2011春季长老
总题:圣经的中心线
总题:圣经的中心线
第八篇 新耶路撒冷─关于伊甸园之神圣启示的对照与应验以及基督徒工作的独一目标
Message Eight The New Jerusalem—the Reflection and Fulfillment of the Divine Revelation concerning the Garden of Eden and the Unique Goal of the Christian Work
读经:创一26,二7~14、22,启二一1~二二2、17上
Scripture Reading: Gen. 1:26; 2:7-14, 22; Rev. 21:1—22:2, 17a
壹 关于那由永远之三一神所创造的伊甸园,与那由经过过程并终极完成之三一神所建造的新耶路撒冷,二者的神圣启示是彼此对照的─创二7~14、18~24,启二一1~二二2。
I. The divine revelation concerning the garden of Eden, created by the eternal Triune God, and the divine revelation concerning the New Jerusalem, builded by the processed and consummated Triune God, reflect each other—Gen. 2:7-14, 18-24; Rev. 21:1—22:2.
贰 圣经这两部分神圣启示所启示的,乃是整本圣经里神圣启示的中心线;这中心线该是我们解释并领会圣经的支配原则。
II. What is revealed in these two parts of the divine revelation in the Holy Scripture is the central line of the divine revelation throughout the entire Holy Scripture; this central line should be a controlling principle to our interpreting and understanding of the Holy Scripture.
叁 神永远的目的,是要我们成为新耶路撒冷,这见于创世记一至二章的生机蓝图,也就是三一神的建筑计划,且见于启示录二十一至二十二章完成的产品,也就是三一神生机的杰作,作我们所是并如何工作的模型─来十一10,弗二10:
III. God's eternal intention for us to become the New Jerusalem is seen in Genesis 1—2 as the organic blueprint, the architectural plan of the Triune God, and in Revelation 21—22 as the finished product, the organic masterpiece of the Triune God, to be the model of what we are and how we work—Heb. 11:10; Eph. 2:10:
一 人是照着神的种类所造的器皿,使人能盛装神并彰显神─创二7,罗九21、23,林后四6~7,启二二5:
A. Man is a vessel created according to God's kind that man might contain and express Him—Gen. 2:7; Rom. 9:21, 23; 2 Cor. 4:6-7; Rev. 22:5:
1 神按着祂的形像,照着祂的样式造人,使人成为祂的复制,复本,为着祂的荣耀,祂的彰显─创一26,徒十七28~29上,赛四三7,启二一11,四3。
1. God created man in His image and according to His likeness, making man a duplicate, a copy, of Himself for His glory, His expression—Gen. 1:26; Acts 17:28-28a; Isa. 43:7; Rev. 21:11; 4:3.
2 神造人,要人代表祂,有祂的管治权,祂的权柄─创一26,罗五17,启二十4~6,二二5。
2. God created man to represent Him with His dominion, His authority—Gen. 1:26; Rom. 5:17; Rev. 20:4-6; 22:5.
3 神给人造了人的灵,使人接触、接受并盛装神─创二7,箴二十27,提后四22:
3. God created man with a human spirit to contact, receive, and contain God—Gen. 2:7; Prov. 20:27; 2 Tim. 4:22:
a 在我们里面有两盏灯:神的灵和我们的灵,照耀并光照我们里面的各部分,将神圣的生命供应我们,使我们成为生命的城─启四5,箴二十27。
a. Within us we have two lamps, the Spirit of God and our spirit, shining and enlightening our inward parts to supply us with the divine life so that we can become the city of life—Rev. 4:5; Prov. 20:27.
b 我们乃是借着操练我们的灵享受三一神,而成为新耶路撒冷─犹19~21,约四14下、24,提前四7,三15。
b. We become the New Jerusalem by exercising our spirit to enjoy the Triune God—Jude 19-21; John 4:14b, 24, 1 Tim. 4:7; 3:15.
4 神将永远栽种在人心里─传三11:
4. God's implanted eternity in man's heart—Ecc. 3:11:
a 人有一个深的渴望,要得着永久的事物;而惟有永远的事物,就是永远的生命,神的生命,才是永久的─林后四16~18,弗三17。
a. Man has a deep desire for permanent things and the only things which are permanent are the eternal things, the life of eternity, the life of God—2 Cor. 4:16-18; Eph. 3:17.
b 主的恢复就是要把我们─祂的召会,从所见的恢复到所不见的,从暂时的恢复到永远的─罗八24~25,来十一27,彼前一8。
b. The Lord's recovery is to recover us His church from things seen to things unseen, from things which are temporary to things which are eternal—Rom. 8:24-25; Heb. 11:27; 1 Pet. 1:8.
