2010国际华语
总题:为着身体生活在生命里得救而在生命中作王
第二篇 为着身体生活,在生命里得救
Message Two Being Saved in Life for the Body Life
读经:罗一17,五10,18,八2,29,十二1~2,4~5,10~11,十四17,19
Scripture Reading: Rom. 1:17; 5:10, 18; 8:2, 29; 12:1-2, 4-5, 10-11; 14:17, 19
壹 三一神创造了一个有三部分的人,作活的器皿以盛装祂作生命,使祂在人性中彰显祂自己─创一26,二7,罗九21,23。
I. The Triune God created a tripartite man to be a living vessel to contain Him as life so that He may express Himself in humanity—Gen. 1:26; 2:7; Rom. 9:21, 23.
贰 罗马八章向我们揭示,三一神─父、子、灵─如何将祂自己作为生命,分赐到我们这三部分─灵、魂、体─的人里,使我们成为祂的众子,好构成基督的身体─2,6,10~11,14节,十二4~5。
II. Romans 8 unveils to us how the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—is dispensing Himself as life into our tripartite being—spirit, soul, and body—to make us His sons for the constituting of the Body of Christ—vv. 2, 6, 10-11, 14; 12:4-5.
叁 基督徒的生活乃是不断在基督神圣的生命里得救的生活;基督是经过过程之三一神的具体化身─五10,西二9,腓一19,28,二12。
III. The Christian life is a life of being saved continually in the divine life of Christ, who is the embodiment of the processed Triune God—5:10; Col. 2:9; Phil. 1:19, 28; 2:12.
肆 神生命救恩的基础乃是神的义;祂的救恩有祂的义这个扎实的根基,我们在这义的根基上,正在生命里得救─罗一16~17,五10,18,诗八九14。
IV. The base of God's salvation in life is God's righteousness; His salvation has the solid foundation of His righteousness, and upon this foundation of righteousness, we are being saved in life—Rom. 1:16-17; 5:10, 18; Psa. 89:14.
伍 在基督神圣的生命里得救,包括得救脱离罪的律、(罗八2、)世界现今的世代、(十二2上、)我们天然的所是、(2下、)个人主义、(4~5、)我们己的样式、(八29、)以及我们卑贱的身体。(腓三21。)─引用经文
V. Being saved in the divine life of Christ includes being saved from the law of sin (Rom. 8:2), the present age of the world (12:2a), our natural being (v. 2b), individualism (vv. 4-5), our self-likeness (8:29), and our body of humiliation (Phil. 3:21).
陆 在生命里得救的路乃是呼求主名;我们越呼求主来经历祂的丰富,就越在祂的生命里得救─罗十12~13。
VI. The way to be saved in life is to call upon the name of the Lord; the more we call on the Lord to experience His riches, the more we will be saved in His life—Rom. 10:12-13.
柒 神生命的拯救摸到我们的深处;祂的拯救摸到我们的天性、我们天然生命的单独、以及我们天然生命的彰显─十二2~5,八29。
VII. God's salvation in life touches the depths of our being; His salvation touches our nature, our individualism in the natural life, and the expression of our natural life—12:2-5; 8:29.
捌 我们需要在生命里得救脱离死,包括各种各样消极的事─五10,12,14,21,来二14:
VIII. We need to be saved in life from death, which includes all manner of negative things—5:10, 12, 14, 21; Heb. 2:14:
一 死是缺少能力照着神的神圣标准,成就祂的要求─太五48:
A. Death is the shortage of ability to fulfill God's requirements according to His divine standard—Matt. 5:48:
1 我们需要在生命里得救,使我们成为活的、能干的,满了精力和能力,照着神的神圣标准,成就祂的要求─来七25,罗五10。
1. We need to be saved in life so that we can be living, capable, and full of energy and ability to fulfill God's requirements according to His divine standard—Heb. 7:25; Rom. 5:10.
2 在基督神圣的生命里,我们得救脱离一切的软弱和无能,照着神的神圣标准,成就祂的要求─八3~4。
2. In the divine life of Christ we are saved from all weakness and inability to meet God's requirements according to His divine standard—8:3-4.
二 我们借着基督从神所接受的生命,乃是复活的生命─约十一25,腓三10:
B. The life that we have received from God through Christ is the resurrection life—John 11:25; Phil. 3:10:
1 我们所得着的生命,是带着复活大能的生命;这生命借着被放在死里,借着经过死,受过试验─启一18,二8。
1. The life that we possess is a life with resurrection power—a life that has been tested by being put into death and by passing through death—Rev. 1:18; 2:8.
2 我们要在生命里得救,就需要认识并经历主复活的生命大能─林后一9,腓三10~11。
2. In order to be saved in life, we need to know and experience the life power of the Lord's resurrection—2 Cor. 1:9; Phil. 3:10-11.
