2009冬季训练
总题:罗马书中神的福音结晶读经
第五篇 在生命里得救并在生命中作王,为着身体的生活
Message Five Being Saved in Life and Reigning in Life for the Body Life
读经:罗五10,17,21
Scripture Reading: Rom. 5:10, 17, 21
壹 神对我们的神圣分赐,和祂与我们的神圣联结,使我们经历并享受罗马书所传授与我们,神丰满救恩中基督的生命在下列各方面的拯救─五10:
I. Through and His divine union with us, we can experience and enjoy the saving in Christ's life in God's full salvation, as conveyed to us in Romans, in the following aspects—5:10:
一 我们凭着所受洋溢的恩典(神自己)和洋溢之义的恩赐(基督自己),能在基督神圣的生命里作王,管治罪、死、旧人、肉体、撒但、世界、并一切不服神的人事物─17节。
A. By the abundance of grace (God Himself) and of the gift of righteousness (Christ Himself) which we received, we are able to reign in Christ's divine life over sin, death, the old man, the flesh, Satan, the world, and all persons, matters, and things that do not submit to God—v. 17.
二 神的圣别性情圣别我们世化的性质;神这对我们性质的圣别,乃是出于祂神圣的生命,也归结于祂神圣的生命,使我们更多享受祂神圣的生命─六19,22,十五16。
B. God's holy nature sanctifies our worldly disposition; God sanctifies us dispositionally out of His divine life and unto His divine life that we may enjoy more of His divine life—6:19, 22; 15:16.
三 内住生命之灵的律(就是三一神在我们里面作生命自动自发的运行),释放我们,使我们脱离罪与死的律─罪的奴役和辖制;这律的运作乃是出于神神圣的生命,也是叫神圣的生命在我们里面加多─八2,11。
C. The indwelling law of the Spirit of life, that is, the automatic and spontaneous working of the Triune God as life in us, frees us from the law of sin and of death, the slavery and bondage of sin; the operation of this law comes out of God's divine life, and it also causes the increase of the divine life in us—8:2, 11.
四 神圣的三一对我们灵、魂、体三部分的分赐,把我们这三部分都用经过过程的神圣生命渗透,使我们全人与经过过程的三一神完全联结,调和为一─5~11节。
D. The Divine Trinity's divine dispensing in our spirit, soul, and body causes these three parts to be saturated with the processed divine life, with the result that our entire being is completely united with the processed Triune God and mingled with Him as one—vv. 5-11.
五 那灵对我们心思的更新导致我们魂的变化,使我们免于模成那世化的时髦,而产生十二至十六章里的一切美德和得胜,作我们最高标准的日常生活,和我们胜过一切的召会生活─十二2。
E. The renewing of our mind by the Spirit results in the transformation of our soul, which saves us from being conformed to the modern style of the world and issues in all the virtues and the overcoming, mentioned in chapters 12 through 16, as our daily life, a life of the highest standard, and as our church life, a life that is all-overcoming—12:2.
六 我们心思的更新和魂的变化,使我们在基督的身体里与众信徒互相作肢体,同被建造,作基督的身体,而有身体的事奉;这是我们经历基督生命的拯救而有的结晶─1,3~8节。
F. By the renewing of our mind and the transformation of our soul, we become members one of another with all believers in the Body of Christ and are built up together as the Body of Christ and thereby have the service of the Body; this is the crystallization of our experience of the saving in Christ's life— vv. 1, 3-8.
七 照着十四至十六章的启示和教导,我们在一地一地过地方召会的生活,作基督的身体(宇宙的召会)在各地方上的出现。
G. Based on the revelation and teaching in chapters 14 through 16, we live the life of the local church in different localities as the appearance of the Body of Christ, the universal church, in different localities.
八 我们在各地方成为建造起来的召会,是阴间的门所不能胜过的,这就给神机会将撒但践踏在我们脚下,使我们得享基督作我们丰富的恩典,也得享平安的神作我们超越的平安─十六20。
H. By becoming the built-up church, a church against which the gates of Hades cannot prevail, in different localities, we afford God the opportunity to crush Satan under our feet that we may enjoy Christ as our rich grace and the God of peace as our surpassing peace—16:20.
九 在我们经历前述神圣生命各方面的拯救中,我们藉着神主宰权柄所安排的万事,逐渐模成神长子的形像,有祂神性的属性和祂人性的美德而彰显祂这神而人者的荣美─八28~29。
I. In our experience of the various aspects of the saving in the divine life, as mentioned above, we are being conformed to the image of the firstborn Son of God through the "all things" arranged under God's sovereignty, so that we have His divine attributes and His human virtues and thereby express the glory and beauty of Him, the God-man—8:28-29.
十 神圣生命的光彩,在我们经历这神圣生命拯救的过程中,逐渐将我们浸透,直到浸透我们的身体,使我们的身体得赎,叫我们灵、魂、体都进入神的荣耀;这种的得荣乃是神圣生命的拯救在我们身上所达到的极点,也就是神丰满救恩的高峰─23,30,17节。
J. In the process of our experience of the saving in the divine life, the splendor of the divine life gradually saturates us until it saturates our body, issuing in the redemption of our body, that our spirit, soul, and body may all enter into the glory of God; this glorification is the peak attained in us by the saving in the divine life, and it is the climax of God's full salvation—vv. 23, 30, 17.
