2009秋季长老
总题:在神圣三一的神圣分赐中生活并事奉
总题:在神圣三一的神圣分赐中生活并事奉
第三篇 神圣三一的神圣分赐─为使信徒享受基督并在生命里长大
Message Three The Divine Dispensing of the Divine Trinity for the Believers' Enjoyment of Christ and Growth in Life
读经:弗一3~23,西二19,罗十12~13,来五12~14,提后三16~17,二2
Scripture Reading: Eph. 1:3-23; Col. 2:19; Rom. 10:12-13; Heb. 5:12-14; 2 Tim. 3:16-17; 2:2
壹 我们需要看见以弗所一章中神圣三一之神圣分赐的异象,使我们可以在这异象的范围里生活并事奉:
I. We need to see the vision of the divine dispensing of the Divine Trinity in Ephesians 1 so that we may live and serve in the realm of this vision:
一 以弗所一章三至二十二节启示,神在基督里,曾用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们;全宇宙中独一的福分乃是三一神,祂对我们的祝福乃是祂这神圣者在祂的神圣三一里─在父、子、圣灵里─分赐到我们里面─林后十三14,民六22~27。
A. Ephesians 1:3-22 reveals that God has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ; in the entire universe the unique blessing is the Triune God, and His blessing us is His dispensing of His Divine Being into us in His Divine Trinity—in the Father, the Son, and the Holy Spirit—2 Cor. 13:14; Num. 6:22-27.
二 父将祂的神圣生命和性情分赐到我们里面:
B. The Father dispenses His divine life and nature into us:
1 父在祂拣选并预定我们之事上分赐的结果,乃是藉着圣别祂所拣选的人,使他们得儿子的名分,使他们在神的生命和性情上像祂那样的圣别,但没有神独一的神格─弗一3~6,参来二10~11。
1. The Father's dispensing in His choosing and predestinating us issues in His sonship through His sanctifying of His chosen people, making them as holy as He is in His life and nature but without His unique Godhead—Eph. 1:3-6; cf. Heb. 2:10-11.
2 “成为圣别”一辞指明,神已将祂的圣别性情分赐到我们里面;“儿子的名分”一辞指明,神已将祂的神圣生命分赐到我们里面─弗一4~5。
2. The phrase to be holy indicates that God has dispensed His holy nature into us, and the word sonship indicates that God has dispensed His divine life into us—Eph. 1:4-5.
三 子将祂的神圣元素分赐到我们里面:
C. The Son dispenses His divine element into us:
1 子在祂救赎并变化信徒之事上分赐的结果,乃是使信徒成为有价值的基业,私有的产业,用基督为生命的元素,使神所拣选的人变化成珍宝,成为神的基业,作祂个人的产业─7~12节。
1. The Son's dispensing in His redemption and transformation of the believ-ers issues in a heritage of worth, a private possession, transforming God's chosen people, with Christ as the element of life, into a treasure to be God's inheritance as His personal possession—vv. 7-12.
2 这是将蒙救赎的宇宙从崩溃带到一个良好的次序里,藉着建造召会作基督的身体,使(在死亡和朽坏里崩溃的)万有在基督里归一于一个元首之下。
2. This is to bring the redeemed universe from the collapse into a good order, to head up all things (collapsed in death and corruption) in Christ through the church built up as the Body of Christ.
3 “在基督里”,意思是基督是我们在其中蒙救赎的范围、领域,也是我们蒙救赎所用的元素;在这元素里有基督的素质─10节:
3. In Christ means that Christ is the sphere, the realm, and the element in which and with which we have been redeemed; within the element is the essence of Christ—v. 10:
a 在我们与基督的生机联结里,就是我们与祂的联合里,我们一切的软弱、缺陷和过失,都由祂担负,祂一切的美德都成为我们的─利一4,罗六3~4。
a. In our organic union with Christ, our identification with Him, all our weaknesses, defects, and faults are taken on by Him, and all His virtues become ours—Lev. 1:4; Rom. 6:3-4.
b 这需要我们藉着合式的祷告操练我们的灵,使我们能在经历上与祂成为一,并经历我们是在基督里的实际─弗一17~18上,三16~19,六17~18。
b. This requires us to exercise our spirit through the proper prayer so that we may be one with Him and experience the reality of being in Christ in an experiential way—Eph. 1:17-18a; 3:16-19; 6:17-18.
四 那灵将祂的神圣素质分赐到我们里面:
D. TheSpiritdispenses Hisdivineessenceintous:
1 那灵以自己作印墨印涂我们,藉着我们与神的交通,在垂直一面浸透我们,并藉着我们与彼此的交通,在水平一面漫溢我们─弗一13,约壹一3。
1. The Spirit seals us with Himself as the sealing ink to saturate us vertically through our fellowship with God and permeate us horizontally through our fellowship with one another—1:13; 1 John 1:3.
