2009春季长老
总题:服事者的异象、为人、生活与职责
总题:服事者的异象、为人、生活与职责
第二篇 服事者的异象(一)神的建造与神的行动的异象
Message Two The Vision of a Serving One (2) The Vision of God's Building and God's Move
读经:约一1、14、16~17、51,二19,十四23,诗六八1、11~13、18~20、24、27~28、35
Scripture Reading: John 1:1, 14, 16-17, 51; 2:19; 14:23; Psa. 68:1, 11-13, 18-20, 24, 27-28, 35
壹 神中心的思想、神心头的愿望、神经纶的目标以及宇宙的意义乃是神的建造;神的建造是一个神圣又属人的人位;神的建造是一个神人─创二22,太十六18,撒下七12~14上,罗一3~4,提前三15~16,徒九4~5、15:
I. The central thought of God, the desire of God's heart, the goal of God's economy, and the meaning of the universe are God's building; God's building is a divine-human person; God's building is a God-man—Gen. 2:22; Matt. 16:18; 2 Sam. 7:12-14a; Rom. 1:3-4; 1 Tim. 3:15-16; Acts 9:4-5, 15:
一 神的建造乃是神成为人,使人在生命和性情上,但不在神格上,成为神;神借着成为肉体(将天带到地)而成为人,人借着变化(将地联于天)而成为神─创二八12~17,约一1、51,罗一3~4,五10,八28~29,林后三18。
A. God's building is God becoming man that man might become God in life and nature but not in the Godhead; God became man through incarnation (bringing heaven to earth), and man becomes God through transformation (joining earth to heaven)—Gen. 28:12-17; John 1:1, 51; Rom. 1:3-4; 5:10; 8:28-29; 2 Cor. 3:18.
二 “哈巴谷”(“拥抱”或“紧紧联于”)名字的意义,启示神心头的愿望─神成了地上的一个人,使祂能拥抱罪人,也使罪人能紧紧联于祂,好在生命和性情上,但不在神格上,成为神;这是神完整的救恩,包括法理的救赎和生机的拯救,使蒙赎的罪人灵得重生、魂被变化、身体得荣,而得以成为神,就是被“基督化”─哈一1,歌一4,何十一4,腓三12~14、21,罗五10,八2、6、10~11。
B. The meaning of the name Habakkuk ("embracing" or "clinging to") reveals the heart's desire of God—God became a man on the earth that He might embrace sinners and sinners might cling to Him in order to become God in life and nature but not in the Godhead; this is God's complete salvation of judicial redemption and organic salvation so that redeemed sinners might be deified, "Christified," in their spirit by regeneration, their soul by transformation, and their body by glorification—Hab. 1:1; S. S. 1:4; Hosea 11:4; Phil. 3:12-14, 21; Rom. 5:10; 8:2, 6, 10-11.
三 在福音书里,神的建造是个人的神人耶稣,祂是神的帐幕和神的殿─约一14,二19。
C. God's building in the Gospels is the individual God-man, Jesus, who is the tabernacle of God and the temple of God—John 1:14; 2:19.
四 在使徒行传和书信里,神的建造是团体的神人,就是新人,召会,作神在肉体里的团体显现、活神的家和三一神的杰作─徒九4~5,提前三15~16,弗二10、15、21~22,林前三16~17,西二19,三10~11。
D. God's building in Acts and the Epistles is the corporate God-man, the new man, the church, as the corporate manifestation of God in the flesh, the house of the living God, and the masterpiece of the Triune God—Acts 9:4-5; 1 Tim. 3:15-16; Eph. 2:10, 15, 21-22; 1 Cor. 3:16-17; Col. 2:19; 3:10-11.
五 在启示录里,神的建造是终极完成、极大的团体神人,就是新耶路撒冷,“新妇─建造”,神与人永远、相互的住处,是神建造到人里面(作为神的帐幕),也是人建造到神里面(作为神的殿)─启二一2、9~10、22,约十四23。
E. God's building in Revelation is the ultimate, consummate, great corporate God-man, the New Jerusalem, the "bride-building," the eternal mutual abode of God being built into man as the tabernacle of God and of man being built into God as the temple of God—Rev. 21:2, 9-10, 22; John 14:23.