贰 罗马书启示,信徒需要藉着恩典在生命中作王管理万有,为着身体的生活─五10,17,21:
II. Romans reveals that the believers need to reign in life with grace over all things for the Body life—5:10, 17, 21:
一 神完整的救恩是要我们凭神洋溢之恩,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王:
A. God's complete salvation is for us to reign in life by the abundance of grace and of the gift of righteousness:
1 义的恩赐是为着神法理的救赎,而恩典乃是使我们经历神生机的救恩。
1. The gift of righteousness is for God's judicial redemption; grace is for us to experience God's organic salvation.
2 在生命中作王乃是对神生机救恩完满的经历。
2. Reigning in life is the full experience of the organic salvation of God.
二 我们重生所得的生命是神圣、属灵、属天、作王、君尊的生命─可四26,约壹三9。
B. We have been regenerated with a divine, spiritual, heavenly, kingly, and royal life—Mark 4:26; 1 John 3:9.
三 罗马五章里的在生命中作王,是罗马六至十六章里一切事的钥匙:
C. Reigning in life in Romans 5 is the key to everything in Romans 6—16:
1 我们必须从这观点来看罗马六至十六章里的一切。
1. We need to see everything in chapters 6 through 16 in this light.
2 我们若在生命中作王,我们就在这些章里所陈明的一切事上有分。
2. If we reign in life, we are in all the matters presented in these chapters.
四 按经历说,在生命中作王的意思就是在神圣生命的管治之下:
D. In experience, to reign in life means to be under the ruling of the divine life:
1 基督是在生命中作王的榜样,祂一直在父神圣生命的管治之下─太八9。
1. Christ is a pattern of reigning in life by being under the ruling of the divine life of the Father—Matt. 8:9.
2 保罗是一个榜样,他在生活和职事上,都在神圣生命的管治之下,为着基督的身体向主活─林后二12~14,五14,罗十四7~9。
2. Paul is an example of one who, in his life and ministry, was under the ruling of the divine life to live to the Lord for the Body—2 Cor. 2:12-14; 5:14; Rom. 14:7-9.
3 所有得着洋溢之恩并洋溢之义的恩赐的信徒,都必须操练在神圣生命中受约束和限制。
3. There is the need for all the believers who have received the abundance of grace and of the gift of righteousness to practice the restriction and limitation in the divine life.
五 我们在生命中作王,活在神圣生命的管治之下,其结果是真实并实际的身体生活,显在召会生活中。
E. The issue of our reigning in life, living under the ruling of the divine life, is the real and practical Body life expressed in the church life.
六 罗马十二至十三章中活出身体生活的每一项,都需要我们受神圣生命的管治,而向主活:
F. Each item of the living of the Body life in Romans 12—13 requires us to be ruled by the divine life to live to the Lord:
1 我们必须为神的怜恤所夺取─十二1上。
1. We need to be captivated by the compassions of God—12: la.
2 我们必须将身体献上,当作活祭─1节中。
2. We must present our bodies as a living sacrifice—v. Ib.
3 我们不该模仿这世代,反要藉着心思的更新而变化─2节。
3. We should not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind—v. 2.
4 我们不该看自己过于所当看的,乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度─3节。
4. We should not think more highly of ourselves than we ought to think, but think so as to be sober-minded, as God has apportioned to each a measure of faith—v. 3.
5 我们应当承认我们在基督身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用─4~5节。
5. We should consider that in the Body of Christ we have many members, and all the members do not have the same function—vv. 4-5.
七 我们需要藉着在生命中作王,为着身体的生活,活出最高美德的生活:
G. We need to live a life of the highest virtues for the Body life by reigning in life:
1 我们爱人不可假冒,并且爱弟兄要彼此亲热─9节上,10节上。
1. We should love without hypocrisy and love one another warmly in brotherly love—vv. 9a, l0a.
2 我们殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主─11节。
2. We should not be slothful in zeal, but burning in spirit, serving the Lord—v. 11.
3 我们在患难中应当忍耐─12节中。
3. We should endure in tribulation—v. 12b.
4 我们应当与喜乐的人同乐,与哀哭的人同哭─15节。
4. We should rejoice with those who rejoice, and we should weep with those who weep—v. 15.
5 若是可能,我们总要尽力与众人和睦─18节。
5. If possible, as far as it depends on us, we should live in peace with all men—v. 18.
八 在生命中作王乃是“以至于永远的生命”─五21:
H. Reigning in life is "unto eternal life"—5:21:
1 “以至于永远的生命”是一个特别的说法。
1. Unto eternal life is a particular expression.
2 约翰四章十四节下半说,“我所赐的水,要在他里面成为泉源,直涌入永远的生命”:
2. John 4:14b says, "The water that I will give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life":
a “涌入”(即罗马五章二十一节的“得”─直译,以至于)说到目的地,意思也是“成为”。─引用经文
a. Into (unto in Romans 5:21) speaks of destination and also means "to become" or "to be."
b 永远的生命至终要成为新耶路撒冷。
b. The eternal life will eventually be the New Jerusalem,
c “涌入永远的生命”意思乃是“归入新耶路撒冷”。
c. Into eternal life means "into the New Jerusalem."
3 新耶路撒冷是神圣生命的总和,也就是神生命的总和。
3. The New Jerusalem is the totality of the divine life, the totality of the life of God.
4 我们在生命中作王的结果和目标,乃是成为新耶路撒冷,就是神人二性联调的宇宙合并。
4. The issue and goal of our reigning in life are for us to become the New Jerusalem, the universal incorporation of the union and mingling of divinity with humanity.