二 生命树是神经纶的中心─创二7~9,启二二2:
B. The tree of life is the center of God's economy—Gen. 2:7-9; Rev. 22:2:
1 生命树表征钉十字架并复活的基督,祂将生命分赐给人,并以可吃的形态使人喜悦、满足─约十四6,十五1,出十五25,启二7,二二14,约六57。
1. The tree of life signifies the crucified and resurrected Christ who imparts life to man and who pleases and satisfies man in an edible form—John 14:6; 15:1; Exo. 15:25; Rev. 2:7; 22:14; John 6:57.
2 生命树的原则,是在凡事上倚靠神的原则─参来十一8,书九14,赛九6,诗十六7~8,太十四19。
2. The principle of the tree of life is the principle of dependence on God for everything—cf. Heb. 11:8; Josh. 9:14; Isa. 9:6; Psa. 16:7-8; Matt. 14:19.
3 我们向主独立而作的任何事,都是在知识树的原则里─约五39~40,林后三6。
3. Anything we do independently of the Lord is in the principle of the tree of knowledge—John 5:39-40; 2 Cor. 3:6.
4 每一个在基督里的真信徒,都是一个小型的伊甸园,在他的灵里有神作生命树,在他的肉体里有撒但作知识树─罗八2、6。
4. Every genuine believer in Christ is a miniature garden of Eden, with God as the tree of life in his spirit and Satan as the tree of knowledge in his flesh—Rom. 8:2, 6.
三 生命水的河,流分四道,达到地的四方─创二10~14,启二二1,参约七37~39,诗三六8~9。
C. A river of water of life is flowing in four branches to reach the four directions of the earth—Gen. 2:10-14; Rev. 22:1; cf. John 7:37-39; Psa. 36:8-9:
四 在这河流里,有三种宝贵的材料,为着神的建造─创二11~12,启二一11~14、18~21:
D. At the flow of the river are three kinds of precious materials for God's building—Gen. 2:11-12; Rev. 21:11-14, 18-21:
1 新耶路撒冷是由三一神这神圣的设计者和建造者,以祂自己和祂那些成为神的子民为材料所建造,成为一个奇妙珍宝的结构;祂是神在我们里面,使我们在祂里面成为神─来十一10,林前三12,彼前二4~5,启二一3、22,弗一11下、18下,三21:
1. The New Jerusalem is built by the Triune God, as the divine Architect and Builder, with Himself and His deified people as the material to be a miraculous structure of treasure; He is God in us to make us God in Him—Heb. 11:10; 1 Cor. 3:12; 1 Pet. 2:4-5; Rev. 21:3, 22; Eph. 1:11a, 18b; 3:21:
a 我们必须付代价买那表征神的神圣性情的金子─启三18,亚四12~14、6,太二五8~9。
a. We need to pay the price to buy gold, signifying God in His divine nature—Rev. 3:18; Zech. 4:12-14, 6; Matt. 25:8-9.
b 我们必须住在基督的死里,并享受祂分泌生命的复活,使我们成为珍珠,为着神永远彰显的建造─腓三10,一19,参约十九34,歌二8~9、14。
b. We need to abide in the death of Christ and enjoy His life-secreting resurrection to make us pearls for the building of God's eternal expression—Phil. 3:10; 1:19; cf. John 19:34; S. S. 2:8-9, 14.
c 我们必须借着受苦、消耗的压力以及十字架杀死的工作,而经历基督的丰富,使我们变化成为宝石,为着神的建造─林后三18,四10~11、16,罗八28~29。
c. We need to experience the riches of Christ through sufferings, consuming pressures, and the killing work of the cross to be transformed into precious stones for God's building—2 Cor. 3:18; 4:10-11, 16; Rom. 8:28-29.
2 我们必须借着将三一神供应到人里面,使他们得以变化,而建造新耶路撒冷─徒六4,歌一10~11。
2. We need to build the New Jerusalem by ministering the Triune God into others for their transformation—Acts 6:4; S. S. 1:10-11.
