2009秋季长老
总题:在神圣三一的神圣分赐中生活并事奉
总题:在神圣三一的神圣分赐中生活并事奉
第八篇 神圣三一的神圣分赐之于召会作基督身体的建造
Message Eight The Divine Dispensing of the Divine Trinity in Building Up the Church as the Body of Christ
读经:弗四1~16
Scripture Reading: Eph. 4:1-16
壹 以弗所四章一至六节启示神圣的分赐以及三一神与基督身体的调和:─引用经文
I. Ephesians 4:1-6 reveals the divine dispensing and mingling of the Triune God with the Body of Christ:
一 我们需要与神调和以实现身体的─一4~6节:
A. We need to be mingled with God to realize the oneness of the Body—vv. 4-6:
1 神人调和与基督身体的一,乃是圣经并我们基督徒生活中心的事─利二4~5。
1. The mingling of God with man and the oneness of the Body of Christ are the central matter in the Bible and in our Christian life—Lev. 2:4-5.
2 主看重我们的程度,在于我们神圣的调和有多少,以及我们在基督身体的一里有多少。
2. The extent to which the Lord values us depends on how much of the divine mingling we have and how much we are in the oneness of the Body.
3 基督身体内在的内容乃是生命的灵;基督作为那灵是我们的一,生命之灵的律是基督身体生命的律─弗四3~4,罗八2,西二19。
3. The intrinsic content of the Body of Christ is the Spirit of life; Christ as the Spirit is our oneness, and the law of the Spirit of life is the life-law of the Body of Christ—Eph. 4:3-4; Rom. 8:2; Col. 2:19.
二 基督身体的一,乃是神圣的三一(父是身体的起源者和源头,子是身体的创造者和元素,那灵是身体的执行者和素质)分赐到我们人的三一(灵、魂、体)里─弗二10,15,四4~6,帖前五23,参创一26,二9。
B. The oneness of the Body of Christ is the dispensing of the Divine Trinity (the Father as the Originator and source of the Body, the Son as the Creator and element of the Body, and the Spirit as the Executor and essence of the Body) into our human trinity (spirit and soul and body)—Eph. 2:10, 15; 4:4-6; 1 Thes. 5:23; cf. Gen. 1:26; 2:9.
三 那灵与基督身体的调和,乃是神圣三一的分赐─“一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的”─弗四4:
C. The Spirit's mingling with the Body of Christ is the dispensing of the Divine Trinity—"One Body and one Spirit, even as also you were called in one hope of your calling"—Eph. 4:4:
1 那灵是基督身体的素质─一13,四30。
1. The Spirit is the essence of the Body of Christ—1:13; 4:30.
2 那灵带来荣耀的盼望,就是基督在信徒里面,成了神呼召的盼望─西一27,弗一18。
2. The Spirit brings in the hope of glory, which is Christ in the believers as the hope of God's calling—Col. 1:27; Eph. 1:18.
四 子(主)与基督身体的调和,乃是神圣三一的分赐─“一主,一信,一浸”─四5:
D. The Son's (the Lord's) mingling with the Body of Christ is the dispensing of the Divine Trinity—"One Lord, one faith, one baptism"—4:5:
1 基督是祂身体的元素。
1. Christ is the element of His Body.
2 藉着在基督里的一信,我们与子并与彼此生机的联结起来,成为一个生机体─约三16,林前一30上,十二12~13。
2. Through the one faith in Christ we are organically united with the Son and with one another to become a living organism—John 3:16; 1 Cor. 1:30a; 12:12-13.