2 那灵在祂作印记并作凭质中的分赐,乃是将神圣生命分赐到我们三部分人里的神圣分赐;这神圣分赐要继续到我们身体得赎的日子─弗一13~14,四30,罗八10,6,11,23,腓三21。
2. The Spirit's dispensing in His sealing with His pledging is the divine dispensing of the divine life into our tripartite being, and this divine dis-pensing continues unto the day of the redemption of our body—Eph. 1:13-14; 4:30; Rom. 8:10, 6, 11, 23; Phil. 3:21.
3 印涂的灵作为印记,乃是将包罗万有的基督一切所是的、所达到的、所得着的,都印涂到我们里面,(弗一13~14,19~22上,)使我们众人都成为一,作为召会,就是基督的身体,那在万有中充满万有者的丰满。(22下~23。)─引用经文
3. The sealing Spirit as the seal is sealing everything of the all-inclusive Christ, all that He has attained and obtained, into us (Eph. 1:13-14, 19-22a); the result is that we all become one as the church, the Body of Christ, the fullness of the One who fills all in all (vv. 22b-23).
五 藉着以弗所一章中所启示神圣三一的分赐,我们有神圣的性情、神圣的生命、神圣的元素、和神圣的素质─这就是基督身体内在的构成,这也是我们的管家职分,就是那为着身体所赐给我们,神恩典的管家职分─三2。
E. By the dispensing of the Divine Trinity revealed in Ephesians 1, we have the divine nature, the divine life, the divine element, and the divine essence—this is the intrinsic constitution of the Body of Christ, and this is our stewardship, the stewardship of the grace of God given to us for the Body—3:2.
贰 信徒生命的长大乃是神的成分在信徒里面的增加─林前十二4~11,西二19下:
II. The believers' growth in life is the increase of the element of God in the believers—1 Cor. 12:4-11; Col. 2:19b:
一 主作为元首,乃是那灵,与我们的灵同在;当我们在灵里享受祂的时候,我们就是持定元首;本于祂,我们得了祂丰富的供应,就使神在我们里面增长─19节,罗八16,弗四16。
A. The Lord as the Head is the Spirit with our spirit; when we enjoy Him in the spirit, we are holding the Head, out from whom we receive His rich supply for the growth of God in us—v. 19; Rom. 8:16; Eph. 4:16.
二 我们是神农场上的植物,我们要长大,需要基督作美地;我们也需要祂作光、空气、生命的水分、和生命的养料─林前三9,西二6~7,约八12,二十22,七37~39,六27,33。
B. We are plants on God's farm, and for us to grow, we need Christ as the good land; we also need Him as the light, the air, the water of life, and the nutrients of life—1 Cor. 3:9; Col. 2:6-7; John 8:12; 20:22; 7:37-39; 6:27, 33.
叁 圣经启示,我们是藉着吃、喝、享受神而在生命里长大─创二9,出十二21~28,十六4,14~15,35,十七6,诗三四8,六八19,路十四17,约四14,六35,51,57,七37~39,启二7,17,二二14,17:
III. The Bible reveals that we grow in life through eating, drinking, and enjoying God—Gen. 2:9; Exo. 12:21-28; 16:4, 14-15, 35; 17:6; Psa. 34:8; 68:19; Luke 14:17; John 4:14; 6:35, 51, 57; 7:37-39; Rev. 2:7, 17; 22:14, 17:
一 我们可以藉着爱神那无价的同在,而吃、喝、享受祂─林前二9,林后二10,四5~7,出三三11,14,诗二七4:
A. We can eat, drink, and enjoy God by loving His priceless presence—1 Cor. 2:9; 2 Cor. 2:10; 4:5-7; Exo. 33:11, 14; Psa. 27:4:
1 惟有爱能保守我们与主有正确的关系;爱主、享受主、以及成为主的见证,乃是并行的─启二4~5,7。
1. Nothing but love can keep us in a proper relationship with the Lord; loving the Lord, enjoying the Lord, and being the testimony of the Lord go together—Rev. 2:4-5, 7.
2 我们需要爱基督、持守基督、教导基督、并披戴基督─申六5~9,十12,三十19~20,太二二37,林前二9,林后十一2~3,罗十三14。
2. We need to love Christ, keep Christ, teach Christ, and wear Christ—Deut. 6:5-9; 10:12; 30:19-20; Matt. 22:37; 1 Cor. 2:9; 2 Cor. 11:2-3; Rom. 13:14.
