2010秋季长老
总题:在生命中作正确的人,好在神的行政中照料召会
第六篇 需要认识己,以及老旧、天然的所是
Message Six Needing to Know the Self and the Old, Natural Being
读经:太十六21~26,路九23~25,约十二24~26,创三1~6
Scripture Reading: Matt. 16:21-26; Luke 9:23-25; John 12:24-26; Gen. 3:1-6
壹 己是撒但的具体化身─太十六21~26,路九23~25,创三1~6:
I. The self is the embodiment of Satan—Matt. 16:21-26; Luke 9:23-25; Gen. 3:1-6:
一 己乃是魂加上属撒但的心思,就是撒但的心思─太十六23,创三1。
A. The self is the soul plus the satanic mind, the mind of Satan—Matt. 16:23; Gen. 3:1.
二 夏娃把善恶知识树的果子吃进她身体以前,撒但的思想、心思就已经注射到她的魂里。
B. Before Eve took the fruit of the tree of the knowledge of good and evil into her body, the thought, the mind, of Satan was injected into her soul.
三 人在堕落的过程中,没有用他的灵接触神,因此人越过神并把神摆在一边;反之,他运用他的魂,在心思里与蛇讲理,在情感里渴望知识树,并在意志里决定摘下知识树的果子来吃─1~6节。
C. In the process of man's fall, man failed to use his spirit to contact God, thus bypassing God and putting God aside; instead, he exercised his soul—reasoning with the serpent in his mind, desiring the tree of knowledge in the emotion, and deciding in the will to take the fruit and eat it—vv. 1-6.
四 到这时候,魂的每一部分─心思、情感和意志─都被撒但毒化了。
D. By this time every part of the soul—the mind, the emotion, and the will—had been poisoned by Satan.
贰 己就是那向神宣告独立的魂,也是基督身体的仇敌:
II. The self is the soul declaring independence from God, and the self is the enemy of the Body:
一 每当我们凭自己作事而不倚靠主时,我们就在己里;因着彼得向主独立,主就转过来对彼得说,“撒但,退我后面去吧!”─太十六22~23上。
A. Whenever we do something by ourselves without depending on the Lord, we are in the self; because Peter was independent of the Lord, the Lord turned to Peter and said, "Get behind Me, Satan!"—Matt. 16:22-23a.
二 我们不仅要倚靠主,也要倚靠身体,倚靠弟兄姊妹;当我们向弟兄姊妹独立、与他们隔绝时,我们也就向主独立并与主隔绝了。
B. We should be dependent not only on the Lord but also on the Body, on the brothers and sisters; when we are independent and isolated from the brothers and sisters, we are independent and isolated from the Lord.
三 有否主的同在,乃在于我们是否倚靠身体,是否与身体有正确的关系;我们若与身体的关系正确,我们在每一个地方都会有主的同在。
C. Having the Lord's presence depends on whether or not we are dependent on the Body and rightly related to the Body; if we are rightly related to the Body, we will have the Lord's presence in every place.
四 我们若向主独立,就是在己里;我们若倚靠主,就自然倚靠身体,并满有平安─参西三15。
D. If we are independent of the Lord, we are in the self; if we are dependent on the Lord, we are spontaneously dependent on the Body and are full of peace— cf. Col. 3:15.
五 世界抵抗父,(约壹二15,)魔鬼抵抗子,(三8,)肉体抵抗那灵,(加五17,)并且己抵抗身体。(太十六18,24,参林前十二24~25。)─引用经文
E. The world is against the Father (1 John 2:15), the devil is against the Son (3:8), the flesh is against the Spirit (Gal. 5:17), and the self is against the Body (Matt. 16:18, 24; cf. 1 Cor. 12:24-25).
六 当我们在己里,我们就是与撒但结合的;在这“公司”里,己是经理,而撒但是总裁。
F. When we are in the self, we are incorporated with Satan; in this corporation the self is the general manager, and Satan is the president.
七 身体最大的难处、最大的拦阻和反对,就是己;己是独立的“我”。
G. The greatest problem, the greatest frustration and opposition, to the Body is the self; the self is the independent "I," the independent "me."
八 我们若要在身体里被建造起来,己就必须被定罪、否认、弃绝并撇弃;一天过一天,己必须在一切事上被撇弃─路九23。
H. If we would be built up in the Body, the self must be condemned, denied, rejected, and renounced; day by day the self must be renounced in all things— Luke 9:23.