3 藉着主的一浸,我们从亚当和亚当的世界里分别出来─罗六3~4。
3. Through the one baptism of the Lord, we have been separated from Adam and the adamic world—Rom. 6:3-4.
五 一位神与父与基督身体的调和,乃是神圣三一的分赐─“一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的”─弗四6:
E. The one God and Father's mingling with the Body of Christ is the dispensing of the Divine Trinity—"One God and Father of all, who is over all and through all and in all"—Eph. 4:6:
1 祂是父,就是神圣分赐的源头,超越所有的信徒,覆庇他们。
1. The Father is over all the believers to overshadow them as the Father, the source of the divine dispensing.
2 祂是子,就是神圣分赐的管道,贯彻所有的信徒,照顾他们。
2. The Father is through all the believers to take care of them as the Son, the course of the divine dispensing.
3 祂是灵,就是神圣分赐的临及,在所有的信徒之内,住在他们里面。
3. The Father is in all the believers to indwell them as the Spirit, the reaching of the divine dispensing.
六 诗篇一百三十三篇相当于以弗所四章;我们要得着膏抹和分赐的那灵,就必须服从元首,并活在身体中,竭力保守那灵的一:─引用经文
F. Psalm 133 is equivalent to Ephesians 4; in order for us to receive the anointing and dispensing Spirit, we must submit to the Head and live in the Body by being diligent to keep the oneness of the Spirit:
1 真正的一是由那灵流淌的膏油,子降下的甘露,与父所命定生命的福所构成,使基督的身体在神圣三一的神圣分赐里渐渐建造起来─诗一三三1~3,参弗四4~6。
1. The genuine oneness is constituted with the spreading ointment of the Spirit, the descending dew of the Son, and the commanded-life-blessing of the Father for the gradual building up of Christ's Body in the divine dis-pensing of the Divine Trinity—Psa. 133:1-3; cf. Eph. 4:4-6.
2 一的立场乃是经过过程的三一神应用到我们身上;复合、包罗万有、赐生命之灵的膏抹,乃是我们一的元素─3~4节,参约四24,出三十22~25,约壹二20,27。
2. The ground of oneness is simply the processed Triune God applied to our being; the anointing of the compound, all-inclusive life-giving Spirit is the element of our oneness—vv. 3-4; cf. John 4:24; Exo. 30:22-25; 1 John 2:20, 27.
3 降下的甘露表征那降下、新鲜、滋润、浸透、并祝福的生命之恩,(彼前三7,9下,)就是三一神成为我们生命的供应,给我们享受(林后十三14):─引用经文
3. The descending dew signifies the descending, refreshing, watering, saturat-ing, and blessing grace of life (1 Pet. 3:7, 9b), the Triune God as our life supply for our enjoyment (2 Cor. 13:14):
a 在预表上,黑门表征诸天,宇宙中的最高处;锡安山(“山”字原文是复数)预表众地方召会;锡安只有一个,身体只有一个,但有许多山,许多地方召会─太十七1~2,启一11~12。
a. In typology Hermon signifies the heavens, the highest place in the uni-verse, and the mountains of Zion typify the local churches; there is one Zion, one Body, but many mountains, many local churches—Matt. 17:1-2; Rev. 1:11-12.
b 恩典是神在基督里作为那灵,给我们经历、接受、享受并得着─约一16~17,林前十五10,加二20,罗五2,17,21。
b. Grace is God in Christ as the Spirit experienced, received, enjoyed, and gained by us—John 1:16-17; 1 Cor. 15:10; Gal. 2:20; Rom. 5:2, 17, 21.
c 藉着在锡安山上所领受的恩典,我们能过一种生活,是世人所无法过的─徒四33,十一23,林后十二7~9。
c. By the grace we receive on the mountains of Zion, we can live a life that is impossible for people in the world to live—Acts 4:33; 11:23; 2 Cor. 12:7-9.
4 在召会生活中,我们天天被膏油涂抹,并且蒙受恩典;那灵的膏抹与恩典的供应,使我们能生活在一里─弗一13,6。
4. In the church life we are daily anointed and graced; the anointing of the Spirit and the supply of grace make it possible for us to live in oneness— Eph. 1:13, 6.
5 我们越经历基督这赐生命的灵,我们天然的构成和个性就越减少;由于我们经历三一神和祂神圣的属性,使这些构成和个性减少,我们就被成全成为一─约十七23,弗四1~3。
5. The more we experience Christ as the life-giving Spirit, the more our natu-ral constitution and disposition are reduced; as they are reduced through our experience of the Triune God with His divine attributes, we are per-fected into one—John 17:23; Eph. 4:1-3.
