2009秋季长老
总题:在神圣三一的神圣分赐中生活并事奉
第九篇 神圣三一的神圣分赐之于信徒为着建造召会作基督身体而有的生活
Message Nine The Divine Dispensing of the Divine Trinity in the Believers' Living for the Building Up of the Church as the Body of Christ
读经:弗四17~32
Scripture Reading: Eph. 4:17-32
壹 在以弗所四章十七至三十二节,有三处经节启示,在信徒的团体神人生活中,神圣三一的神圣分赐;这生活乃是基督身体的实际,使召会得建造;这三处经节说到父的生命、(18、)子的生活、(21、)和那灵的盖印(30):─引用经文
I. In Ephesians 4:17-32 there are three verses that reveal the divine dis-pensing of the Divine Trinity in the believers' corporate God-man living as the reality of the Body of Christ for the building up of the church; these verses speak of the Father's life (v. 18), the Son's living (v. 21), and the Spirit's sealing (v. 30):
一 十八节说到神的生命,为着在祂神圣的分赐里,用祂的神圣丰富供应祂的儿女。─引用经文
A. Verse 18 speaks of the life of God for supplying His children with His divine riches in His divine dispensing.
二 二十一节说到,照着“那在耶稣身上是实际者”学基督,为着在祂神圣的分赐里,用祂的神人生活灌输祂的信徒:─引用经文
B. Verse 21 speaks of learning Christ as "the reality is in Jesus" for infusing His believers with His God-man living in His divine dispensing:
1 耶稣在生活中总是在神里面,同着神并为着神行事;神是在祂的生活中,并且祂与神是一─这就是二十一节“那在耶稣身上是实际者”的意思。─引用经文
1. Jesus lived a life in which He did everything in God, with God, and for God; God was in His living, and He was one with God—this is what is meant by "the reality is in Jesus" in verse 21.
2 那在耶稣身上是实际者,乃是神生命的实行;就是当耶稣在地上生活时,神的生命在耶稣身上所显出的实行。
2. The reality that is in Jesus is the practicality of the life of God, that is, the practicing of the life of God, which took place in Jesus while He lived on earth.
3 在耶稣的日常生活里有非常真实的东西,那实际就是神的神圣生命实化并实行出来,成为耶稣人性中的实际。
3. In the daily life of Jesus there was something very real, and that reality was God's divine life realized and practiced as the truth in Jesus' humanity.
三 三十节说到圣灵的盖印,为着在祂神圣的分赐里,用神圣的元素浸透基督的肢体:─引用经文
C. Verse 30 speaks of the sealing of the Holy Spirit for saturating the members of Christ with the divine element in His divine dispensing:
1 这盖印的灵也是那印涂我们的印墨─一13,林后三3。
1. The sealing Spirit is also the sealing ink which seals us—1:13; 2 Cor. 3:3.
2 这印墨的内容、元素、素质,就是神圣的生命加上耶稣实际的人性。
2. The contents, the element, and the essence of the sealing ink are the divine life plus Jesus' practical humanity.
3 这印涂绝不会干枯,反而永远是湿的;印涂是湿的,因此能以三一神浸透、渗透、并泡透我们。
3. This sealing can never become dry but remains wet forever; because it is wet, it saturates, permeates, and soaks us with the Triune God.
四 神的生命、那在耶稣身上是实际者、以及圣灵的盖印,乃是神圣三一之神圣分赐的三个源头,为着建造基督的身体:
D. The life of God, the reality that is in Jesus, and the sealing of the Holy Spirit are the three sources of the divine dispensing of the Divine Trinity for the building up of the Body of Christ:
1 父的生命必须在我们的日常生活中成为实际;这实际就是那在耶稣身上的实际;这实际作为父生命的实行,又成了印墨,就是圣灵。
1. The Father's life must become the reality in our daily living, the reality that is in Jesus; this reality, as the practicality of the life of the Father, becomes the sealing ink, which is the Holy Spirit.
2 这印墨印我们的时候,乃是以耶稣日常生活的实行中那神圣的生命浸透、渗透、泡透我们,使我们成为耶稣之生活(就是父生命之实行)的“影印”本;这结果乃是使三一神在召会中并藉召会得着荣耀的彰显。
2. While the sealing ink seals us, it saturates, permeates, and soaks us with the divine life in the practicality of Jesus' daily life, making us a "Xerox" copy of Jesus' life, which is the practicality of the Father's life; this results in the glorious expression of the Triune God in and through the church.