九 惟有当己被撇弃,我们才会有身体,才是身体真正的肢体。
I. Only when the self is renounced will we have the Body and be genuine members of the Body.
叁 我们需要看见旧人、“我”、魂生命、天然的人(天然的构成,天然的所是)与己的区别:
III. We need to see the distinction between the old man, the "I," the soul-life, the natural man (natural constitution, natural being), and the self:
一 旧人就是我们这个人,就是我们这个受造而堕落的人─罗六6。
A. The old man refers to our very being, the created and fallen man—Rom. 6:6.
二 “我”乃是旧人的自称─加二20上。
B. "I" is the title that the old man calls himself—Gal. 2:20a.
三 魂生命是旧人的生命─约十二25。
C. The soul-life is the life of the old man—John 12:25.
四 天然的人,天然的构成,天然的所是,就是我们天然的能力、干才、力量、天赋、方法、智慧和知识。
D. The natural man, the natural constitution, the natural being, is our natural ability, capability, strength, talent, methods, wisdom, and knowledge.
五 己乃指魂生命显于其意见、好恶及选择;意见属于心思,好恶或偏爱属于情感,选择属于意志:
E. The self denotes the soul-life in its opinions, likes, dislikes, and choices; opinions are a matter of the mind; likes and dislikes, or preferences, are a matter of the emotion; and choices are a matter of our will:
1 当主告诉门徒,祂将要被钉十字架时,彼得的己显于他的意见─太十六22。
1. When the Lord told His disciples that He would be crucified, Peter's self was expressed in his opinion—Matt. 16:22.
2 彼得向主表达他的意见之后,主立刻说,“若有人要跟从我,就当否认己,背起他的十字架,并跟从我”─24节。
2. Immediately after Peter expressed his opinion to the Lord, the Lord said, "If anyone wants to come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me"—v. 24.
3 至终,彼得的偏爱和选择都要被了结,并且他要殉道以荣耀神─约二一18~ 19。
3. Eventually, Peter's preferences and choices would be terminated, and he would be martyred to glorify God—John 21:18-19.
肆 在主的恢复里,己或老旧、天然的所是都没有地位;在主的恢复里,我们必须钉死、拒绝并否认己,连同己的意见、偏爱和选择─参林前三12:
IV. There is no place in the Lord's recovery for the self and the old, natural being; in the Lord's recovery we must crucify, reject, and deny the self with its opinions, preferences, and choices—cf. 1 Cor. 3:12:
一 我们需要领悟,神的经纶完全是一件新造的事;我们老旧、天然的所是必须撇在一旁─加六15。
A. We need to realize that God's economy is altogether a matter of the new creation; our old, natural being must be put aside—Gal. 6:15.
二 在召会里,我们这蒙了重生,正在得圣别、被更新、被变化、被模成、并得荣耀的人有其地位,但我们的天然人没有地位。
B. In the church there is a place for us as regenerated persons who are being sanctified, renewed, transformed, conformed, and glorified, but there is no place for our natural man.
三 在今世,神的国乃是召会;天然的人不能进入召会,因为我们要进入召会,必须得重生─罗十四17,约三3,5。
C. The kingdom of God in this age is the church; the natural man cannot enter into the church, because we must be regenerated to enter into the church— Rom. 14:17; John 3:3, 5.
四 为要进入实际的身体生活,就是召会生活真正的实行,我们需要被变化─罗十二2。
D. In order to enter into the practical Body life, which is the real practice of the church life, we need to be transformed—Rom. 12:2.
五 神的旨意就是基督的身体,这身体的生活乃是在召会生活里─2~16节。
E. The will of God is the Body of Christ, and the living of the Body is in the church life—vv. 2-16.
六 重生是我们进入召会的入口,而变化使我们留在召会生活中并往前:
F. Regeneration is our entry into the church, and transformation is for our remaining and going on in the church life:
1 重生和变化废掉我们老旧的所是;二者不会给老旧的所是留任何余地。
1. Regeneration and transformation nullify our old being; they do not give it any ground.
2 当老旧的所是被对付,我们就能实行在新造里正确的召会生活。
2. When the old being has been dealt with, we can practice the proper church life, which is the new creation.
七 当我们领悟我们天然的所是必须撇在一旁,并且否认我们的己,我们就会在圣经中看见许多亮光。
G. When we realize that our natural being must be put aside and we deny our self, we see much light in the Scriptures.
八 林后四章十六节说,“我们外面的人虽然在毁坏,我们里面的人却日日在更新”:
H. Second Corinthians 4:16 says, "Though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day":
1 外面的人就是老旧的所是,天然的人,也包括任何天然的能力、力量、口才及天赋;里面的人是属灵的所是,就是新造─参结三六26。
1. The outer man is the old being, the natural man, and includes any natural ability, strength, eloquence, and talent; the inner man is the spiritual being, the new creation—cf. Ezek. 36:26.