贰 以弗所四章七至十六节启示,神圣的分赐以及三一神与基督身体的调和,乃是要藉着有恩赐之人的尽功用以及身体的长大并建造,使召会得以生机的建造起来:─引用经文
II. Ephesians 4:7-16 reveals that the divine dispensing and mingling of the Triune God with the Body of Christ are for the organic building up of the church by the functioning of the gifts and the growth and building up of the Body:
一 基督生机身体的建造,是藉着那照着基督恩赐的度量所赐给(分赐)的神圣恩典─7节:
A. The building up of the organic Body of Christ is by the giving, the dispensing, of the divine grace according to the measure of the gift of Christ—v. 7:
1 基督的恩赐,乃是一个被神圣三一所分赐到他里面基督的生命和元素构成的人。
1. The gift of Christ is a person constituted with Christ's life and element dis-pensed into him by the Divine Trinity.
2 每一个有恩赐的人,都有一个度量,而神圣的恩典乃是照着他的度量赐给(分赐给)他的─16节,参罗十二3。
2. Each gifted person has a measure, and the divine grace is given, dispensed, to him according to that measure—v. 16; cf. Rom. 12:3.
二 基督生机身体的建造,是藉着将有恩赐的人(使徒、申言者、传福音者、以及牧人和教师)赐给基督的身体;这些恩赐乃是元首基督在祂的升天(包括祂的复活)里,在神圣三一的分赐里所构成的,他们在众地方召会中成全圣徒─弗四8~12,林前十二28,徒十三1,二24,27,一9。
B. The building up of the organic Body of Christ is by the giving of the gifted per-sons (the apostles, prophets, evangelists, and shepherds and teachers) to the Body of Christ; these gifts are constituted in the dispensing of the Divine Trin-ity by Christ as the Head in His ascension (including His resurrection), and they perfect the saints in the local churches—Eph. 4:8-12; 1 Cor. 12:28; Acts 13:1; 2:24, 27; 1:9.
三 基督生机身体的建造,是藉着有恩赐的人在神圣的分赐里成全圣徒,使众圣徒都能作职事的工作,就是建造基督生机的身体─弗四11~12:
C. The building up of the organic Body of Christ is by the gifted persons' perfect-ing of the saints in the divine dispensing so that all the saints may be able to do the work of the ministry, that is, to build up the organic Body of Christ— Eph. 4:11-12:
1 这成全的结果,乃是基督身体所有的肢体都达到信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到长成的人,达到基督丰满之身材的度量─13节。
1. The result of this perfecting is that all the members of the Body of Christ arrive at the oneness of the faith and of the full knowledge of the Son of God, at a full-grown man, and at the measure of the stature of the fullness of Christ—v. 13.
2 这成全使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入撒但错谬系统的诡诈作为─14节。
2. This perfecting causes us to be no longer little children tossed by waves and carried about by every wind of teaching in the sleight of men, in craftiness with a view to a satanic system of error—v. 14.
四 有恩赐之人的成全,是为使身体的肢体直接建造基督生机的身体─15~16节:
D. The perfecting by the gifted persons is for the direct building up of the organic Body of Christ by the members of the Body—vv. 15-16:
1 藉着在爱里持守着真实,我们就在一切事上长到元首基督里面。
1. By holding to truth in love, we grow up into the Head, Christ, in all things.
2 本于元首,在神圣的分赐里,全身藉着每一丰富供应的节,得以在神圣的分赐里紧密的联络在一起,并藉着每一部分依其度量而有的功用,得以在神圣的分赐里结合、交织在一起。
2. Out from the Head, in the divine dispensing, all the Body is joined closely together through every joint of the rich supply and knit together, inter-woven, through the operation in measure of each one part in the divine dispensing.
五 节的供应与各部分的尽功用,叫身体在神圣三一的分赐里渐渐长大,以致在爱里把身体自己建造起来。
E. The joints supplying and the different parts functioning cause the growth of the Body, in the dispensing of the Divine Trinity, unto the building up of the Body itself in love.