约经纶的成就,开始于基督的成为肉体─约一14,西二9。
1. In this economy the Triune God became a man in the Son; this means that the accomplishment of God's New Testament economy began with the incarnation of Christ—John 1:14; Col. 2:9.
2 借着基督的为人生活、死、复活和升天,为着成就神永远经纶所必需的一切都作成了─约六57上,一29,三14,十二24,路二四26、49~51,徒一1~2。
2. Through Christ's human living, death, resurrection, and ascension, everything necessary for the accomplishment of God's eternal economy was done—John 6:57a; 1:29; 3:14; 12:24; Luke 24:26, 49-51; Acts 1:1-2.
3 主先将那灵在素质一面吹入门徒里面,然后又在祂的升天里,将那灵在经纶一面浇灌在祂的身体上─约二十22,徒一8,二17。
3. After breathing the Spirit into the disciples essentially, the Lord, in His ascension, poured out the Spirit upon His Body economically—John 20:22; Acts 1:8; 2:17.
4 现今三一神乃是经过过程、包罗万有的灵,既在祂所拣选的人里面,又在他们身上,并且同着他们来执行新约的经纶─约十四16~17,路二四49,徒一8,五32。
4. Now the Triune God as the processed all-inclusive Spirit is both within His chosen people and upon them, and with them He is carrying out the New Testament economy—John 14:16-17; Luke 24:49; Acts 1:8; 5:32.
5 主将祂自己分赐给祂的信徒,借以繁殖祂自己,使他们成为祂宇宙身体活的肢体,作祂团体的器皿彰显祂─14节,约二十17,罗八29,十二4~5,弗四16,五30。
5. The Lord is propagating Himself by imparting Himself to His believers to make them living members of His universal Body to be His corporate vessel for His expression—Acts 5:14; John 20:17; Rom. 8:29; 12:4-5; Eph. 4:16; 5:30.
6 这是保罗所看见的异象,这也是今天我们所需要看见的─一17~23。
6. This is the vision that Paul saw, and this is what we need to see today— 1:17-23.
四 “我……没有违背那从天上来的异象”─徒二六19下:
D. "I was not disobedient to the heavenly vision"—Acts 26:19b:
1 在这异象中,使徒看见关于三一神的神圣事物如何分赐到祂所拣选、救赎、变化的人里面─林后十三14,弗一3~14。
1. This was a vision, in which the apostle saw the divine things concerning the dispensing of the Triune God into His chosen, redeemed, and transformed people—2 Cor. 13:14; Eph. 1:3-14.
2 保罗在使徒行传这卷书所传讲,以及他在罗马至希伯来这十四封书信所写的,都是他所看见这从天上来之异象的详细描述─徒九4~5、15,二二14~15,二六16。
2. All his preaching in the book of Acts and his writing in his fourteen Epistles, from Romans to Hebrews, are a detailed description of this heavenly vision seen by Paul—Acts 9:4-5, 15; 22:14-15; 26:16.
3 愿我们众人都持续忠于这属天的异象,就是神新约经纶的异象─19节下,林前四2。
3. May we all continue to be faithful to the heavenly vision—the vision of God's New Testament economy—v. 19b; 1 Cor. 4:2.