二 我们可以藉着呼求神那宝贵的名,而吃、喝、享受祂:
B. We can eat, drink, and enjoy God by calling on His precious name:
1 保罗在罗马十章说到呼求主名,并将摩西在申命记三十章十一至十四节所说的话应用于基督,指明诫命,就是神的话,乃是作为话的基督;祂是神口里所呼出的气,就在我们口里,也在我们心里─罗十6~8,参申三十11~20。
1. In Romans 10 Paul speaks of calling on the name of the Lord and applies the word spoken by Moses in Deuteronomy 30:11-14 to Christ, indicating that the commandment, which is the word of God, is Christ as the Word, who, as the breath that proceeds out of God's mouth, is in our heart and in our mouth—Rom. 10:6-8; cf. Deut. 30:11-20.
2 作为神的话,这位成为肉体、钉十字架、并复活的基督自己,成了赐生命的灵,也就是那位说话的神所呼出的气;祂就是摩西在申命记所重申律法的话;因此,该书的一字一句都是基督自己,现今这位基督作为神的话,藉着我们呼求祂,就给我们接受,作我们的生命和生命的供应─罗十12~13,申八3,诗一一九9,申三十11~14。
2. As the Word of God, the incarnated, crucified, and resurrected Christ Him-self, who has become the life-giving Spirit as the breath breathed out by the speaking God, is the word of the law rehearsed by Moses in Deuteron-omy; thus, every word in this book is the very Christ, who is now the word of God for us to receive as our life and life supply by calling on Him—Rom. 10:12-13; Deut. 8:3; Psa. 119:9; Deut. 30:11-14.
三 我们可以藉着爱神那纯净的话,而吃、喝、享受祂─诗一一九140,来五12~14:
C. We can eat, drink, and enjoy God by loving His pure word—Psa. 119:140; Heb. 5:12-14:
1 圣经的话都是神的呼出,并且都是指着基督;祂是神话语的总和,作神子民的生命和生命的供应─提后三16,约一1,启十九13。
1. The words in the Bible are God's breathing, and they all refer to Christ, who is the totality of God's word to be the life and life supply to God's people—2 Tim. 3:16; John 1:1; Rev. 19:13.
2 靠神口里所出的一切话活着,乃是靠基督这神圣之气的具体化身活着─太四4,约六57,63。
2. To live by every word that proceeds out through the mouth of God is to live by Christ, the embodiment of the divine breath—Matt. 4:4; John 6:57, 63.
3 我们藉着吸入圣经的话,接受那灵并享受基督的丰富,因而能履行其要求─弗六17~18上,加三5,太四4,申八3。
3. By inhaling the word of the Scriptures, we receive the Spirit and enjoy the riches of Christ and are thus enabled to fulfill its requirements—Eph. 6:17-18a; Gal. 3:5; Matt. 4:4; Deut. 8:3.
4 我们读圣经的话该是吸入神;我们的教导该是将神呼到人里面─结三七4~5,7~10。
4. Our reading of the word of the Bible should be our inhaling of God, and our teaching should be our exhaling of God into others—Ezek. 37:4-5, 7-10.
5 我们要吃神、喝神、享受神,就需要享受神的活话,就是灵与生命的话,也就是神那分赐祂无限量之灵的话─约六63,三34。
5. In order to eat God, drink God, and enjoy God, we need to enjoy the living words of God, the words of spirit and life, the words of God that dispense the immeasurable Spirit of God—John 6:63; 3:34.
6 基督是我们每日的吗哪,我们属灵的食物;在话中接受基督作我们属灵粮食的最重要时刻,乃是晨兴的时候─诗一一九147~148,一四三8,哀三22~26。
6. Christ is our daily manna, our spiritual food; the most important time to receive Christ as our spiritual food in the Word is the time of morning revival—Psa. 119:147-148; 143:8; Lam. 3:22-26.
7 我们祷读神的话时,也接受祂话的光照、责备,并祂话中之灵的杀死功能─弗五13~14,六17~18。
7. When we pray-read God's word, we also receive the word's enlightening and reproving with the killing function of the Spirit in His word—Eph. 5:13-14; 6:17-18.
8 我们都需要是神的活管道─有神的气之属神的人─有神的话从我们出来,进入人里面,为着教训、督责、改正、和在义上的教导,好装备并训练忠信者,使他们能与主是一,完成祂的经纶─提后三16~17,二2。
8. We all need to be God's living channels—men of God with the breath of God—with the words of God proceeding out through us into others for teaching, for conviction, for correction, and for instruction in righteousness to equip and train the faithful ones so that they may be one with the Lord to carry out His economy—2 Tim. 3:16-17; 2:2.