2011春季长老
总题:圣经的中心线
总题:圣经的中心线
第六篇 包罗万有、赐生命、复合、七倍加强之耶稣基督的灵
Message Six The All-inclusive, Life-giving, Compound, Sevenfold Intensified Spirit of Jesus Christ
读经:约七37~39,腓一19,出三十22~33,启一4,四5,五6
Scripture Reading: John 7:37-39; Phil. 1:19; Exo. 30:22-33; Rev. 1:4; 4:5; 5:6
壹 在基督得荣耀〔复活〕之前,从创世记一章直到约翰二十章二十二节,包罗万有、赐生命的灵“还没有”─路二四26,约七37~39,腓一19。
I. The all-inclusive, life-giving Spirit was "not yet" before the glorification [resurrection] of Christ, that is, from the time of Genesis 1 until the time of John 20:22—Luke 24:26; John 7:37-39; Phil. 1:19.
贰 包罗万有赐生命的灵乃是复合的灵,由复合的膏油所预表─出三十22~33。
II. The all-inclusive life-giving Spirit is the compound Spirit, typified by the compound anointing ointment—Exo. 30:22-33.
叁 我们需要看见圣膏油所复合之成分(油与四种香料)的内在意义:
III. We need to see the intrinsic significance of the compounded ingredients (oil with four spices) of the holy anointing oil:
一 流质的没药表征基督宝贵的死:
A. Flowing myrrh signifies the precious death of Christ:
1 没药是用来减轻痛苦,并在身体流出不当的分泌物时医治身体─可十五23,约十九39。
1. Myrrh was used to reduce pain and heal the body when it gave off the wrong kind of secretion—Mark 15:23; John 19:39.
2 那灵是借着基督作第一个神人,从马槽到十字架所过钉十字架的生活,就是没药的生活,而有的受苦复合而成─太二11,约十九39,赛五三2~3。
2. The Spirit was compounded through Christ's sufferings in His living a crucified life, a life of myrrh, from the manger to the cross as the first God-man—Matt. 2:11; John 19:39; Isa. 53:2-3.
3 那灵领我们到十字架,十字架借那灵得应用,十字架又带进更丰盛的那灵─来九14,罗六3、6,八13~14,加二20,约十二24。
3. The Spirit leads us to the cross, the cross is applied by the Spirit, and the cross issues in more abundance of the Spirit—Heb. 9:14; Rom. 6:3, 6; 8:13-14; Gal. 2:20; John 12:24.
二 香肉桂表征基督之死的甜美与功效:
B. Sweet cinnamon typifies the sweetness and effectiveness of Christ's death:
1 肉桂有一种独特的香味,用来增强衰弱的心─尼八10,赛四二4上。
1. Cinnamon has a distinctive, sweet flavor and was used to stimulate a weak heart—Neh. 8:10; Isa. 42:4a.
2 借着我们外面、消耗的环境与内住、钉十字架的那灵合作,我们就模成基督的死─林后四10~11、16,罗八13~14,加五24,西三5,加六17。
2. We are being conformed to the death of Christ by our outward, consuming environment in cooperation with the indwelling, crucifying Spirit—2 Cor. 4:10-11, 16; Rom. 8:13-14; Gal. 5:24; Col. 3:5; Gal. 6:17.
三 香菖蒲表征基督宝贵的复活:
C. Sweet calamus signifies the precious resurrection of Christ:
1 菖蒲是一种在沼泽泥泞之地站立(向空中矗立)并生长的芦苇─彼前三18。
1. Calamus is a reed standing up (shooting into the air) and growing in a marsh or muddy place—1 Pet. 3:18.
2 我们需要经历那灵作基督复活的实际─约十一25,二十22,哀三55~57。
2. We need to experience the Spirit as the reality of Christ's resurrection—John 11:25; 20:22; Lam. 3:55-57.
四 桂皮表征基督复活之驱逐的大能:
D. Cassia signifies the repelling power of Christ's resurrection:
1 肉桂取自树皮的内部,而桂皮取自树皮的外部─启二7,彼前二24,约十一25。
1. Cinnamon was from the inner part of the bark and cassia from the outer part—Rev. 2:7; 1 Pet. 2:24; John 11:25.
2 桂皮可用作驱虫剂,以赶逐昆虫和蛇─弗六11、17下~18。
2. Cassia was a repellent to drive away insects and snakes—Eph. 6:11, 17b-18.
3 我们需要认识赐生命的灵里基督复活的大能,就是经过过程并终极完成之三一神全足的恩典─腓三10,林后十二9~10,林前十五10、45下、58,腓四23。
3. We need to know the power of Christ's resurrection in the life-giving Spirit as the all-sufficient grace of the processed and consummated Triune God—Phil. 3:10; 2 Cor. 12:9-10; 1 Cor. 15:10, 45b, 58; Phil. 4:23.
