2009夏季训练
总题:神的福音结晶读经
第九篇 福音的奥秘
Message Nine The Mystery of the Gospel
读经:罗十六25,弗一9,三3~5、9,五32,六19,西一26~ 27,二2,四3
Scripture Reading: Rom. 16:25; Eph. 1:9; 3:3-5, 9; 5:32; 6:19; Col. 1:26-27; 2:2; 4:3
壹 圣经中的基本启示乃是神奥秘的揭示并照明;为这缘故,圣经说到奥秘的启示 ─ 罗十六25,弗三3、5。
I. The basic revelation in the Bible is the unveiling, the bringing to light, of God's mystery; for this reason, the Bible speaks of the revelation of the mystery—Rom. 16:25; Eph. 3:3, 5.
贰 福音就是照着奥秘的启示,关于耶稣基督的传扬;因此,保罗能说到福音的奥秘 ─ 六19。
II. The gospel is the proclamation of Jesus Christ according to the revelation of the mystery; thus, Paul could speak of the mystery of the gospel—6:19.
叁 圣经中有五大奥秘:
III. There are five great mysteries in the Bible:
一 宇宙的奥秘就是神,祂是宇宙的意义和目的 ─ 创一1,启四11,弗三9。
A. The mystery of the universe is God, who is the meaning and purpose of the universe—Gen. 1:1; Rev. 4:11; Eph. 3:9.
二 人的奥秘也是神 ─ 创一26,亚十二1,林前二11。
B. The mystery of man is also God—Gen. 1:26; Zech. 12:1; 1 Cor. 2:11.
三 神的奥秘就是基督 ─ 西二2。
C. The mystery of God is Christ—Col. 2:2.
四 基督的奥秘就是召会 ─ 弗三4,西四3。
D. The mystery of Christ is the church—Eph. 3:4; Col. 4:3.
五 召会的奥秘乃是基督的生机体,基督的身体作基督的扩大 ─ 弗一22~23,四4、16,五30、32。
E. The mystery of the church is the organism of Christ, the Body of Christ as the enlargement of Christ—Eph. 1:22-23; 4:4, 16; 5:30, 32.
肆 在以弗所书中,“奥秘”是一个重要的辞:
IV. In Ephesians mystery is a crucial word:
一 在永远里神计划了一个意愿,这意愿是隐藏在祂里面的,因此是个奥秘 ─ 祂意愿的奥秘 ─ 一9。
A. In eternity God planned a will, but it was hidden in Him; hence, it was a mystery—the mystery of His will—1:9.
二 神隐藏的定旨是个奥秘,这奥秘在我们调和之灵里的揭示,就是奥秘的启示 ─ 三3、5。
B. God's hidden purpose is the mystery, and the unveiling of this mystery in the mingled spirit is the revelation of the mystery—3:3, 5.
三 神的奥秘乃是祂隐藏的定旨,这奥秘有一个经纶 ─ 奥秘的经纶 ─ 9节。
C. God's mystery is His hidden purpose, and with this mystery there is an economy—the economy of the mystery—v. 9.
四 基督是个奥秘,召会是基督的身体彰显基督,所以是基督的奥秘 ─ 4节,西四3。
D. Christ is a mystery, and the church, as the Body of Christ to express Him, is the mystery of Christ—v. 4; Col. 4:3.
五 基督与召会是一灵,这是极大的奥秘 ─ 林前六17,弗五32。
E. Christ and the church as one spirit are the great mystery—1 Cor. 6:17; Eph. 5:32.
伍 住在我们里面包罗万有的基督,乃是神经纶的奥秘 ─ 西一26~27:
V. The all-inclusive Christ, who indwells us, is the mystery of God's economy— Col. 1:26-27:
一 神新约的经纶象大轮,有基督作它的每一部分 ─ 祂是神圣经纶的轮轴(中心)、轮辐(支持)和轮辋(圆周) ─ 结一15,西一17下、18下:
A. God's New Testament economy is like a great wheel, having Christ as its every part—He is the hub (the center), the spokes (the support), and the rim (the circumference) of the divine economy—Ezek. 1:15; Col. 1:17b, 18b:
1 神在祂经纶里的目的,是要将基督作到祂所拣选的人里面,好使基督是一切,又在一切之内 ─ 三10~11,加一16上,二20,四19。
1. God's intention in His economy is to work Christ into His chosen people so that Christ may be all and in all—3:10-11; Gal. 1:16a; 2:20; 4:19.