六 神在人里的行动,乃是要使人成为神,就是使人在生命和性情上,但不在神格上,与祂一样;神的行动乃是人类历史中的神圣历史,为要开展并建造召会,作基督的团体显现─弥五2,该二7,珥二25、28~29、32上,徒二16~18、21。
F. God's move in man is to deify man, making man the same as He is in life and in nature but not in the Godhead; the move of God is the divine history within human history for the spreading and building up of the church as the corporate manifestation of Christ—Micah 5:2; Hag. 2:7; Joel 2:25, 28-29, 32a; Acts 2:16-18, 21.
贰 诗篇六十八篇启示神在地上的行动;神在帐幕同约柜里,从西乃到锡安的行动,预表三一神在作祂包罗万有具体化身之基督里的行动,从基督的成为肉体到祂的升天,以及神在召会里并借着召会,以基督作召会之中心的行动─约一16~17,提前三15~16,徒二八31,诗六八4、7、11~13、18~20、24、27~28,四八2,五十2:
II. Psalm 68 reveals God's move on earth; God's move in the tabernacle with the Ark from Sinai to Zion typifies the Triune God's move in Christ as His all-inclusive embodiment from Christ's incarnation to His ascension and His move in and through the church with Christ as the center of the church—John 1:16-17; 1 Tim. 3:15-16; Acts 28:31; Psa. 68:4, 7, 11-13, 18-20, 24, 27-28; 48:2; 50:2:
一 “愿神兴起;愿祂的仇敌四散;愿恨祂的人从祂面前逃跑”─那预表基督的约柜无论往哪里去,总是赢得胜利─诗六八1,民十35,诗六八12上、14,弗六12。
A. "Let God arise; let His enemies be scattered; / And let those who hate Him flee before Him"—wherever the Ark, a type of Christ, went, the victory was won— 68:1; Num. 10:35; Psa. 68:12a, 14; Eph. 6:12.
二 “神在祂的圣所作孤儿的父,作寡妇的伸冤者。神叫孤独的有家可居住,使被囚的出来得亨通”─神使穷乏的、受捆绑的和孤独的,都住在召会里─诗六八5~6上,弗二22。
B. "A Father to the orphans and a Judge for the widows / Is God in His holy habitation. / God causes the solitary to dwell in a household; / He brings the prisoners forth into prosperity"—God causes the needy ones, the bound ones, and the solitary ones to dwell in the church—Psa. 68:5-6a; Eph. 2:22.
三 “主发命令;传好信息的妇女成了大群”─这些以色列的妇女表征软弱的人,他们宣扬福音,是借着以神的爱来爱神,用神的祷告向神祷告,凭赐给的神奉献给神,并在神的行动里凭行动的神与神一同前去─诗六八11,林后五14,路六12、38,启十四4,但十一32。
C. "The Lord gives the command; / The women who bear the glad tidings are a great host"—these women of Israel signify the weak ones who proclaim the gospel by loving God with the love of God, praying to God with the prayer of God, giving to God by the giving God, and going with God by the acting God in the move of God—Psa. 68:11; 2 Cor. 5:14; Luke 6:12, 38; Rev. 14:4; Dan. 11:32.
四 “留守在家的妇女,分得了掠物”─掠物表征基督所成就、所完成、所达到、所得着的一切所获,就是祂的死、复活和升天之得胜的收获─诗六八12下。
D. "She who abides at home / Divides the spoil"—the spoil signifies all the gains of the accomplishment, consummation, attainment, and obtainment of Christ as the reapings of the victory of His death, resurrection, and ascension—Psa. 68:12b.
五 “象鸽子的翅膀镀了白银,翎毛镀了绿黄色的金”─这节经文启示掠物当中的四项─13节下:
E. "There are dove wings covered with silver, / And its pinions, with greenish-yellow gold"—this verse reveals four items among the spoil—v. 13b:
1 鸽子的翅膀表征那灵行动的能力;银表征基督的救赎,使我们得称义,由白色,就是称许的颜色所指明;翎毛(鸟翅末端的羽毛,供应飞翔并升腾的力量)表征那灵飞翔并升腾的能力;翎毛所镀绿黄色闪耀的金,表征神的性情闪耀在祂的生命和荣耀里─太三16,赛四十31。
1. The dove wings signify the moving power of the Spirit; silver signifies Christ in His redemption for our justification, which is indicated by the color white, the color of approval; pinions (the feathers at the end of a bird's wings giving it the strength to fly and soar) signify the flying and soaring power of the Spirit; the greenish-yellow, glittering gold with which the pinions are covered signifies God's nature glittering in the divine life and glory—Matt. 3:16; Isa. 40:31.
