2010国殇节
总题:过为着完成神永远定旨的生活
第四篇 过照着神圣启示之最高峰的生活
Message Four Living a Life according to the Highest Peak of the Divine Revelation
读经:提前一3~6,罗八4,创四26,弗六17~18,帖前五16~20
Scripture Reading: 1 Tim. 1:3-6; Rom. 8:4; Gen. 4:26; Eph. 6:17-18; 1 Thes. 5:16-20
壹 神圣启示的最高峰,那隐藏在神心里的奥秘,乃是神永远经纶的启示,就是祂永远计划的启示,要在基督里藉着那灵,将祂自己分赐到我们里面,作我们的生命、性情和一切,好叫我们能活基督并彰显基督;这该是管制我们生活的原则─提前一3~6,参林前九17:
I. The highest peak of the divine revelation, the mystery hidden in God's heart, is the revelation of God's eternal economy, His eternal plan, to dispense Himself in Christ by the Spirit into us to be our life, our nature, and our everything so that we might live Christ and express Christ; this should be the principle that governs our life-1 Tim. 1:3-6; cf. 1 Cor. 9:17:
一 神照着祂喜悦的永远经纶,乃是要将祂自己在祂的神圣三一里,藉着祂经过成肉体、人性生活、钉死、复活、升天的过程,分赐到祂所拣选并救赎的人里面,使他们众人在生命和性情上,但不在神格上,与祂一样,作祂的复制以彰显祂。
A. The eternal economy of God according to His good pleasure is to dispense Himself in His Divine Trinity through His processes of incarnation, human living, crucifixion, resurrection, and ascension into His chosen and redeemed people, in order to make all of them the same as He is in life and in nature but not in the Godhead, making them His duplication so that they may express Him.
二 这样神圣分赐的结果乃是召会作为基督的身体和新人,成为经过过程并终极完成之三一神的生机体;这生机体要终极完成于新耶路撒冷,作为神扩大、扩增之“成为肉体”完满的终极完成,就是三一神的丰满,使祂在神人二性的调和中团体的彰显祂自己,直到永远─弗三9,19,启二一2,9~10,参伯十13。
B. The issue of such a divine dispensing is the church as the Body of Christ and the new man to be the organism of the processed and consummated Triune God; this organism will consummate in the New Jerusalem as the enlarged, the increased, incarnation of God consummated in full, that is, the fullness of the Triune God for Him to express Himself corporately in His divinity mingled with humanity for eternity-Eph. 3:9, 19; Rev. 21:2, 9-10; cf. Job 10:13.
三 那灵作为经过过程并终极完成的三一神,要与新妇,就是经过过程并终极完成的三部分召会,成为婚配,成为一个团体的实体─新耶路撒冷,作为神性与人性调和的集大成,以彰显三一神,直到永远─启二二17上。
C. The Spirit as the processed and consummated Triune God will marry the bride as the processed and consummated tripartite church to become a corporate entity-the New Jerusalem as the aggregate of the mingling of divinity with humanity to express the Triune God for eternity-Rev. 22:17a.
贰 我们要照着神圣启示的最高峰来完成神的经纶,就必须在调和的灵里并照着调和的灵行事、生活并为人,藉此在基督身体的实际里过神人的生活─罗八4,一9,加五16,25,腓三3:
II. In order to carry out God's economy according to the highest peak of the divine revelation, we must live the life of a God-man in the reality of the Body of Christ by walking, living, and having our being in and according to the mingled spirit-Rom. 8:4; 1:9; Gal. 5:16, 25; Phil. 3:3:
一 我们独一的需要,乃是经过过程并终极完成的三一神作为包罗万有、赐生命的灵;那灵是我们一切的所需。
A. Our unique need is the processed and consummated Triune God as the allinclusive life-giving Spirit; the Spirit is all that we need.
二 我们的三一神所经过之过程的每一步,都成了那灵的成分,那灵乃是经过过程、充盈丰富之三一神的完成;在那灵里我们有三一神的三者─父、子、灵,连同神所经过之过程的各步骤为其成分─约一14,林前十五45下。
B. Each step of the process through which our Triune God has passed has become an ingredient of the Spirit as the consummation of the abundantly rich processed Triune God; in the Spirit we have the three of the Triune God-the Father, the Son, and the Spirit-with all the steps of God's process as the ingredients- John 1:14; 1 Cor. 15:45b.
三 那灵与我们的灵调和成为一灵;我们不仅与那灵合一,我们与那灵就是一─六17,启二二17上。
C. The Spirit is mingled with our spirit to be one spirit; we are not merely one with the Spirit, but we and the Spirit are one-6:17; Rev. 22:17a.
四 惟有那位经过过程并终极完成的三一神,作为包罗万有的灵活在我们里面,才是基督徒和得胜者;我们不该靠自己作事,只该藉着不断向祂说话并在祂里面喜乐,享受祂的活着和祂的作工─加二20,林前十五10,腓四4~6。
D. Only the processed and consummated Triune God living in us as the allinclusive Spirit can be a Christian and an overcomer; instead of doing things in ourselves, we should simply enjoy His living and His working by continually talking to and rejoicing in Him-Gal. 2:20; 1 Cor. 15:10; Phil. 4:4-6.