2 基督是神圣经纶的奥秘、秘诀和关键焦点;这意思是说,三一神分赐到神所拣选的人里面的秘诀,乃是基督自己 ─ 西一25~28、17下、18下,二9。
2. Christ is the mystery, the secret, the crucial focus, of the divine economy; this means that the secret of the dispensing of the Triune God into God's chosen people is Christ Himself—Col. 1:25-28, 17b, 18b; 2:9.
3 基督是身体的头,也是头的身体;祂是新人一切的肢体,又在一切肢体之内 ─ 林前十二12,西一18,三10~11。
3. Christ is the Head of the Body and the Body of the Head; He is all the members and in all the members of the new man—1 Cor. 12:12; Col. 1:18; 3:10-11.
二 历世历代以来所隐藏的奥秘,已经向圣徒显明了;这奥秘就是包罗万有的基督作内住之荣耀的盼望 ─ 一26~27:
B. The mystery hidden from the ages and from the generations has been made manifest to the saints; this mystery is the all-inclusive Christ as the indwelling hope of glory—1:26-27:
1 我们蒙呼召的盼望,乃是荣耀的盼望,就是我们的身体改变形状,以及神众子的显明 ─ 弗一18下,四4下,罗八19、23~25、30,腓三21。
1. The hope of our calling is the hope of glory, which is the transfiguration of our body and the manifestation of the sons of God—Eph. 1:18b; 4:4b; Rom. 8:19, 23-25, 30; Phil. 3:21.
2 那住在我们里面的基督,乃是那充满荣耀,带着无穷丰富的奥秘;我们是照着那作到我们里面的神荣耀之丰富,得以加强到我们里面的人里 ─ 弗三8、14~17上。
2. The Christ who dwells within us is the mystery full of glory, with countless riches; we are being strengthened into our inner man according to the riches of God's glory, which are being wrought into us—Eph. 3:8, 14-17a.
3 基督是神经纶的奥秘,住在我们里面作荣耀的盼望,使我们被变化,从荣耀到荣耀,直到完满地彰显神 ─ 林后三18,启二一10~11。
3. Christ as the mystery of God's economy is indwelling us as the hope of glory for our transformation from glory to glory unto the full expression of God—2 Cor. 3:18; Rev. 21:10-11.
陆 特别来说,福音的奥秘乃是基督与召会,为着完成神永远的定旨 ─ 弗六19:
VI. In particular, the mystery of the gospel is Christ and the church for the fulfillment of God's eternal purpose—Eph. 6:19:
一 神的奥秘乃是元首基督 ─ 一22,西一18:
A. The mystery of God is Christ, the Head—1:22; Col. 1:18:
1 基督作为神的奥秘,乃是神的历史;神的全部“故事”,是在基督里,并且就是基督 ─ 约一14,林前十五45下,启五5。
1. As the mystery of God, Christ is the history of God; the whole "story" of God is in Christ and is Christ—John 1:14; 1 Cor. 15:45b; Rev. 5:5.
2 基督作为神的奥秘,是神的解释、说明和彰显 ─ 神的话 ─ 约一1,启十九13,西二2~3。
2. As the mystery of God, Christ is the definition, explanation, and expression of God—the Word of God—John 1:1; Rev. 19:13; Col. 2:2-3.
3 基督作为神的奥秘,是一切受造之物的首生者 ─ 一15。
3. As the mystery of God, Christ is the Firstborn of all creation—1:15.
4 基督作为神的奥秘,乃是从死人中复活的首生者 ─ 18节。
4. As the mystery of God, Christ is the Firstborn from the dead—v. 18.
5 基督作为神的奥秘,乃是三一神的具体化身 ─ 二9。
5. As the mystery of God, Christ is the embodiment of the Triune God—2:9.
6 基督作为神的奥秘,乃是赐生命的灵住在我们灵里,与我们成为一灵 ─ 林前十五45下,提后四22,林前六17,西三4,弗三16~17上。
6. As the mystery of God, Christ is the life-giving Spirit dwelling in our spirit to be one spirit with us—1 Cor. 15:45b; 2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17; Col. 3:4; Eph. 3:16-17a.