五 橄榄油表征带着神性之神的灵:
E. Olive oil signifies the Spirit of God with divinity:
1 橄榄油是复合的膏油,圣膏油的基础─赛六一1~2,来一9。
1. The olive oil is the base of the compound ointment, the holy anointing oil—Isa. 61:1-2; Heb. 1:9.
2 这油是借着压榨橄榄而产生的─太二六36。
2. This oil is produced by the pressing of olives—Matt. 26:36.
3 这油是为着祭司职分和君王职分,以宣扬恩典的禧年─利八12,撒上十六12~13,路四18~19。
3. This oil was for the priesthood and the kingship to proclaim the jubilee of grace—Lev. 8:12; 1 Sam. 16:12-13; Luke 4:18-19.
肆 一、二、三、四、五这些数字都用在复合膏油的预表里:
IV. The numbers one, two, three, four, and five are all used in the type of the compound ointment:
一 独一的神由一欣橄榄油所表征─提前一17,罗十六27,出三十24(数字一)。─引用经文
A. The only God is signified by the one hin of olive oil—1 Tim. 1:17; Rom. 16:27; Exo. 30:24 (the number one).
二 三一神─父、子、灵─由四种香料的分量所合成的三个单位所表征─23~24节(数字二、三、四、五):─引用经文
B. The Triune God—the Father, the Son, and the Spirit—is signified by three units of measure, consisting of four spices—Exo. 30:23-24 (the numbers two, three, four, and five):
1 没药有五百舍客勒。
1. There are five hundred shekels of myrrh.
2 肉桂有二百五十舍客勒,菖蒲有二百五十舍客勒。
2. There are two hundred fifty shekels of cinnamon and two hundred fifty shekels of calamus.
3 桂皮有五百舍客勒。
3. There are five hundred shekels of cassia.
4 四种香料有三个五百舍客勒单位。
4. There are three units of five hundred shekels each in four spices.
三 神所造的人由植物生命的四种香料所表征─23~24节,约十九5,提前二5,诗歌一一五首。
C. Man, the creature of God, is signified by the four spices of the plant life—Exo. 30:23-24; John 19:5; 1 Tim. 2:5; Hymn #132.
四 神性与人性的调和由橄榄油和四种香料相调所预表─罗八16,林前六17。
D. The mingling of divinity with humanity is typified by the blending of the olive oil with four spices—Rom. 8:16; 1 Cor. 6:17.
五 担负责任的能力由五这个数字所表征─太二五2、4、8。
E. The power for responsibility is signified by the number five—Matt. 25:4, 8.
六 建造的元素由三和五这两个数字所表征─创六15~16,出二六3,二七13~15。
F. The building element is signified by the numbers three and five—Gen. 6:15-16; Exo. 26:3; 27:13-15.
伍 我们需要看见复合膏油的功用,及其使用上该禁戒之事:
V. We need to see the function and prohibitions concerning the use of the compound ointment:
一 复合膏油的功用延续到世世代代─三十31:
A. The function of the compound ointment is for all generations—30:31:
1 复合膏油的功用是以复合之神,就是经过过程并终极完成之三一神的一切元素,膏抹神的居所和神的祭司体系─26~31节。
1. The compound ointment functions to anoint God's dwelling place and His priesthood with all the elements of the compound God, the processed and consummated Triune God—Exo. 30:26-31.
2 这膏油涂抹乃是内住复合之灵的运行和作工,将祂包罗万有人位之神圣奥秘的元素,传输、注入并加到我们里面的所是里,使我们里面的人,凭下列的元素在神圣的生命里得以长大─约壹二20、27:
2. The anointing is the moving and working of the indwelling compound Spirit to transfuse, infuse, and add the divine and mystical elements of His all-inclusive person into our inner being so that our inner man may grow in the divine life with these following elements—1 John 2:20, 27:
a 独一的神同其神性。
a. The only God with divinity.
b 三一神─父、子、灵。
b. The Triune God—the Father, the Son, and the Spirit.
c 神所造的人。
c. Man, the creature of God.
d 基督宝贵的死。
d. The precious death of Christ.
e 基督之死的甜美与功效。
e. The sweetness and effectiveness of Christ's death.
f 基督宝贵的复活。
f. The precious resurrection of Christ.
g 基督复活的大能。
g. The power of Christ's resurrection.
h 神性与人性的调和。
h. The mingling of divinity with humanity.
i 担负责任的能力。
i. The power for responsibility.
j 建造的元素。
j. The building element.
3 复合膏油圣别属神的事和属神的人,将其从一切凡俗中分别出来,使其成为至圣,为着事奉神─出三十29~30,罗一1,林后二14~15。
3. The compound ointment sanctifies the things of God and the men of God, separating them from anything common and making them most holy for God's service—Exo. 30:29-30; Rom. 1:1; 2 Cor. 2:14-15.