五 我们不该离开我们灵里包罗万有的灵而有任何行动、面对任何处境、或应付任何需要;今天我们所走的路,乃是在那灵的行动里行动,并有那灵在我们的行动里行动。
E. We should not take any action, face any situation, or meet any need apart from the all-inclusive Spirit in our spirit; the way that we take today is the way of moving in the move of the Spirit and of having the Spirit moving in our move.
六 惟有我们的灵能回应神的灵;我们若是一个在灵里的人,就会在灵里与神相会,看见神,并与祂同在;我们要作爱神的人,要作寻求基督的人,要作得胜者,除了在灵里以外,别无他途─罗一9,启一10,四2,十七3,二一10。
F. Only our spirit can respond to God's Spirit; if we are a person in the spirit, then we will be in the spirit to meet God, to see God, and to stay with God; there is no other way to be a lover of God, to be a seeker of Christ, or to be an overcomer than to be in spirit-Rom. 1:9; Rev. 1:10; 4:2; 17:3; 21:10.
叁 在调和的灵里并照着调和的灵行事、生活并为人的路(藉着过神人的生活而带进新的复兴的路),乃是藉着以下的实行:
III. The way to walk, live, and have our being in and according to the mingled spirit (the way to bring in a new revival by living the life of a Godman) is by the following practices:
一 我们必须呼求主名─创四26:
A. We must call on the name of the Lord-Gen. 4:26:
1 神命令(诗五十15,耶二九12)并愿意(诗九一15,番三9,亚十三9)祂的百姓呼求祂。─引用经文
1. It is God's commandment (Psa. 50:15; Jer. 29:12) and His desire (Psa. 91:15; Zeph. 3:9; Zech. 13:9) that His people call on Him.
2 这是饮于神救恩泉源的喜乐之路,(赛十二3~4,)也是以神为乐的享受之路;(伯二七10;)以神为乐就是享受神;因此,神的子民必须天天呼求祂。(诗八八9。)─引用经文
2. This is the joyful way to drink from the fountain of God's salvation (Isa. 12:3-4) and the enjoyable way to delight oneself in God (Job 27:10), that is, to enjoy Him; hence, God's people must call upon Him daily (Psa. 88:9).
3 我们要吸入祂作我们的气息,并饮于祂作我们的活水,就需要呼求祂─哀三55~56,赛十二3~4。
3. To breathe the Lord in as our breath and to drink Him as our living water, we need to call on Him-Lam. 3:55-56; Isa. 12:3-4.
4 我们信主以后,需要呼求祂,使我们不仅得救,更享受祂的丰富─罗十12~ 13。
4. After we believe in the Lord, we need to call on Him so that we may not only be saved but also enjoy His riches-Rom. 10:12-13.
5 保罗嘱咐我们要同那清心呼求主的人,竭力追求基督作为公义、信、爱、和平─提后二22。
5. Paul charged us to pursue Christ as righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart-2 Tim. 2:22.
二 我们必须祷读祂那是灵的话:
B. We must pray-read His word as the Spirit:
1 以弗所六章十七节里的话,等于那灵;十八节告诉我们,我们必须祷告这话,并且必须在这种祷告上儆醒;换句话说,我们在祷读的事上,必须儆醒。─引用经文
1. The word in Ephesians 6:17 equals the Spirit, and verse 18 tells us that we have to pray this word and be watchful concerning this kind of prayer; in other words, we have to be watchful concerning our pray-reading.
2 因着仇敌把他自己注射到我们的所是里,我们所需要的,乃是话的杀死能力应用到我们身上,来对付仇敌在我们里面的元素。
2. Since the enemy has injected himself into our being, what we need is for the killing power of the word to be applied to us to deal with the elements of the enemy within us.
3 消极的事物,就如疑惑、忌恨、嫉妒、骄傲或自私,能藉着祷读主话而杀死。
3. Negative things such as doubts, hatred, jealousy, pride, or selfishness can be killed through pray-reading the word.
4 我们越接受主的话连同其杀死的能力,我们的己和己的骄傲以及我们里面一切消极的元素就越被治死;祷读是杀死我们里面消极元素的实际之路。
4. The more we take in the word with its killing power, the more our self with its pride and all the negative elements within us are put to death; prayreading is a practical way to kill the negative elements within us.
三 我们必须常常喜乐,不住的祷告,凡事谢恩;因为这是神在基督耶稣里对我们的旨意─帖前五16~18:
C. We must always rejoice, unceasingly pray, and give thanks in everything; for this is the will of God in Christ Jesus for us-1 Thes. 5:16-18:
1 在主里常常喜乐会给我们力量,使我们能保守一,也是得到神圣的属性彰显在我们人性美德里的秘诀─腓四2~9。
1. Always rejoicing in the Lord affords us the strength for keeping the oneness and is the secret for having the divine attributes expressed in our human virtues-Phil. 4:2-9.
