2010秋季长老
总题:在生命中作正确的人,好在神的行政中照料召会
总题:在生命中作正确的人,好在神的行政中照料召会
第八篇 在真理上认识主的恢复
Message Eight Knowing the Lord's Recovery in Truth
读经:约八32,十一25,十四6,十七17,约壹一1~2,5~7
Scripture Reading: John 8:32; 11:25; 14:6; 17:17; 1 John 1:1-2, 5-7
壹 重要的是,我们要看见主的恢复完全在于生命和真理;生命和真理是主恢复的特征─约八32,十四6:
I. It is crucial for us to see that the Lord's recovery is altogether a matter of life and truth; life and truth characterize the recovery—John 8:32; 14:6:
一 生命是经过种种过程的三一神自己临及人,真理是神自己作实际─一1,14,29,十四9~10,16~17,十七17,约壹五6。
A. Life is the Triune God Himself in all His processes to reach man, and truth is God Himself as the reality—1:1, 14, 29; 14:9-10, 16-17; 17:17; 1 John 5:6.
二 我们要充分看见主恢复的异象,就需要在三一神里并藉着圣经(其内容就是真理)来认识这个恢复─约十七3,17,弗一17,西一9。
B. In order to have an adequate vision of the Lord's recovery, we need to know the recovery in the Triune God and through the Bible, the content of which is the truth—John 17:3, 17; Eph. 1:17; Col. 1:9.
贰 在新约的用法里,“真理”一辞是指基督作实际─约一14,17,八32,36,十四6:
II. In New Testament usage, the word truth denotes Christ as the reality— John 1:14, 17; 8:32, 36; 14:6:
一 按天然的观念,“真理”一辞意指“道理”或“原则”,但约翰一章十七节、四章二十四节、以及提前三章十五节等经文都表明真理并非道理或原则,乃是实际。─引用经文
A. According to the natural concept, the word truth means "doctrines" or "principles," but verses such as John 1:17; 4:24; and 1 Timothy 3:15 show that truth is not a doctrine or a principle but the reality.
二 我们读新约时,不该按天然的观念领会“真理”一辞,乃该领悟这辞是指基督作实际─约八32,36,十四6。
B. Whenever we read the New Testament, we should not understand the word truth according to the natural concept but realize that it refers to Christ as the reality—John 8:32, 36; 14:6.
叁 要认识何为真理,我们就需要认识约翰福音:
III. In order to know what truth is, we need to know the Gospel of John:
一 约翰福音是由三一神─父、子、灵─与话、生命、光、恩典、和实际(或真理)所组成;这一切因素实际上都是神自己─一1,4~5,14,16~17,十四9~10,16~17,26。
A. John is composed with the Triune God—the Father, the Son, and the Spirit— the Word, life, light, grace, and reality, or truth; all these factors are actually God Himself—1:1, 4-5, 14, 16-17; 14:9-10, 16-17, 26.
二 八章三十二节与三十六节交互使用“真理”和“儿子”二辞,启示出真理实际上乃是一个人位,就是子基督。
B. John 8:32 and 36 use the truth and the Son interchangeably, revealing that the truth is actually a person, Christ the Son.
三 在神那面,真理是神启示出来;在我们这面,真理是神得着实化;当神启示祂自己,那就是真理;当我们实化并摸着神,那也是真理─一14,17,八32。
C. On God's side, truth is God revealed, and on our side, truth is God realized; when God reveals Himself, that is truth, and when we realize and touch God, that is also truth—1:14, 17; 8:32.
肆 真理是光的照耀,是神这光的彰显─12,32节:
IV. Truth is the shining of light, the expression of God as light—vv. 12, 32:
一 光是真理的源头,真理是光的流出─约壹一5~6。
A. Light is the source of truth, and truth is the issue of light—1 John 1:5-6.
二 真理是神圣之光照耀在圣经的事实上,将这些事实转为属天的异象“播放”到我们的所是里─诗一一九130。
B. Truth is the shining of the divine light on the facts of the Bible to "televise" a heavenly vision of those facts into our being—Psa. 119:130.