4 耶稣基督之灵全备供应的膏油涂抹,就是运行的神,乃是要作我们实际、日常、时刻的救恩,就是使我们得着维持并加力,能在任何境遇中活基督并显大基督─腓一19~21,二12~14:
4. The anointing of the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ, the operating God, is for our practical, daily, moment-by-moment salvation, which is to be sustained and strengthened to live and magnify Christ under any circumstances—Phil. 1:19-21; 2:12-14:
a 这施膏的灵是为着帐幕所预表之基督的身体─出三十26~29,腓一7、19,徒九6,诗一三三。
a. This anointing Spirit is for the Body, typified by the tabernacle—Exo. 30:26-29; Phil. 1:7, 19; Acts 9:6; Psa. 133.
b 这施膏的灵是为着祭司体系所预表之对神的事奉,以建造基督的身体─出三十30,罗十五16,林后三8。
b. This anointing is Spirit is for God's service to build up the Body, typified by the priesthood—Exo. 30:30; Rom. 15:16; 2 Cor. 3:8.
c 这施膏的灵是为着我们生机的救恩─罗五10,八2。
c. This anointing Spirit is for our organic salvation—Rom. 5:10; 8:2.
d 这施膏的灵要终极完成新耶路撒冷─启二二1。
d. This anointing Spirit consummates the New Jerusalem—Rev. 22:1.
二 我们需要看见复合膏油使用上该禁戒之事:
B. We need to see the prohibitions concerning the use of the compound ointment:
1 膏油不可倒在人的肉体上─这表征每当我们照着肉体生活行事,我们就与复合之灵无分─出三十32。
1. The ointment was not to be poured upon the flesh of man—this signifies that whenever we live and walk according to the flesh, we are through with the compound Spirit—Exo. 30:32.
2 膏油不可倒在凡俗的人身上─这表征我们照着肉体行事为人时,我们就在旧造里,并且在神的眼中被视为凡俗的人─33节。
2. The ointment was not to be put upon a stranger—this signifies that when we act and behave according to our flesh, we are in the old creation and are regarded as strangers in the sight of God—Exo. 30:33.
3 百姓不可按膏油的成分,调制与这膏油相似的─这表征我们不该凭自己的努力,模仿任何复合之灵的东西,就是属灵的美德─32节。
3. The people were not to compound anything like the ointment in its proportions—this signifies that we should not imitate anything of the compound Spirit, any spiritual virtue, by our own effort—Exo. 30:32.
陆 这复合的耶稣基督之灵,成了神的七灵,祂是神宝座前的七盏火灯,在地上执行神的行政,使神关乎召会的经纶得以成就;祂也是羔羊的七眼,为要把祂一切的所是传输到召会里面─腓一19,启一4,四5,五6:
VI. This compound Spirit of Jesus Christ becomes the seven Spirits of God, who are the seven lamps of fire before God's throne to carry out His administration on earth for the accomplishing of His economy concerning the church, and who are the seven eyes of the Lamb for the transfusing of all that He is into the church—Phil. 1:19; Rev. 1:4; 4:5; 5:6:
一 “七灵”这名称指明,包罗万有之灵一切的元素都加强了,为给我们经历─一4。
A. The title the seven Spirits indicates that all the elements of the all-inclusive Spirit have been intensified for our experience—1:4.
二 在神宝座前点着的七盏火灯是为着照明、鉴察、暴露、审判并焚烧─四5:
B. The seven lamps of fire burning before the throne of God are for enlightening, searching, exposing, judging, and burning—4:5:
1 这是为着执行神的行政。
1. This is for the carrying out of God's administration.
2 神借着照明、鉴察、暴露、审判和焚烧,来执行祂的行政管理─彼前四12、17,一7。
2. God is administrating His government by enlightening, searching, exposing, judging, and burning—1 Pet. 4:12, 17; 1:7.
三 羔羊的七眼是为着注视、察看、注入并传输─启五6:
C. The seven eyes of the Lamb are for watching, observing, infusing, and transfusing—Rev. 5:6:
1 羔羊的七眼将羔羊的一切所是传输到我们里面,使我们能和祂一样。
1. The seven eyes of the Lamb transfuse all that the Lamb is into our being so that we may be the same as He is.
2 基督的眼目在我们身上,使我们得以变化并模成祂的形像,为着神的建造。
2. Christ's eyes are upon us so that we may be transformed and conformed into His image for God's building.
四 经历七倍加强的灵,乃是为着神的建造─亚三9:
D. The experience of the sevenfold intensified Spirit is for God's building—Zech. 3:9:
1 出埃及二十五章的七灯是为着建造帐幕。
1. The seven lamps in Exodus 25 are for the building up of the tabernacle.
2 撒迦利亚三至四章的七眼和七灯是为着恢复神的建造。
2. The seven lamps in Zechariah 3 and 4 are for the recovery of God's building.
3 启示录里的七灵,就是在宝座前的七灯和羔羊的七眼,是为着神的建造:
3. In Revelation the seven Spirits, which are the seven lamps before the throne and the seven eyes of the Lamb, are for God's building:
a 启示录这卷书主要不是为着鉴察和审判,而是为着产生并建造新耶路撒冷─三12,二一2、10。
a. The book of Revelation is mainly not for searching and judging but for producing and building up the New Jerusalem—Rev. 3:12; 21:2, 10.
b 羔羊七眼传输的结果,乃是使新耶路撒冷得着建造。
b. As a result of the transfusing of the seven eyes of the Lamb, the New Jerusalem will be built up.
4 神不要一班单独的属灵人─神要的是建造,就是祂团体的彰显。
4. God does not want a group of individualistic spiritual persons—God wants the building, His corporate expression.