7 基督作为神的奥秘,乃是祂身体,召会(一个新人)的构成成分 ─ 西一18,三10~11、15。
7. As the mystery of God, Christ is the constituent of His Body, the church, which is the one new man—Col. 1:18; 3:10-11, 15.
8 基督作为神的奥秘,在万有中居首位 ─ 一18下,林前二2。
8. As the mystery of God, Christ has the first place in all things—1:18b; 1 Cor. 2:2.
二 基督的奥秘乃是召会,基督的身体 ─ 弗三4、6、10:
B. The mystery of Christ is the church, the Body of Christ—Eph. 3:4, 6, 10:
1 基督作为神的具体化身,乃是神的彰显;召会作为基督的身体,乃是基督的彰显 ─ 一22~23。
1. Christ, the embodiment of God, is the expression of God, and the church, as the Body of Christ, is the expression of Christ—1:22-23.
2 在神的经纶里,奥秘产生奥秘:神的奥秘 ─ 基督,带进了基督的奥秘 ─ 召会 ─ 西二2,四3。
2. In God's economy mystery produces mystery: Christ, the mystery of God, brings forth the church, the mystery of Christ—Col. 2:2; 4:3.
3 召会作为神永远定旨里隐藏的奥秘,乃是奥秘中的奥秘,因为召会是一个奥秘的第三个阶段 ─ 弗三4、9、11:
3. As the hidden mystery in God's eternal purpose, the church is a mystery within a mystery, for the church is the third stage of one mystery—Eph. 3:4, 9, 11:
a 第一个阶段是神自己作宇宙的奥秘;第二个阶段是基督作神的奥秘;第三个阶段是召会作基督的奥秘 ─ 约一18,西二2,四3。
a. The first stage is God Himself as the mystery of the universe, the second stage is Christ as the mystery of God, and the third stage is the church as the mystery of Christ—John 1:18; Col. 2:2; 4:3.
b 召会是基督的奥秘,基督又是神的奥秘,而神自己乃是宇宙的奥秘 ─ 弗三4、9,西二2,启四11。
b. The church is the mystery of Christ, who is the mystery of God, who Himself is the mystery of the universe—Eph. 3:4, 9; Col. 2:2; Rev. 4:11.
4 召会乃是照着神永远的定旨,而神创造万有,是为使祂能得着召会 ─ 弗三9、11,启四11。
4. The church is according to God's eternal purpose, and God created all things so that He could have the church—Eph. 3:9, 11; Rev. 4:11.
5 召会乃是由信徒所享受并吸收之基督的丰富构成的 ─ 弗三8。
5. The church is a constitution of the riches of Christ enjoyed and assimilated by the believers—Eph. 3:8.
6 借着召会,使诸天界里执政的、掌权的,得知神万般的智慧 ─ 10节。
6. Through the church the multifarious wisdom of God is made known to the rulers and the authorities in the heavenlies—v. 10.
7 与基督的奥秘 ─ 召会 ─ 有关的,是奥秘的经纶;神的经纶乃是神的计划和安排,要在祂的神圣三一里,将自己分赐到祂所拣选的人里面,为要产生基督的身体,终极完成于新耶路撒冷,作三一神永远团体的彰显;这是宇宙中最大的奥秘;没有一事比这个还大还重要 ─ 9节,一22~23,四16,启二一2、10~11。
7. Related to the mystery of Christ, the church, there is the economy of the mystery; God's economy is His plan and arrangement to dispense Himself in His Divine Trinity into His chosen people in order to produce the Body of Christ consummating in the New Jerusalem for the eternal corporate expression of the Triune God; this is the greatest mystery in the universe; nothing is greater or more important than this—v. 9; 1:22-23; 4:16; Rev. 21:2, 10-11.
柒 这一切奥秘都与福音有关;因此,福音的奥秘是指整个新约的经纶,借这福音我们成为有意义的人,并且享受神作宇宙的奥秘 ─ 弗六19,诗三六8~9。
VII. All these mysteries are related to the gospel; thus, the mystery of the gospel refers to the entire New Testament economy, and through the gospel we may become persons of meaning and enjoy God as the mystery of the universe—Eph. 6:19; Psa. 36:8-9.