三 真理是三一神照耀到我们里面;因此,要在真理上认识主的恢复,需要我们经历神作为神圣之光而照耀─约一1,4~5,9,八12,32。
C. Truth is the Triune God shining into us; thus, knowing the Lord's recovery in truth requires that we experience God shining as the divine light—John 1:1, 4-5, 9; 8:12, 32.
四 因着今天基督教堕落的情形,就迫切需要真理这光的照耀,以释放神的子民脱离堕落的黑暗─提后二15,18,25。
D. Because of the degraded situation of Christianity today, there is the urgent need of truth as the shining of light to free God's people from the darkness of degradation—2 Tim. 2:15, 18, 25.
伍 要在真理上认识主的恢复,我们就需要以真理的方式认识圣经─约十七17:
V. In order to know the Lord's recovery in truth, we need to know the Bible in the way of truth—John 17:17:
一 我们在真理上而不是仅在道理上认识圣经,就有光的照亮,使我们得生命─八12,一4~5。
A. When we know the Bible in truth and not only in doctrine, we have the shining of light, which causes us to have life—8:12; 1:4-5.
二 真理─圣经的内容─介于道理和光之间─林后三6,四6,约八12,32:
B. Truth—the content of the Bible—is between doctrine and light—2 Cor. 3:6; 4:6; John 8:12, 32:
1 真理是道理中所传输的实际─十七17:
1. The truth is the reality conveyed in the doctrines—17:17:
a 当我们领会真理,就得着道理中所传输的实际;惟有藉着那灵,这样的实际才能向我们揭开并被我们实化─十四17,十五26,十六13。
a. When we realize the truth, we have the reality that is conveyed in the doctrines; such reality can be revealed to us and realized by us only through the Spirit—14:17; 15:26; 16:13.
b 真理是道理中所传输的实际,并藉着那灵得以实化─十七17,十六13。
b. Truth is the reality conveyed in the doctrines and realized through the Spirit—17:17; 16:13.
c 藉着那灵的光照,道理就成为真理,和在我们里面神圣之光的照耀;于是我们联于这光,这光对我们就成为生命─一4~5,八12,32。
c. Through the Spirit's enlightening, the doctrines become truth and the shining of the divine light in us; then we are joined to the light, and the light becomes life to us—1:4-5; 8:12, 32.
2 我们读圣经时乃是先得着道理;一旦圣灵照亮了圣经的话,道理就成为真理、实际─约十六13:
2. As we read the Bible, we first receive doctrines; when the Holy Spirit enlightens the words of the Bible, the doctrines become truth, reality—16:13:
a 真理是藉着道理传输,但惟有藉着那灵的光照,道理中的真理才得以实化─林后四4,6。
a. The truth is conveyed in doctrines, yet the truth in the doctrines can be realized only by the enlightening of the Spirit—2 Cor. 4:4, 6.
b 当那灵光照我们,我们所认识的道理就成为真理,这真理带来光,光带来生命─约八12,32,约壹一5~6。
b. When the Spirit enlightens us, the doctrines we know become truth, which brings light, and light brings life—John 8:12, 32; 1 John 1:5-6.
c 为此,我们需要以正确的方式多有祷告,向主敞开我们全人;我们越这样祷告,那灵就越光照我们,使道理成为真理─弗一17,西一9。
c. For this, we need to pray much in a proper way, opening our entire being to the Lord; the more we pray in this way, the more the Spirit will enlighten us to cause the doctrines to become truth—Eph. 1:17; Col. 1:9.
陆 真理一点不差就是神自己─约一1,十四6:
VI. Truth is nothing less than God Himself—John 1:1; 14:6:
一 真理乃是神多面的启示与实化,就如约翰福音所揭示的─十六13。
A. Truth is God revealed and realized in His many aspects, as unveiled, for example, in the Gospel of John—16:13.
二 圣经的内容是真理,因为圣经将神启示给我们;因此,我们接受真理,就是经历神作真理─西一6。
B. The content of the Bible is the truth because the Bible reveals God to us; thus, our receiving of the truth is our experience of God as truth—Col. 1:6.