贰 以弗所四章十七至二十四节启示信徒团体神人生活中,神圣三一之神圣分赐的基本原则;这生活乃是基督身体的实际:─引用经文
II. Ephesians 4:17-24 reveals the basic principles of the divine dispensing of the Divine Trinity in the believers' corporate God-man living as the real-ity of the Body of Christ:
一 我们不该像外邦人在他们心思的虚妄里行事为人─17节。
A. We must not walk as the Gentiles walk, in the vanity of their mind—v. 17.
二 我们不该与神的生命隔绝─18节。
B. We must not be alienated from the life of God—v. 18.
三 我们不该停止顾到良心的感觉─19节,徒二四16。
C. We must not cease from caring for the feeling of our conscience—v. 19; Acts 24:16.
四 我们必须在神圣的分赐里,照着那在耶稣身上是实际者(实际与虚空相对)学基督;基督身体的实际,乃是那在耶稣身上是实际者,就是耶稣一生的真实光景,如四福音书所记载的,重复在祂许多肢体身上,作为得了成全之神人的团体生活─弗四20~21,参15,24~25,加二20,腓一19~21上:
D. We must learn Christ in the divine dispensing as the truth (reality versus vanity) that is in Jesus; the reality of the Body of Christ is the reality that is in Jesus, the actual condition of the life of Jesus as recorded in the four Gospels, duplicated in His many members as the corporate living of the perfected God-men—Eph. 4:20-21; cf. vv. 15, 24-25; Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a:
1 我们这劳苦担重担的,需要到我们亲爱的主这里来,祂必使我们得安息,并且我们要负祂的轭,且要跟祂学;这就是照着那在耶稣身上是实际者学基督─太十一28~30。
1. As those who toil and are burdened, we need to come to our dear Lord so that He can give us rest, and we can take His yoke upon us and learn from Him; this is to learn Christ as the reality that is in Jesus—Matt. 11:28-30.
2 在召会生活中,我们正在受主的训练成为神人,照着基督这第一个神人的模型,否认我们天然的生命和个性,而活神圣的生命─29节上,加二20。
2. In thechurch lifeweare beingdiscipled by theLordtobeGod-men, living the divine life by denying our natural life and disposition according to the model of Christ as the first God-man—v. 29a; Gal. 2:20.
3 在耶稣的为人生活里,祂在人性里以三一神奥秘的属性,显出神性的美德;我们需要吃祂,并留在与祂的亲密联结里,藉此跟祂学,使我们因祂活着,在我们人性的美德里彰显神圣的属性─路七13~14,约六57,西二2~3,19。
3. In His human living, Jesus expressed the divine virtues in His humanity by the mysterious attributes of the Triune God; we need to learn from Him by eating Him and staying intimately connected with Him so that we can live because of Him with the divine attributes expressed in our human vir-tues—Luke 7:13-14; John 6:57; Col. 2:2-3, 19.
4 祂以父为祂的源头,“望着天”;我们需要仰望主的祝福,正如祂仰望父的祝福,仰赖父作祝福的源头─太十四19~23。
4. He took the Father as His source, "looking up to heaven"; we need to expect the Lord's blessing, just as He expected the Father's blessing and looked to the Father as the source of blessing—Matt. 14:19-23.
5 正如子藉着在十字架的祭坛上牺牲自己来完成神的旨意,正如祂是神的帐棚,就是神的帐幕与殿,在地上过寄居者的生活,没有枕头的地方,我们也需要过祭坛(钉十字架的基督作我们的生命)与帐棚(召会─团体的基督作我们的生活)的生活─诗四十6~8,来十5~10,结四十47,约一14,二19~22,十八33~38,太三16~17,八20,创十二7~8,十三3~4,18,诗四三4上,林前二2,利一1,提前三15,林前三16,十四23~31。
5. Just as the Son came to do the will of God by sacrificing Himself on the altar of the cross, and just as He was the tent of God, the tabernacle and temple of God, living as a sojourner on earth, having no place to lay His head, we need to live a life of the altar (the crucified Christ as our life) and the tent (the church—the corporate Christ as our living)—Psa. 40:6-8; Heb. 10:5-10; Ezek. 40:47; John 1:14; 2:19-22; 18:33-38; Matt. 3:16-17; 8:20; Gen. 12:7-8; 13:3-4, 18; Psa. 43:4a; 1 Cor. 2:2; Lev. 1:1; 1 Tim. 3:15; 1 Cor. 3:16; 14:23-31.