2 以上四个项目的内容,乃是基督在祂得胜里所得的掠物,作神选民的享受,实际上就是三一神同祂完整、完全、包罗万有之救恩的一切项目─罗五10、17、21,彼后一4,玛四2。
2. The contents of the above four items, as Christ's spoil in His victory for the enjoyment of God's elect, are actually the Triune God with all the items of His complete, full, and all-inclusive salvation—Rom. 5:10, 17, 21; 2 Pet. 1:4; Mal. 4:2.
3 “天天加给我们美福的主,就是拯救我们的神,是当受颂赞的。细拉”─这里的美福乃是三一神─镀白银的鸽子翅膀,和镀绿黄色闪耀金子的羽毛;神的选民享受以上一切项目,作他们在基督里的分,并向别人宣报这好信息─诗六八19、13、11,罗八28,太十九17,腓一19~21上。
3. "Blessed be the Lord, who day by day loads us with good; / God is our salva-tion. Selah"—the good here is the Triune God—the dove wings covered with silver and its pinions covered with greenish-yellow, glittering gold; God's elect enjoy all the above items as their portion in Christ and announce them to others as the glad tidings—Psa. 68:19, 13, 11; Rom. 8:28; Matt. 19:17; Phil. 1:19-21a.
六 “你已经升上高处,掳掠了那些被掳的;你在人间,甚至在悖逆的人中间,受了恩赐,叫耶和华神可以住在他们中间”─诗六八18:
F. "You have ascended on high; You have led captive those taken captive; / You have received gifts among men, / Even the rebellious ones also, / That Jehovah God may dwell among them"—Psa. 68:18:
1 “那些被掳的”指被赎的圣徒,他们在还未借着基督的死和复活得救以前,乃是被撒但所掳并囚禁的;基督击败撒但,掳掠了他的俘虏(包括我们),然后象元帅帅领他的俘虏;基督在祂的升天里帅领我们到父那里─参林后二14~16。
1. Those taken captive refers to the redeemed saints, who were taken captive by Satan and imprisoned before being saved by Christ's death and resurrection; Christ defeated Satan and captured his captives (including us); then like a general leading his captives, Christ in His ascension to the heavens led us to the Father—cf. 2 Cor. 2:14-16.
2 扩大本新约圣经(Amplified New Testament)将以弗所四章八节“祂……掳掠了那些被掳的”,译为“祂……帅领了一列被征服的仇敌”;基督升天时,有一列被征服,成了战俘的仇敌,庆祝基督的得胜。
2. The Amplified New Testament renders He led captive those taken captive in Ephesians 4:8 as "He led a train of vanquished foes"; in Christ's ascension there was a procession of these vanquished foes, led as captives from a war, for a celebration of Christ's victory.
3 我们已被基督俘掳,被基督呈献给父,然后被父当作恩赐赐给基督;基督所接受的恩赐成了有恩赐的信徒,基督将他们赐给祂的身体,以建造祂的身体─诗六八18,弗四8、11~12。
3. We have been captured by Christ, presented by Christ to the Father, and then given to Christ by the Father as gifts; the gifts received by Christ have become the gifted believers, whom He gave to His Body for its building up—Psa. 68:18; Eph. 4:8, 11-12.
七 “神是为我们施行拯救的神;人能脱离死亡,是在于主耶和华”─我们享受神作我们拯救的生命,就是复活的神,便得以逃脱死亡─诗六八20,罗五10,林后一8~9,弗一19~23。
G. "God is to us / A God of deliverance, / And with Jehovah the Lord / Are the goings forth even from death"—when we enjoy God as our saving life, the God of resurrection, we escape death—Psa. 68:20; Rom. 5:10; 2 Cor. 1:8-9; Eph. 1:19-23.