2 我们必须领悟,我们老旧、天然的所是没有任何一点可以留在召会生活里。
2. We must realize that nothing of our old, natural being should remain in the church life.
伍 主的恢复乃是在于背起十字架,否认己,丧失魂生命,并活基督:
V. The Lord's recovery is a matter of taking up the cross, denying the self, losing the soul-life, and living Christ:
一 我们若认识什么是主的恢复,看见在恢复里没有余地留给己,我们就会背起十字架。
A. If we know what the Lord's recovery is and see that in the recovery there is no place for the self, we will take up the cross.
二 背起十字架,意即留在十字架上;我们已经与基督同钉十字架,现在我们需要留在十字架上─加二20,罗八13。
B. To take up the cross means to remain on the cross; we were crucified with Christ, and we need to remain on the cross—Gal. 2:20; Rom. 8:13.
三 表面看来,主是在祂尽职三年半后被钉死;实际上,从祂尽职的开始,在祂受了表征死与埋葬的浸时,祂就被钉死了─太三16~17。
C. Apparently, the Lord was crucified after the three and a half years of His ministry; actually, He was crucified from the very beginning of His ministry, when His baptism, which signifies death and burial, took place—Matt. 3:16-17.
四 在主整整三年半的尽职期间,祂过钉死的生活,不断否认己,为要成就父的旨意─约五30,四34,六38,五19。
D. Throughout the three and a half years of His ministry, He lived a crucified life, continually denying Himself for the accomplishment of the Father's will— John 5:30; 4:34; 6:38; 5:19.
五 我们要跟从主,就必须跟随祂的榜样,背起十字架并否认己;我们需要藉着否认自己的意见、偏好和选择,而留在十字架的杀死之下。
E. In order to follow the Lord, we must follow His pattern by taking up His cross and denying the self; we need to remain under the killing of the cross by denying our opinions, preferences, and choices.
六 我们要跟从主,就必须丧失魂生命;丧失我们的魂生命就是不活在我们老旧、天然的所是里─太十六25,约十二24~26。
F. In order to follow the Lord, we must lose our soul-life; to lose our soul-life is to not live in our old, natural being—Matt. 16:25; John 12:24-26.
七 我们需要看见我们的旧人,我们的旧“我”,已经被钉了十字架;基于这已完成的了结,我们才能否认己─罗六6,加二20。
G. We need to see that our old man, our old "I," has been crucified already; based upon that accomplished termination, we deny the self—Rom. 6:6; Gal. 2:20.
八 因着我们重生了,正在被变化,我们天然的人就会被了结,但不是凭我们自己的行为,而是藉着我们活另一个人位,基督─腓一19~21上。
H. Because we are regenerated and are being transformed, our natural man will be terminated not by our own doing but by our living another person, Christ— Phil. 1:19-21a.
九 我们需要看见,罗马六章的死,就是我们旧人的钉十字架,(6,)只能藉着八章的那灵得以实化并经历。(2,4,6,10~11,13。)─引用经文
I. We need to see that the death in Romans 6, the crucifixion of our old man (v. 6), can be realized and experienced only by the Spirit in Romans 8 (vv. 2, 4, 6, 10-11, 13).
十 我们若真看见主的恢复,就会领悟无论我们在自己老旧的所是里是谁,有什么,或能作什么,都没有地位;这异象杀死我们的装假并杀死我们的自私,使我们不会有兴趣要自私的获取利益和尊荣。
J. If we truly see the Lord's recovery, we will realize that there is no place for whatever we are, have, or can do in our old being; this vision kills our pretense and kills our selfishness, causing us to lose interest in selfish gain and honor.
十一 长老需要看见这点,让这成为管治、控制、指引他们的异象;召会生活全然是新造的事─林后五17。
K. The elders need to see this so that it will become a ruling, controlling, and directing vision to them; the church life is altogether of the new creation— 2 Cor. 5:17.