6 基督身体作为新人的生活,该与耶稣的生活一模一样;耶稣在地上生活的方式,乃是今天基督身体作为新人所该有的生活方式─弗四20~24。
6. The living of the Body of Christ as the new man must be exactly the same as the living of Jesus; the way Jesus lived on earth is the way the Body of Christ as the new man must live today—Eph. 4:20-24.
五 我们必须在从前的生活样式上,脱去旧人,这旧人是照着那迷惑(撒但的人位化)的情欲败坏的;而在心思的灵里得以更新,在神圣的分赐里穿上新人,这新人是照着神,在那实际的义和圣中所创造的─22~24节:
E. We must put off, as regards the former manner of life, the old man, which is being corrupted according to the lusts of the deceit (the personification of Satan), and, being renewed in the spirit of the mind, put on, in the divine dis-pensing, the new man, which was created according to God in righteousness and holiness of the reality—vv. 22-24:
1 脱去旧人就是脱去旧习惯;穿上新人就是照着现今及时的神圣分赐而活。
1. To putoff theold manistoput offour oldhabits; toput on thenew manis to live according to the present, up-to-date divine dispensing.
2 我们藉着在心思的灵里得以更新,就脱去旧人并穿上新人;这就是说,我们的心思要被调和的灵充满、浸透,并要在调和的灵的控制与引导之下─参罗八6。
2. We put off the old man and put on the new man by being renewed in the spirit of our mind; this means that our mind is filled with, saturated by, and under the control and direction of our mingled spirit—cf. Rom. 8:6.
叁 以弗所四章二十五至三十二节启示信徒团体神人生活中,神圣三一之神圣分赐的生机细节;这生活乃是基督身体的实际:─引用经文
III. Ephesians 4:25-32 reveals the organic details of the divine dispensing of the Divine Trinity in the believers' corporate God-man living as the real-ity of the Body of Christ:
一 我们是身体的肢体,彼此作肢体,必须彼此说实话─25节。
A. As members of the Body, members one of another, we must speak truth one with another—v. 25.
二 我们不该含怒到日落,给魔鬼留地步;我们不该一直生气,反该在日落前息怒,生气却不要犯罪─26~27节。
B. We must not give place to the devil by letting the sun go down on our indigna-tion; we must not continue in anger but relinquish it before the sun sets, being angry but not sinning—vv. 26-27.
三 我们不该偷窃,倒要劳力,亲手作正经事,好有所分给需要的人─28节。
C. We must not steal, but labor, working with our own hands in that which is respectable, that we may have something to share with ones who have need— v. 28.
四 败坏的话一句都不可出口,只要按需要说建造人的好话,好在神圣生命的分赐里将恩典供给听见的人─29节。
D. We must not let any corrupt word proceed out of our mouth but only that which is good for building up, according to the need, that it may give grace, in the dispensing of the divine life, to the hearers—v. 29.
五 我们不该叫神的圣灵忧愁,我们原是在祂里面受了印记,好得着神圣三一的分赐,直到(或,为着)我们身体得赎的日子─30节。
E. We must not grieve the Holy Spirit of God, in whom we were sealed, for the dispensing of the Divine Trinity unto (or, for) the day of the redemption of our body—v. 30.
六 我们必须凭着神圣的分赐,戒绝一切的苦毒、恼恨、忿怒、喧嚷、毁谤,同一切的恶毒─31节。
F. We must abstain, in the divine dispensing, from all bitterness, anger, wrath, clamor, and evil speaking, with all malice—v. 31.
七 我们必须以恩慈相待,心存慈怜,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了我们一样─32节:
G. We must be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, even as God in Christ forgave us—v. 32:
1 我们已经得着各样属灵的福分,所以我们必须一直彼此祝福,心思一致,同情体恤,弟兄相爱,心存慈怜,心思卑微─一3,彼前三8~9。
1. We have been blessed with every spiritual blessing, so we must always bless one another, being of the same mind, sympathetic, loving the brothers, tenderhearted, humble-minded—1:3; 1 Pet. 3:8-9.
2 我们蒙召是要祝福别人,所以我们这些蒙福的人该一直祝福别人,好叫我们承受福分;我们所祝福别人的,自己也要承受─太十13。
2. We have been called to bless others, so we, as a blessed people, must always bless others so that we may inherit blessing; what we bless others with, we will inherit ourselves—Matt. 10:13.