五 目标是要产生一对夫妇,就是一个团体、伟大的神人─创二22,启二一2、9,二二17上:
E. The goal is the producing of a couple, a corporate, great God-man—Gen. 2:22; Rev. 21:2, 9; 22:17a:
1 作为经过过程之三一神终极完成的那灵,与作为经过过程之三部分人终极完成的新妇,成为婚配─17节上。
1. The Spirit as the consummation of the processed Triune God marries the bride as the consummation of the processed tripartite man—22:17a.
2 经过过程的人要与经过过程的神永远相配,使神得着完满的彰显和满足─二一11、23。
2. The processed man will match the processed God forever for His full expression and satisfaction—21:11, 23.
3 新耶路撒冷是终极并永远的夏娃,就是团体的新妇,羔羊的妻子,是以基督那涌流、变化、建造的复活生命所产生的宝贵材料建造起来的─创二22:
3. The New Jerusalem is the ultimate and eternal Eve, the corporate bride, the wife of the Lamb, built up with precious materials produced by the flowing, transforming, building, resurrection life of Christ—Gen. 2:22:
a 夏娃是用亚当肋旁取出的肋骨建造的,预表召会是用基督复活的生命所建造的─参约十九34。
a. The building of Eve with the rib taken out of Adam's side typifies the building of church with the resurrection life of Christ—cf. John 19:34.
b 夏娃怎样是纯粹从亚当产生出来的,召会也是纯粹从基督产生出来的;任何基督之外的东西,都不是召会─创五2,弗五28~32,参林前一9。
b. Just as Eve was a pure product out of Adam, the church is a pure product out of Christ; anything that is other than Christ is not the church—Gen. 5:2; Eph. 5:28-32; cf. 1 Cor. 1:9.
肆 根据新约的整个启示,基督徒工作的独一目标该是新耶路撒冷,就是神永远经纶的终极目标─启二一2、10:
IV. According to the entire revelation of the New Testament, the unique goal of the Christian work should be the New Jerusalem, which is the ultimate goal of God's eternal economy—Rev. 21:2, 10:
一 经过种种过程之三一神,成肉体、受死、复活之包罗万有的基督,以及终极完成、内住之赐生命的灵,都以新耶路撒冷为永远的目标。
A. The Triune God who passed through all the processes, the all-inclusive Christ who was incarnated to die and resurrect, and the life-giving Spirit who was consummated to indwell us all take the New Jerusalem as Their eternal goal.
二 父是源,子是泉,灵是涌流的河,都以新耶路撒冷为永远的目标─约四14下。
B. The Father as the fountain, the Son as the spring, and the Spirit as the flowing river all take the New Jerusalem as Their eternal goal—John 4:14b.
三 召会的堕落,主要的是由于这个事实:几乎所有的基督工人都被岔开,以新耶路撒冷之外的许多事物为他们的目标。
C. The degradation of the church is mainly due to the fact that nearly all the Christian workers are distracted to take many things other than the New Jerusalem as their goal.
四 因此,在召会的堕落下,我们需要作得胜者答应主的呼召,不仅胜过消极的事物,更胜过那些顶替新耶路撒冷为目标的积极的事物。
D. Hence, under the degradation of the church, to be overcomers answering the Lord's call we need to overcome not only the negative things but even more the positive things, which replace the New Jerusalem as the goal.
五 得胜者应当以神永远经纶的目标,就是新耶路撒冷,为独一无二且终极无比的目标─启二7,三12。
E. An overcomer's goal should be uniquely and ultimately the goal of God's eternal economy, that is, the New Jerusalem—Rev. 2:7; 3:12.
伍 新耶路撒冷乃是三一神,就是神圣的三一这三个基本的因素,作到祂所救赎的人里面,并与祂所救赎的人结构在一起的奇妙珍宝结构,作为整本圣经的总结:
V. The New Jerusalem is the Triune God, the Divine Trinity, as three basic factors, wrought into and structured together with His redeemed to be a miraculous structure of treasure as the conclusion of the whole Bible:
一 新耶路撒冷的第一个主要方面是在其结构上,其基础是金所表征父的性情,其门是珍珠所表征子救赎之死并分赐生命之复活的结果,其墙是宝石所表征那灵变化工作的完成─二一12~13、18~21。
A. The first main aspect of the New Jerusalem is seen in its structure with its base signified by the gold as the Father's nature, its gates signified by the pearls as the issue of the Son's redeeming death and life-dispensing resurrection, and its wall signified by the precious stones as the consummation of the Spirit's transforming work—21:12-13, 18-21.
