2010夏季训练
总题:以赛亚书结晶读经
第七篇 为着新的复兴,在生命复兴的原则里享受基督作为嫩条和枝子,好在基督里长大,并作为旌旗和旗号,好繁殖基督
Message Seven Enjoying Christ as the Sprout and the Branch to Grow in Christ and as the Banner and the Standard to Propagate Christ in the Principle of the Restoration of Life for a New Revival
读经:赛十一1~16
Scripture Reading: Isa. 11:1-16
壹 我们查读以赛亚十一章一至十六节时,着重的不在于其将来的应验,乃在于生命复兴的原则;十一章描写恢复和复兴的情景─1节,来六5,徒三19~21。
I. In studying Isaiah 11:1-16, our emphasis is not on its future fulfillment but on the principle of the restoration of life; Isaiah 11 describes the scene of a recovery, a revival, a restoration—v. 1; Heb. 6:5; Acts 3:19-21.
贰 我们需要在生命复兴的原则里,享受基督作为从耶西的不所发的嫩条,并作为从耶西的根所生的枝子─赛十一1~9,来六5:
II. We need to enjoy Christ in the principle of the restoration of life as a sprout from the stump of Jesse and as a branch from the roots of Jesse—Isa. 11:1-9; Heb. 6:5:
一 大卫家如同被齐根砍倒的大树,而基督被预表为这树不所发的嫩条;基督在成为肉体里,如同从耶西的不所发的嫩条来临时,乃是大卫受剥夺并“被砍倒”之王室的复兴─得四17下,参赛十32~34:
A. Christ is typif ied by a sprout from the stump of the great tree of the house of David, which had been hewn down to the roots; Christ's coming in incarnation as the sprout from the stump of Jesse was the revival of David's deprived and "hewn down" royal family—Ruth 4:17b; cf. Isa. 10:32-34:
1 按照我们的想法,基督有两次的来临,但按照神的看法,祂只差遣祂的儿子一次而已;当耶稣出生时,那就是神差祂儿子到地上的开始,这个差遣仍然在进行之中,并要完成于人子公开来临到地上时─太二四27。
1. According to our thought, Christ has two comings, but according to God's realization, He has sent His Son once for all; when Jesus was born, that was the beginning of God's sending His Son to the earth, and this sending is still going on; it will be completed at the time the Son of Man comes to the earth in an open way—Matt. 24:27.
2 基督的出来,基督的显现,乃是一件继续不断的事;在成为肉体时,祂开始出来;然后祂继续出来,经过人性生活、受死、复活、升天、终极完成之灵(就是基督自己的实际)的浇灌、借着福音的传扬将祂扩展至整个居人之地、并在信徒和召会里长大─弥五2。
2. Christ's coming forth, His going forth, His appearing, is a continuous matter; at the time of His incarnation He began to come forth; then He continued to go forth through His human living, His death, His resurrection, His ascension, His outpouring of the consummated Spirit (who is the reality of Christ Himself), His spreading through the preaching of the gospel to the whole inhabited earth, and His growing within the believers and the church—Micah 5:2.
3 祂受神差遣的完成,乃是在三方面达成的:借着祂对召会的建造,借着祂对以色列的预备,以及借着祂对列国的调整、审判。
3. The completion of His being sent by God is accomplished in three ways: by His building up of the church, by His preparing of Israel, and by His adjustment, His judging, of the nations.
二 从耶西的不所发的嫩条,指明在新鲜里生命的复兴能力─赛十一1上,七14,九6,出十三4,徒三19~21,多三5,弗四23,五26,林后四16。
B. A sprout from the stump of Jesse indicates the restoring power of life in freshness—Isa. 11:1a; 7:14; 9:6; Exo. 13:4; Acts 3:19-21; Titus 3:5; Eph. 4:23; 5:26; 2 Cor. 4:16.
三 从耶西的根所生的枝子,指明生命隐藏加深的能力,连同生长的能力和结果子的能力─赛十一1下,参腓四12~13,西一9~11,二7,太六6,诗九一1,路八11~15,约十五5,耶十七8。
C. A branch from the roots of Jesse indicates the hidden deepening power of life with growing power and fruit-bearing power—Isa. 11:1b; cf. Phil. 4:12-13; Col. 1:9-11; 2:7; Matt. 6:6; Psa. 91:1; Luke 8:11-15; John 15:5; Jer. 17:8.