八 “你们从以色列源头而来的,当在各会中颂赞耶和华神。在那里,有统管他们的小便雅悯,有犹大的首领在他们的群众中,有西布伦的首领,有拿弗他利的首领。你的能力是你神所命定的;神啊,求你坚固你为我们所成全的事”─诗六八26~28:
H. "Bless God in the congregations, / Even Jehovah, O you who are of the fountain of Israel. / There are little Benjamin, who rules them, / And the princes of Judah in their company, / The princes of Zebulun, the princes of Naphtali. / Your God has commanded your strength; / Strengthen, O God, that which you have done for us"—Psa. 68:26-28:
1 作为苦难之子,便俄尼预表基督在祂的成为肉体和地上的人性生活中,多受痛苦,成就了神永远的救赎,成功祂完满的救恩;作为右手之子,便雅悯预表基督在祂的复活、得胜和升天里是神的右手之子,在诸天之上尽职,执行神救赎的应用,施行祂的救恩─创三五18上,赛五三3,来八1~2,七25,参创四一51~52。
1. As the son of affliction, Ben-oni typifies Christ, who, as the man of sorrows in His incarnation and human life on earth, accomplished God's eternal redemption for His full salvation; as the son of the right hand, Benjamin typifies Christ, who, as the Son of the right hand of God in His resur-rection, victory, and ascension, ministers in the heavens to carry out the application of God's redemption for His salvation—Gen. 35:18a; Isa. 53:3; Heb. 8:1-2; 7:25; cf. Gen. 41:51-52.
2 犹大预表基督是神子民的得胜(有能力和权杖的狮子),也是神子民的平安(细罗);从基督成为肉体到升天,祂是便雅悯;从祂带着神圣的权柄掌权到祂回来作平安王,祂是犹大─启五5上,创四九8~10、27,弗二14~15。
2. Judah typifies Christ as the victory for God's people (the lion with the power and the scepter), and the peace (Shiloh) to God's people; from Christ's incarnation to His ascension, He is Benjamin; from His reigning with divine authority to His return as the King of Peace, He is Judah—Rev. 5:5a; Gen. 49:8-10, 27; Eph. 2:14-15.
3 西布伦预表基督作为传福音者的“海口”,为着传扬神福音的输送和扩展;五旬节那天,至少有一百二十艘福音“船”,他们全是加利利人,从这“海口”出发去扩展福音─创四九13,徒二7,十三31。
3. Zebulun typifies Christ as the "shore" of the evangelists for the trans-portation and spreading in the preaching of God's gospel; on the day of Pentecost at least one hundred twenty gospel "ships," all of whom were Galileans, set out from the "shore" to spread the gospel—Gen. 49:13; Acts 2:7; 13:31.
4 拿弗他利预表基督是在复活中从死里得释放的一位,由被释放的母鹿所表征(诗二二标题,十八33,歌二8~9);祂出嘉美的言语,为着传扬祂的福音(创四九21,太二八18~20);按预表,西布伦和拿弗他利形成一组,为着扩展并推广基督为着神的救恩所成就之救赎的喜信。─引用经文
4. Naphtali typifies Christ as the One who is released from death in resurrection, signified by the hind let loose (Psa. 22, title; 18:33; S. S. 2:8-9), and gives beautiful words for the preaching of His gospel (Gen. 49:21; Matt. 28:18-20); in typology Zebulun and Naphtali form a group for the spreading and the propagating of the glad tidings of Christ's redemption for God's salvation.
九 “神啊,求你坚固你为我们所成全的事。因你在耶路撒冷的殿”─神坚固祂为选民所成全的事以后,在神殿中对神之享受的影响就遍及耶路撒冷全城─诗六八28下~29上,参弗三16~17,约十六13。
I. "Strengthen, O God, that which You have done for us. / Because of Your temple at Jerusalem"—following God's strengthening of what He has done for His elect, the influence of the enjoyment of God in His house spreads to the entire city of Jerusalem—Psa. 68:28b-29a; cf. Eph. 3:16-17a; John 16:13.
十 在神殿和神城(就是神的建造)中对神之享受的影响,是要为神得着全地─诗六八29下~35,太十九28,赛二2~3,亚十四16,启二一24。
J. The influence of the enjoyment of God in God's building as the house of God and the city of God will gain the whole earth for God—Psa. 68:29b-35; Matt. 19:28; Isa. 2:2-3; Zech. 14:16; Rev. 21:24.
十一 诗人为着神在地上,以基督为中心的行动赞美并颂赞神,作为结束─“神啊,你从圣所显为可畏;以色列的神,是那将力量权能赐给百姓的。神是当受颂赞的!”─诗六八35。
K. The psalmist concludes by praising and blessing God for His move on earth with Christ as the center—"You are awesome, O God, from Your sanctuaries. / The God of Israel, He gives strength and power to the people. / Blessed be God!"—Psa. 68:35.