2009感恩节
总题:时代的祷告
总题:时代的祷告
第二篇 使徒保罗两个最大的祷告
Message Two The Two Greatest Prayers of the Apostle Paul
读经:弗一17~23,三14~21
Scripture Reading: Eph. 1:17-23; 3:14-21
壹 在以弗所书中保罗的第一个祷告(求启示的祷告)里,他祷告要我们得着智慧和启示的灵,使我们的心眼得蒙光照,得以知道神的呼召有何等盼望,祂在圣徒中之基业的荣耀,有何等丰富,以及神的能力向着我们这信的人,是何等超越的浩大─弗一17~23:
I. In Paul's first prayer in Ephesians (a prayer for revelation), he prays that we would have a spirit of wisdom and revelation with the eyes of our heart being enlightened to know the hope of God's calling, the riches of the glory of God's inheritance in the saints, and the surpassing greatness of God's power toward us who believe—Eph. 1:17-23:
一 我们必须作神的朋友,必须明白神的心意;我们必须看见、知道并有永远的异象,要给那一个异象抓住,要给那一个异象吸住我们的心,叫我们活永远的生命,并作永远的工作─加一15~16,二20,四19,林前二9~10,六17,十五10,十六10。
A. We must be God's friends, those who understand His heart; we have to see, know, and have the vision of eternity, a vision that seizes us and captures us to the extent that we live the life of eternity and work the work of eternity— Gal. 1:15-16; 2:20; 4:19; 1 Cor. 2:9-10; 6:17; 15:10; 16:10.
二 神呼召的盼望乃是“基督在你们里面成了荣耀的盼望”─西一27:
B. The hope of God's calling is “Christ in you, the hope of glory”—Col. 1:27:
1 基督被我们领略,被我们经历,并被我们得着,到最完满的地步,成为我们终极的彰显和完成,作我们的荣耀,这就是我们呼召的盼望─腓三14,罗五2。
1. Christ realized by us, experienced by us, and gained by us to the fullest extent to be our ultimate manifestation and consummation as our glory is the hope of our calling—Phil. 3:14; Rom. 5:2.
2 神呼召我们,称义我们,并且要荣化我们,将我们模成祂儿子的形像;至终,我们都要完全与基督一式一样─八29~30,约壹三2。
2. God called us and justified us, and He will glorify us, conforming us to the image of His Son; eventually, we all will be absolutely the same as Christ— 8:29-30; 1 John 3:2.
3 神呼召的盼望乃是我们对基督享受的终极完成,也就是我们的身体改变形状,以及神的众子显示出来─弗四4,腓三21,罗八19、23~25。
3. The hope of God's calling is the ultimate consummation of our enjoyment of Christ, which will be the transfiguration of our body and the manifestation of the sons of God—Eph. 4:4; Phil. 3:21; Rom. 8:19, 23-25.
三 神在圣徒中基业之荣耀的丰富,说出神以祂自己作我们的印记,使我们成了祂的基业,给祂享受,也以祂自己作我们的凭质,使我们承受祂作我们的基业,给我们享受─弗一11、13下~14、18:
C. The riches of the glory of God's inheritance in the saints speaks of God's sealing us with Himself to make us His inheritance for His enjoyment and God's pledging Himself to us to make Him our inheritance for our enjoyment—Eph. 1:11, 13b-14, 18:
1 神的荣耀是丰富的,这丰富就是神圣属性的许多不同项目,就如光、生命、能力、爱、义、圣等不同程度的彰显。
1. God's glory has its riches, which are the many different items that constitute God's divine attributes, such as light, life, power, love, righteousness, and holiness, expressed to different degrees.
2 我们是神的基业,圣灵在我们身上乃是印记;神是我们的基业,圣灵对我们乃是这基业的凭质。
2. Since we are God's inheritance, the Holy Spirit is a seal upon us; since God is our inheritance, the Holy Spirit is a pledge to us of this inheritance.
3 圣灵的盖印和作质,不断的用神的神圣元素浸润、变化我们,给我们享受,直到我们在神的生命里成熟,并且我们的身体在荣耀里改变形状─11节、13节下~14节,四30,罗八23,腓三21。
3. The sealing and pledging of the Holy Spirit continue to permeate and transform us with God's divine element for our enjoyment until we are mature in God's life and our body is transfigured in glory—vv. 11, 13b-14; 4:30; Rom. 8:23; Phil. 3:21.
四 神超越浩大的能力─祂复活的能力、升天(超越)的能力、归服(征服)的能力、归一于一个元首之下(管辖)的能力─是运行“在我们里面”,是“向着我们这信的人”,也是“向着召会”的─弗三20,一19~23:
D. The surpassing greatness of God's power—His resurrecting power, ascending (transcending) power, subjecting (subduing) power, and heading-up (overruling) power—is operating “in us,” is “toward us who believe,” and is “to the church”—Eph. 3:20; 1:19-23:
1 召会是三一神这超越浩大之四重能力的积蓄所在。
1. The church is the depository of this surpassingly great fourfold power of the Triune God.
2 这个能力运行在基督身上,使祂作元首;这个能力运行在我们身上,使我们成为基督的身体。
2. When this power operated in Christ, it made Him the Head; when this power operates in us, it makes us the Body.
3 我们要经历这能力的神圣传输,就需要看见这能力已经在我们里面─三16、20,腓三21上,四13,西一29。
3. To experience the divine transmission of this power, we need to realize that this power is in us already—3:16, 20; Phil. 3:21b; 4:13; Col. 1:29.