四 基督这嫩条和枝子乃是充满耶和华的灵,就是智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵;因着这灵有七个项目,我们可以说祂是七倍加强的灵,就是三一神在召会里的同在─赛十一2,启一4,三1,四5,五6,参西二2下~3,林前一24:
D. Christ as the sprout and the branch is full of the Spirit of Jehovah, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of Jehovah; because this Spirit is of seven items, we may say that He is the sevenfold intensif ied Spirit, who is the presence of the Triune God in the church—Isa. 11:2; Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6; cf. Col. 2:2b-3; 1 Cor. 1:24:
1 耶和华的分枝全然是那灵的事;基督从那灵而生,意即祂是由那灵作神圣的素质所构成─太一18,20,路一35。
1. The branching out of Jehovah is altogether a matter of the Spirit; Christ was born of the Spirit; that is, He was constituted of the Spirit as the divine essence—Matt. 1:18, 20; Luke 1:35.
2 再者,祂乃是为那灵所浸,所膏─太三16,路四18。
2. Moreover, He was baptized, anointed, with the Spirit— Matt. 3:16; Luke 4:18.
3 那灵一直与祂同在,与祂是一─1,14节,十21,约一32,太十二28。
3. The Spirit was with Him all the time and was one with Him—vv. 1, 14; 10:21; John 1:32; Matt. 12:28.
4 祂凭那灵行动,过一种在那灵里、同着那灵、借着那灵、并经过那灵的生活;在祂的人性生活里,那灵带着智慧、聪明、谋略、能力、知识和敬畏耶和华的这一切属性,而得以显出;从来没有一个人象耶稣那样敬畏神。
4. He walked by the Spirit and lived a life in, with, by, and through the Spirit; in His human living the Spirit was manifested with all the attributes of wisdom, understanding, counsel, might, knowledge, and the fear of Jehovah; no human being has ever feared God as much as Jesus did.
5 那灵乃是基督的实际─约十四16~20,约壹五6下,林后三17。
5. The Spirit is the reality of Christ—John 14:16-20; 1 John 5:6b; 2 Cor. 3:17.
五 基督这从耶西的不所发的嫩条,和从耶西的根所生的枝子,施行耶和华的行政─赛十一3~5。
E. As the sprout from the stump of Jesse and the branch from the roots of Jesse, Christ carries out the administration of Jehovah—Isa. 11:3-5.
六 基督这生命无论在那里有新鲜和深入的生长,那里就有那灵同着祂的丰富,那里就有神公义公正的政权,并且那里就有生命的复兴。
F. Wherever Christ as life grows in freshness and depth, there is the Spirit with His riches, there is the government of God in righteousness and justice, and there is the restoration of life.
七 耶和华的行政带进生命的复兴,其中每一个人的性情,都借着基督这内住、七倍加强的生命之灵的复兴、加深、生长、并结果子的能力而有改变:
G. The administration of Jehovah brings in the restoration of life, where all have their nature changed through Christ as the indwelling, sevenfold intensif ied Spirit of life in His restoring, deepening, growing, and fruit-bearing power:
1 在复兴的时代,豺狼必与绵羊羔同居,豹子必与山羊羔同卧,牛必与熊同食,狮子必吃草与牛一样,吃奶的孩子必玩耍在虺蛇的洞口,断奶的婴儿必按手在毒蛇的穴上─6~9节上。
1. In the age of restoration the wolf will dwell with the lamb, the leopard will lie down with the kid, the cow and the bear will graze, the lion will eat straw like the ox, the nursing child will play by the cobra's hole, and the weaned child will stretch his hand upon the viper's den—vv. 6-9a.
2 在复兴的时候,基督复兴的大能要使一切受造之物有一种内里性质上的改变;结果他们中间的光景就极其甜美、和平、可爱;这种改变乃是因为对耶和华的认识,就是对神的认识,要充满遍地─罗八19~21,赛十一9。
2. In the restoration Christ's restoring power will cause a change in the inward nature of all the creatures; thus, the situation among them will be pleasant, peaceful, and loving; the reason for this change is that the knowledge of Jehovah, the knowing of God, will f ill the earth—Rom. 8:19-21; Isa. 11:9.
八 因为召会生活是来世的预尝,所以在以赛亚十一章将要发生的事,应当在我们中间成为预尝;在我们中间应当没有“豺狼”、“豹子”、“熊”、“狮子”和“毒蛇”─参徒二十29~30,结三四25:
H. Because the church life is a foretaste of the coming age, what will happen in Isaiah 11 should be among us today as a foretaste; among us there should be no "wolves," "leopards," "bears," "lions," and "vipers"—cf. Acts 20:29-30; Ezek. 34:25:
1 召会生活可以看作生命复兴的“动物园”,其中每一个人的性情,都借着那灵,并因基督这嫩条和枝子而有改变─来六5,林后三18,罗十二2。
1. The church life may be considered as a "zoo" of the restoration of life, where all have their nature changed through the Spirit and by Christ as the sprout and the branch— Heb. 6:5; 2 Cor. 3:18; Rom. 12:2.