3 我们越在基督的复活生命里得救,这生命就越吞灭我们里面的死亡─罗五10,林前十五26,54~55。
3. The more we are saved in the resurrection life of Christ, the more this life will swallow up the death in our being—Rom. 5:10; 1 Cor. 15:26, 54-55.
玖 为着身体生活,我们需要得救脱离天然生命的独立和个人主义─罗五10,十二4~5:
IX. We need to be saved from the independence and individualism of the natural life for the Body life—Rom. 5:10; 12:4-5:
一 我们是独立、分开、分离的,因为我们缺少生命:
A. We are independent, separated, and detached because we are short of life:
1 在以西结三十七章一至八节,骸骨是分开、脱节、分离的,并且完全是独立、单独的,因为它们没有生命。─引用经文
1. The bones in Ezekiel 37:1-8 were separated, disjointed, detached, and absolutely independent and individualistic because there was no life.
2 我们里面的死使我们独立、单独,并且不愿与人配搭。
2. The death within us causes us to be independent, individualistic, and unwilling to coordinate with others.
3 惟有借着在生命里得救,我们才能联络在一起成为一个身体,并且被建造成为一个身体─9~14节,弗四16,西二19。
3. Only by being saved in life can we be joined together to be one Body and be built up together into one Body—vv. 9-14; Eph. 4:16; Col. 2:19.
二 神生命里的救恩,拯救我们脱离我们天然生命的个人主义,使我们能过身体生活,并且在身体里同被建造─罗十二4~5:
B. God's salvation in life delivers us from the individualism of our natural life so that we can live the Body life and be built up together in the Body—Rom. 12:4-5:
1 我们天然的生命是单独的,使我们不愿过身体生活─腓二21。
1. Our natural life is individualistic and makes us unwilling to live the Body life—Phil. 2:21.
2 个人主义乃是不与别人是一的哲学、理念和原则;与人不合以及不与别人是一成了原则,那就是个人主义─林前十二21~22。
2. Individualism is the philosophy, thought, and principle of not being one with others; when not going along with others and not being one with others becomes a principle, that is individualism—1 Cor. 12:21-22.
3 借着我们的合作,将身体献上当作活祭,并且不看自己过于所当看的,我们就蒙拯救脱离我们天然生命的个人主义─罗十二1~3,10。
3. We are saved from the individualism of our natural life through our cooperation by presenting our bodies as a living sacrifice and by not thinking more highly of ourselves than what we are—Rom. 12:1-3, 10.
4 当我们经历神生命里的救恩,我们就不再分离并单独,反而蒙拯救脱离我们天然生命的个人主义,我们忘掉自己而顾到别人,并且我们就能被建造在基督的身体里─15节,十四19,十五1~2,林前十二14~27,十24,弗四16。
4. When we experience God's salvation in life, we can no longer be isolated and individualistic, but we are saved from the individualism of the natural life, we forget ourselves and care for others, and we can be built up into the Body of Christ—v. 15; 14:19; 15:1-2; 1 Cor. 12:14-27; 10:24; Eph. 4:16.
拾 我们在生命里得救,结果就使我们能在地方上过召会生活,得救脱离自己的眼光、自己的目标、以及分裂─罗十四1~19,十五5~7:
X. As a result of being saved in life, we are enabled to live the church life in a locality, being saved from our self-view, self-goal, and divisiveness—Rom. 14:1-19; 15:5-7:
一 不同的眼光和意见产生不同的目标,不同的目标使召会得不着建造;借着蒙拯救脱离自己的眼光和目标,我们就蒙拯救脱离分裂,因而使我们能在召会生活中实行身体生活─十二4~5,十六1,4,16。
A. Different views and opinions produce different goals, and these different goals hinder the church from being built up; by being saved from our views and goals, we are saved from divisiveness and thus are able to practice the Body life in the church life—12:4-5; 16:1, 4, 16.
二 我们所过的召会生活是地方的,但我们的交通该是地方的,也是宇宙的─1,16节下,22~23节。
B. Our living of the church life is local, but our fellowship should be both local and universal—vv. 1, 16b, 22-23.
三 我们过召会生活,必须照着神的接纳、(十四1~3、)在审判台的光中、(10,12、)在爱的原则里、(十二10,十四15、)照着国度的生活、(17、)并照着基督耶稣,(十五5,)接纳所有基督里的信徒。─引用经文
C. In living the church life, we must receive all believers in Christ according to God's receiving (14:1-3), in the light of the judgment seat (vv. 10, 12), in the principle of love (12:10; 14:15), according to the kingdom life (v. 17), and according to Christ Jesus (15:5).