4 我们要经历这能力的神圣传输,就需要有强烈的渴慕要完全脱离死─启三1,林后三6,五4。
4. To experience the divine transmission of this power, we need to have a strong desire to get completely out of death—Rev. 3:1; 2 Cor. 3:6; 5:4.
贰 在以弗所书中保罗的第二个祷告(求经历的祷告)里,他祷告要我们得以加强到里面的人里,为着神独一的工作,就是将祂自己建造到我们里面─三14~21:
II. In Paul's second prayer in Ephesians (a prayer for experience), he prays that we would be strengthened into our inner man for God's unique work to build Himself into our being—3:14-21:
一 在十六至十九节使徒的祷告里,“使”字用了四次:求父“使”我们得加强;结果“使”基督安家在我们心里;结果“使”我们满有力量,能以领略基督的量度─阔、长、高、深,并认识基督那超越知识的爱;结果“使”我们被充满,成为神一切的丰满。这些步骤,是我们享受基督的丰富,借此构成基督的身体新陈代谢的过程。─引用经文
A. In verses 16 through 19 the word that is used four times in the apostle's prayer: the apostle prayed that the Father would grant us to be strengthened; the result of such a strengthening is that Christ makes His home in our hearts; the result of Christ's making His home in our hearts is that we are full of strength to apprehend the dimensions of Christ—the breadth, length, height, and depth—and to know the knowledge-surpassing love of Christ; and the result of this apprehending and knowing is that we are filled unto all the fullness of God; these steps make up a metabolic process by which the Body of Christ is constituted with the riches of Christ through our enjoyment of those riches.
二 以弗所一章启示,我们的灵是一个器官,使我们能接受关于召会的启示;在以弗所三章,我们的灵是一个人位,就是里面的人,使我们为着召会经历基督;我们要经历基督而成为神的丰满,就需要借着圣灵,凭三一神四重的能力,得以加强到我们的灵里。
B. In Ephesians 1 our spirit is revealed as an organ for us to receive revelation concerning the church; in Ephesians 3 our spirit is a person, the inner man, for us to experience Christ for the church; in order to experience Christ unto the fullness of God, we need to be strengthened with the fourfold power of the Triune God into our spirit through the Holy Spirit.
三 我们的心是我们内里各部分(心思、情感、意志和良心)的总和,也是我们里面之人的中心;当基督安家在我们心里,祂就掌管我们里面的全人,并用祂自己供应、加强我们内里的各部分。
C. Our heart is the totality of our inward parts (our mind, emotion, will, and conscience) and the center of our inward being; when Christ makes His home in our heart, He controls our entire inward being and supplies and strengthens every inward part with Himself.
四 我们经历基督,先是经历祂所是的阔,再经历祂所是的长;当我们在基督里长进时,就经历祂丰富的高和深:
D. In our experience of Christ, we first experience the breadth of what He is and then the length; when we advance in Christ, we experience the height and depth of His riches:
1 我们对基督的经历,必须是三度的,象一立方体;不是一度的,象一条线。
1. Our experience of Christ must become three-dimensional, like a cube, and must not be one-dimensional, like a line.
2 我们经历基督,必须来、去、上、下,使我们至终对祂有扎实、立方(如同至圣所)的经历─出二六2~8,王上六20,启二一16。
2. In our experience of Christ we must go back and forth and up and down so that eventually our experience of Him may be a solid “cube,” like the Holy of Holies—Exo. 26:2-8; 1 Kings 6:20; Rev. 21:16.
3 当我们对基督有这样的经历(受身体的平衡),我们就既不倒也不破─参林前十二24。
3. When our experience of Christ is like this (balanced by the Body), we cannot fall or be broken—cf. 1 Cor. 12:24.
五 至终,我们就能认识基督那超越知识的爱,使我们被充满,成为神一切的丰满─弗三19:
E. We eventually can know the knowledge-surpassing love of Christ, that we may be filled unto all the fullness of God—Eph. 3:19:
1 基督的爱是超越知识的爱,但我们能借着经历来认识这爱。
1. The love of Christ is knowledge-surpassing, yet we can know it by experiencing it.
2 神的丰满乃是我们享受那追测不尽之丰富的基督,就是神具体的化身,分赐到我们里面,而有的流出;基督借着祂的内住,将神一切所是的丰富,分赐到我们里面,使我们成为神的丰满,就是神团体的彰显。
2. The fullness of God is the issue of our enjoyment of the unsearchably rich Christ as the embodiment of God dispensed into our being; through His indwelling, Christ imparts the riches of all that God is into our being to make us the fullness of God, the corporate expression of God.
六 神照着运行在我们里面的大能,极其充盈地不仅成就我们为召会所求的,也成就我们为召会所想的─20节。
F. God superabundantly fulfills not only above all that we ask but also what we think concerning the church according to the power that operates in us—v. 20.
七 我们是照着神荣耀的丰富,得以加强到我们里面的人里,然后在召会中荣耀归与神;神的荣耀先是作到我们里面,然后又回到神那里,叫祂得着荣耀─16、21节。
G. We are being strengthened into our inner man according to the riches of God's glory, and then unto Him is glory in the church; first the glory of God is wrought into us, and then it returns to God for His glorification—vv. 16, 21.