2 借着我们里面所是的神圣变化,我们就能实行身体生活,在其中遍满对神的认识,基督的平安在我们心里作仲裁,并且一切都变得甜美、和平、可爱─赛十一9,西三15。
2. Through the divine transformation of our inner being, we are able to practice the Body life, where the knowing of God prevails, the peace of Christ arbitrates in our hearts, and all is pleasant, peaceful, and loving—Isa. 11:9; Col. 3:15.
叁 借着我们里面对基督的享受、我们在基督里的长大、以及我们繁殖基督,祂就成为向着众民的旌旗,以及向着列国的旗号,为着新的复兴─赛十一10~16,腓一20,林后五20:
III. Through our inner enjoyment of Christ, our growth in Christ, and our propagation of Christ, He becomes a banner to the peoples and a standard to the nations for a new revival—Isa. 11:10-16; Phil. 1:20; 2 Cor. 5:20:
一 基督作为旌旗,其上满有关于召会振兴和复兴之事的解释、描写和指示─赛十一10,参约一1,4,29,32,42,51:
A. Christ as the banner is full of explanation, description, and instruction concerning the revival and restoration in the church—Isa. 11:10; cf. John 1:1, 4, 29, 32, 42, 51:
1 神圣的荣耀,就是神自己的彰显,要成为基督的安息之所─赛十一10下。
1. The divine glory, which is God Himself expressed, will be Christ's resting place—Isa. 11:10b.
2 这指明神圣的荣耀与基督是一;这也含示基督的神性,并指明基督与神是一─约十七5,24,十30。
2. This indicates that the divine glory is one with Christ; it also implies Christ's divinity and indicates that Christ and God are one—John 17:5, 24; 10:30.
二 基督作为向着列国的旗号,乃是大磁铁,招引、吸引、呼召、集合、招聚全地的人到祂面前─赛十一12,约十二31~32,三14~15,八28~30,六44,耶三一3,歌一4上,来十二2上。
B. Christ as the standard to the nations is a great magnet to draw, attract, call, collect, and gather all the people of the earth to Himself—Isa. 11:12; John 12:31-32; 3:14-15; 8:28-30; 6:44; Jer. 31:3; S. S. 1:4a; Heb. 12:2a.
三 以赛亚十一章把基督作为嫩条和枝子(1),与基督作为旌旗和旗号(10,12)配成一对:─引用经文
C. Isaiah 11 couples Christ as the sprout and the branch (v. 1) with Christ as the banner and the standard (vv. 10, 12):
1 在召会生活中,当基督这嫩条在我们中间越长越大时,这长大的嫩条就成了旌旗,向地上的众民描写、解释、标明、甚至指示,基督之于神子民的所是─参出十七15。
1. In the church life, when Christ as the sprout among us grows bigger and bigger, this growing-up sprout becomes a banner, which describes, explains, designates, and even gives instructions to the peoples of the earth concerning what Christ is to God's people—cf. Exo. 17:15.
2 这同一位基督作为枝子,长大成为旗号,呼召并聚集地上的列国。
2. The same Christ as a branch grows up to be a standard to call and gather the nations of the earth.
四 基督是向众民所立的旌旗,并向列国所高举的旗号,借着将国度的福音传遍天下,带进神子民在同心合意里的归回,并外邦人的归顺─赛十一10~16,太二四14,启六2,参徒十六6~9。
D. Christ as the banner to the peoples and the standard to the nations brings in the return of God's people in the one accord and the submission of the Gentiles through the preaching of the gospel of the kingdom to the whole inhabited earth—Isa. 11:10-16; Matt. 24:14; Rev. 6:2; cf. Acts 16:6-9.
肆 “在这些日子里,我们需要全心注意包罗万有的基督,祂是神圣的三一为着将祂自己分赐到祂选民里面之行动大轮的中心和普及。在为着主的恢复的召会生活中,有正确生命的振兴和复兴,在此,基督应当是嫩条、枝子、旌旗和旗号。首先,我们自己必须有生命的复兴。然后,这会繁衍,并由旌旗(就是基督)所标明。祂会被列国所寻求,向他们成为所高举的旗号。为着基督,阿利路亚!”(以赛亚书生命读经,三四八页)。
IV. "In these days we need to pay our full attention to the all-inclusive Christ, who is the centrality and universality of the great wheel of the move of the Divine Trinity for the divine dispensing of Himself into His elect. In the church life for the Lord's recovery, where the proper revival and restoration of life are taking place, Christ should be the sprout, the branch, the banner, and the standard. First, we ourselves must have a restoration of life. Then this will be propagated and will be designated by a banner, Christ. He will then be sought after by the nations, and He will become a standard to them. Hallelujah for Christ!" (Lifestudy of Isaiah, p. 275).