二 新耶路撒冷的第二个主要方面是在其装备上,有宝座所表征父掌权的中心,殿所表征子的住处,以及灯里的油所表征那灵光照并照耀的光─二二1,二一16、22~25,二二3、5。
B. The second main aspect of the New Jerusalem is seen in its furnishings with the reigning center of the Father signified by the throne, the abiding place of the Son signified by the temple, and the enlightening and shining light of the Spirit signified by the oil in the lamp—22:1; 21:16, 22-25; 22:3, 5.
三 新耶路撒冷的第三个主要方面是在其供应上,这供应就是神圣三一的流;这流的基础和源头是街道所表征的父,这流本身是生命水的河所表征的那灵,这流的元素是生命树所表征的子─1~2节。
C. The third main aspect of the New Jerusalem is seen in its supply being the flow of the Divine Trinity; its base and source for the flow is the Father signified by the street, its flow is the Spirit signified by the river of water of life, and the element of its flow is the Son signified by the tree of life—vv. 1-2.
四 因此,新耶路撒冷的整个构成,乃是经过过程并终极完成的三一神,与蒙祂重生、变化并荣化的选民,在祂神圣的三一里,以三重的方式建造在一起─参弗四4~6。
D. Thus, the entire constitution of the New Jerusalem is the processed and consummated Triune God built with His regenerated, transformed, and glorified elect in His Divine Trinity in a threefold way—cf. Eph. 4:4-6.
陆 作同工、长老的必须领会,我们是活出新耶路撒冷而成为新耶路撒冷,也是作出新耶路撒冷而建造新耶路撒冷─林前三9、12~17:
VI. As co-workers and elders, we must have the realization that we are living out the New Jerusalem to become the New Jerusalem and working out the New Jerusalem to build the New Jerusalem—1 Cor. 3:9, 12-17:
一 我们必须借着喝那灵,就是涌流之三一神作生命水的河,并吃基督,就是得胜之狮子羔羊作生命树,连同祂丰富、新鲜的供应,以父神作其纯金基础,以子神作其珍珠门,并以灵神所化成之宝石墙,装饰并完成新耶路撒冷:
A. We must adorn and consummate the New Jerusalem with God the Father as its golden base, God the Son as its pearl gates, and God the Spirit for the wall of precious stones, by drinking the Spirit, the flowing Triune God, as the river of water of life and eating Christ, the overcoming Lion-Lamb, as the tree of life with His rich and fresh supply:
1 新耶路撒冷不仅是要完成,并且是要妆饰的;她乃是“新妇妆饰整齐,等候丈夫”─启二一2、18~21。
1. The New Jerusalem needs not only to be consummated but also adorned; she is "prepared as a bride adorned for her husband"—Rev. 21:2, 18-21.
2 我们必须与变化的灵配搭,将三一神供应给人,以三一神的属性成全他们,使这些神圣的属性成为他们人性的美德,好建造基督的身体─林后三18,歌一10~11,弗四11~12。
2. We need to adorn the divine building by coordinating with the transforming Spirit to minister the Triune God into others, perfecting them with the attributes of the Triune God so that these divine attributes become their human virtues for the building up of the Body of Christ—2 Cor. 3:18; S. S. 1:10-11; Eph. 4:11-12.
二 甚至今天新耶路撒冷仍然在构建之中;我们正在建造基督的身体,以建造新耶路撒冷:
B. Even today the New Jerusalem is still under construction; we are building up the Body of Christ for the building of the New Jerusalem:
1 我们正在与神同工,建造新耶路撒冷;主所关切的乃是要借着在众地方召会中先产生基督生机的身体,而得着新耶路撒冷。
1. We are working together with God to build up the New Jerusalem; the Lord's concern is to gain the New Jerusalem through the precursor of the organic Body of Christ produced in the churches.
2 当我们在神圣的生命里长大,并将三一神供应给人,叫人在神圣的生命里长大时,我们就是建造基督的身体,这身体要终极完成新耶路撒冷─西二19,弗四16。
2. As we grow in the divine life and minister the Triune God to others for their growth in the divine life, we are building up the Body of Christ to consummate the New Jerusalem—Col. 2:19; Eph. 4:16.