2 不住的祷告,意思就是停止我们自己的努力,不断呼求祂,一直和祂谈话,并且整天这样祷告:“主,藉着我活出你的自己;”活基督的习惯定规是祷告的习惯。
2. To pray unceasingly simply means to stop our own effort, to continually call on Him, talk to Him all the time, and pray all day long, "Lord, live through me”; the habit of living Christ must be the habit of prayer.
3 不住的祷告即在我们的灵里,与神有不间断的交通;这需要用刚强的灵坚定持续─罗十二12,西四2,弗六18。
3. To pray unceasingly is to have uninterrupted fellowship with God in our spirit; it requires perseverance with a strong spirit-Rom. 12:12; Col. 4:2; Eph. 6:18.
4 我们应当感谢父神,不仅在顺境,乃是时常如此;不仅为着好事,乃是为着凡事;(五20;)我们凡事谢恩,这是因为万有都互相效力,叫我们得益处,使我们得以变化,模成基督的形像。(罗八28~29。)─引用经文
4. We should give thanks to God the Father not only in good times but at all times, and not only for good things but for all things (5:20); we give thanks in everything because all things work together for our good so that we may be transformed and conformed to the image of Christ (Rom. 8:28-29).
四 我们不可销灭那灵─帖前五19:
D. We must not quench the Spirit-1 Thes. 5:19:
1 那灵使我们的灵火热,并使我们的恩赐如火挑旺;所以我们不该销灭祂─罗十二11,提后一6~7。
1. The Spirit causes our spirit to be burning and our gifts to be flaming; hence, we should not quench Him-Rom. 12:11; 2 Tim. 1:6-7.
2 我们不销灭那灵,是藉着持定神圣的事实;我们必须持定事实:我们有调和的灵,并且我们里面有主耶稣:
2. Our not quenching the Spirit is by our standing with the divine facts; we must stand with the fact that we have a mingled spirit and that we have the Lord Jesus within us:
a 我们不该销灭那灵,却要藉着祷告,呼求主名,读主的话,祷读几节圣经,将我们的灵如火挑旺起来;这样,我们就会在神圣的生命里长大,而没有起伏不定。
a. Instead of quenching the Spirit, we should fan our spirit into flame by praying, calling on the name of the Lord, reading the Word, and prayreading a few verses; then we will grow in the divine life without fluctuation.
b 我们必须学习不要销灭那灵,乃是持定属灵的事实,照着这些事实而生活;不仅如此,我们必须跟从那灵,与那灵是一,作神的儿子受那灵的引导─罗八14。
b. We must learn not to quench the Spirit but to stand with the spiritual facts and live according to these facts; furthermore, we must follow the Spirit, be one with the Spirit, and be led by the Spirit as the sons of God-Rom. 8:14.
五 我们不可藐视或轻视申言,乃要高度看重并尊重申言─帖前五20:
E. We must not despise or ignore prophesying but highly regard and respect it-1 Thes. 5:20:
1 “那申言的,乃是建造召会”─林前十四4下,参太十六18。
1. "He who prophesies builds up the church”-1 Cor. 14:4b; cf. Matt. 16:18.
2 申言乃是为基督说话,说出基督来,把作为那灵的基督供应并分赐到人里面─林后三3,6,徒五20,林前十四3,31。
2. Prophesying is to speak for Christ, to speak forth Christ, and to minister and dispense Christ as the Spirit into people-2 Cor. 3:3, 6; Acts 5:20; 1 Cor. 14:3, 31.
3 为着建造召会,申言乃是超越的恩赐;我们若要申言,就需要过申言的生活─12节:
3. Prophesying is the excelling gift for the building up of the church; if we are going to prophesy, we need to live a prophesying life-v. 12:
a 我们需要晨晨复兴─箴四18,哀三22~24,诗一一九147~148。
a. We need to be revived every morning-Prov. 4:18; Lam. 3:22-24; Psa. 119:147-148.
b 我们必须过日日得胜的生活─启二一6~7,约壹一6~7,罗八4,提后四2上。
b. We must live an overcoming life every day-Rev. 21:6-7; 1 John 1:6-7; Rom. 8:4; 2 Tim. 4:2a.
六 “我鼓励你们尽力忠信的实行过神人的生活,藉着呼求祂的名摸着祂,祷读祂活的话,不住的祷告,不销灭那灵,也不藐视申言。愿主以祂自己这赐生命的灵祝福我们,使我们藉着这些生活的实行,能在调和的灵里摸着祂”─过照着神启示之高峰的生活,四一页。
F. "I would encourage you to try faithfully to practice living a God-man's life by contacting Him through calling on His name, pray-reading His living word, praying unceasingly, not quenching the Spirit, and not despising prophesying. May the Lord bless us with Himself as the life-giving Spirit that we may touch Him in the mingled spirit by these life practices”-Living a Life according to the High Peak of God's Revelation, pp. 41-42.