三 圣经是神这个实际的启示─约一1,十七17:
C. The Bible is the revelation of God as reality—John 1:1; 17:17:
1 圣经本身不是实际;圣经是神的说话、神的发表,神自己是圣经的内容、实际。
1. The Bible itself is not the reality; the Bible is God's speaking, His utterance, and God Himself is the content, the reality, of the Bible.
2 我们摸任何一项道理的内容时,若没有摸着神自己,就仍没有得着真理;当我们摸着了神,我们才得着真理─林后三6。
2. When we touch the content of any doctrine, if we do not touch God Himself, we still do not have the truth; only when we touch God do we have the truth—2 Cor. 3:6.
3 一位教师是向我们供应真理,抑或仅仅传讲道理,乃在于他的教训是否将神供应给我们;他的教训若将神供应给我们,他所说的就不仅仅是道理,乃是真理─约壹五13,16。
3. Whether a teacher ministers truth to us or merely doctrine depends on whether his teaching ministers God to us; if God is ministered in his teaching, what he speaks is not merely doctrine but truth—1 John 5:13, 16.
四 我们若拒绝某项圣经教训,我们就是在那一方面拒绝神,结果就无法在那一方面经历祂─约八37~38,40。
D. If we reject a particular teaching from the Bible, we are rejecting God in that aspect and thus cannot experience Him as such—John 8:37-38, 40.
柒 认识真理的目标,乃是使我们得着生命的丰富与丰盛─十10:
VII. The goal of knowing the truth is that we would have the riches and the abundance of life—10:10:
一 要得着生命的丰富,我们必须有真理,就是三一神的照耀;神圣之光在许多方面的照耀就是生命的丰富─一4~5,十10,十一25。
A. In order to have the riches of life, we must have the truth, the shining of the Triune God; the shining of the divine light in its many aspects is the riches of life—1:4-5; 10:10; 11:25.
二 生命一切的丰富都在真理中;每一项真理都是生命丰富的一面。
B. All the riches of life are in the truth; every truth is an aspect of the riches of life.
三 活水的众江河乃指生命不同的方面─七37~39:
C. The rivers of living water are different aspects of life—7:37-39:
1 这些江河藉着真理涌流出来;实际上,每道河都是一项真理─十四6。
1. These rivers flow out through the truth; actually, every river is a truth— 14:6.
2 得着生命之丰盛并流出生命之丰富的路,乃是真理的路─八32:
2. The way to have the abundance of life and to flow out the riches of life is the way of the truth—8:32:
a 我们越得着真理,就越享受基督作生命的丰富─弗一13,三8。
a. The more truth we have, the more riches of Christ as life we enjoy—Eph. 1:13; 3:8.
b 至终,我们会有生命的丰盛;生命的丰盛完全在真理中─约十10,八32,十四6。
b. Eventually, we will have the abundance of life; the abundance of life is altogether in the truth—John 10:10; 8:32; 14:6.
四 真理的加增带进生命的长大;一位信徒接受的真理越多,在他的经历中生命就越丰盛─弗四15~16。
D. The increase in truth results in the growth in life; as a believer receives more truth, life becomes more abundant in his experience—Eph. 4:15-16.
捌 我们若认识三一神和圣经,有生命和真理,并且满了光,我们才真正在主的恢复里─约八32,十一25,十四6:
VIII. We are truly in the Lord's recovery if we know the Triune God and the Bible, have life and truth, and are full of light—John 8:32; 11:25; 14:6:
一 主的恢复不是一种活动、运动、或普通的基督教工作,主的恢复乃在于生命和真理,乃是在光中─约壹一1~2,5~7。
A. The Lord's recovery is not an activity, movement, or ordinary Christian work but a matter of life and truth in light—1 John 1:1-2, 5-7.
二 真正在主恢复里的人,是以活的方式认识三一神,并以光的方式认识圣经;我们必须祷告,使我们对此有经历─来八10~11,约十七3,17,诗一一九130。
B. Those who are truly in the Lord's recovery know the Triune God in a living way and know the Bible in the way of light; we should pray for this to be our experience—Heb. 8:10-11; John 17:3, 17; Psa. 119:130.