2011国殇节
总题:圣经的要素
总题:圣经的要素
第一篇 圣经的要素─基督、那灵、生命、召会
Message One The Crucial Elements of the Bible— Christ, the Spirit, Life, and the Church
读经:太十六16、18,约三15,罗八2,弗一22~23,四4~6
Scripture Reading: Matt. 16:16, 18; John 3:15; Rom. 8:2; Eph. 1:22-23; 4:4-6
壹 基督、那灵、生命、召会,乃是圣经的要素─太十六16、18,约二十31,七39,罗八11,西三4,弗一22~23:
I. Christ, the Spirit, life, and the church are the crucial elements of the Bible— Matt. 16:16, 18; John 20:31; 7:39; Rom. 8:11; Col. 3:4; Eph. 1:22-23:
一 基督、那灵、生命、召会,乃是圣经的内容。
A. Christ, the Spirit, life, and the church are the contents of the Bible.
二 我们解释圣经必须应用的一个原则,乃是基督、那灵、生命和召会─罗九5,八2、11,十二4~5,十六1、4~5、16下。
B. A principle that we must apply in our interpretation of the Bible is Christ, the Spirit, life, and the church—Rom. 9:5; 8:2, 11; 12:4-5; 16:1, 4-5, 16b.
贰 基督、那灵、生命、召会,乃是圣经的精粹:
II. Christ, the Spirit, life, and the church are the extracts of the Bible:
一 基督─重点乃在基督作信徒的生命,与信徒联结相调─西三4上,约十五4~5,林前六17:
A. With Christ the emphasis is that Christ is the believers' life and is united and mingled with the believers—Col. 3:4; John 15:4-5; 1 Cor. 6:17:
1 我们不只要认识基督是救主和救赎主,且要更深一层地认识:祂是我们的生命;并且祂在我们里面,与我们联结相调─西三4,一27,约十五4~5。
1. In addition to knowing Christ as the Savior and the Redeemer, we need to know Him in a deeper way—that He is our life and that He is in us to be united and mingled with us—Col. 3:4; 1:27; John 15:4-5.
2 主今天乃是那灵,所以我们能住在主里面,并且主也能住在我们里面;我们也与主互相内在─我们在主里面,主也在我们里面─林后三17上,约十四20,十七21。
2. Because the Lord is the Spirit, we can abide in Him and the Lord can abide in us; we coinhere with the Lord; that is, we are in Him and He is in us—2 Cor.3:17a; John 14:20; 17:21.
3 我们与主的联结调和,只能发生在我们重生的灵里;因此,这调和使我们与主联合成为一灵─林前六17。
3. Our being united and mingled with the Lord can take place only in our regenerated spirit; hence, this mingling results in our being joined to the Lord as one spirit—1 Cor. 6:17.
4 基督是我们的生命和人位,一直与我们联结相调,并且作工变化我们,直到我们在生命、性情和彰显上,但不在神格上,与祂一模一样─林后三18。
4. Christ is our life and our person, and He is united and mingled with us; He is also working in us to transform us until we are the same as He is in life, nature, and expression but not in the Godhead—2 Cor. 3:18.
5 祂与我们乃是一;祂是身体的头,我们是身体的众肢体─林前十二12~13,弗一22~23。
5. He and we are one; He is the Head of the Body, and we are the members of the Body—1 Cor. 12:12-13; Eph. 1:22-23.
6 “哦主,这是何等神迹,你我竟然联合为一!我在你内,你在我里,真是希奇,真是奥秘!”─诗歌一七七首
6. "O what a miracle, my Lord, / That I'm in Thee and Thou in me, / That Thou and I are really one; / O what a wondrous mystery!"—Hymns, #233.
二 那灵─重点乃在神的圣灵与基督的神人二性以及祂的钉死、复活的调和,作复合、赐生命、内住、圣别、变化、七倍加强的灵─出三十23~25,林前十五45下,罗八11,十五16下,林后三18,启四5:
B. With the Spirit the emphasis is that the Holy Spirit of God has been compounded with Christ's divinity, humanity, crucifixion, and resurrection to be the compound, life-giving, indwelling, sanctifying, transforming, and sevenfold intensified Spirit— Exo. 30:23-25; 1 Cor. 15:45b; Rom. 8:11; 15:16b; 2 Cor. 3:18; Rev. 4:5:
1 那灵乃是三一神经过种种过程的终极完成;在那灵里有父、子、灵的成分─太一18、20,路一35,来九14,罗八11。
1. The Spirit is the consummation of the Triune God after passing through various processes; in the Spirit there are the elements of the Father, the Son, and the Spirit—Matt. 1:18, 20; Luke 1:35; Heb. 9:14; Rom. 8:11.
2 那灵今天乃是复合的灵(出三十23~25),由神的圣灵与基督的神、人二性,连同祂的死与复活所复合,作复合、赐生命(林前十五45下)、内住(罗八11)、圣别(十五16下)、变化(林后三18)的灵。─引用经文
2. Today the Spirit is the compound Spirit (Exo. 30:23-25), compounded with the Spirit of God and Christ's two natures—the divine nature and the human nature—with His death and resurrection to be the compound, life-giving (1 Cor.15:45b), indwelling (Rom. 8:11), sanctifying (15:16b), and transforming Spirit(2 Cor. 3:18).
3 这样的一位灵有全备的供应,甚至就是全备的供应,为着我们的经历并享受─腓一19。
3. Such a Spirit has the bountiful supply and even is the bountiful supply for our experience and enjoyment—Phil. 1:19.
4 在经纶上,这复合的灵已成了神的七灵,七倍加强地供应我们,使我们能在这堕落的世代中,成就神关于召会的经纶─启一4,三1,四5,五6。
4. Economically, the compound Spirit has become the seven Spirits of God to supply us in a sevenfold intensified way so that we may accomplish God's economy concerning the church in this age of degradation—Rev. 1:4; 3:1; 4:5; 5:6.
三 生命─重点乃在神在基督里,以实际之灵的身份,作信徒的生命,使他们活出祂这经过过程的三一神─林前一30,约十四17,腓一19~21上:
C. With life the emphasis is that God in Christ as the Spirit of reality is the believers' life so that they may live Him out as the processed Triune God—1 Cor. 1:30; John 14:17; Phil. 1:19-21a:
1 生命就是那灵,也就是三一神自己,并且这生命也是基督─罗八2,约十一25,十四6,西三4。
1. Life is the Spirit, who is the Triune God Himself, and life is Christ—Rom. 8:2; John 11:25; 14:6; Col. 3:4.
2 神已赐给我们永远的生命,这生命也是在祂儿子里面;我们若有神的儿子,就有生命─约壹五11~12。
2. God has given to us eternal life, and this life is in His Son; if we have the Son, we have the life—1 John 5:11-12.
3 神在基督里经过种种过程,终极完成为那灵;如今祂以实际之灵的身份,作信徒的生命,为要叫他们活出祂这位经过过程的三一神─约七39,十四17、19下。
3. God in Christ has passed through His various processes and was consummated as the Spirit; now as the Spirit of reality He is life to the believers so that they may live Him out as the processed Triune God—John 7:39; 14:17, 19b.
4 我们相信神的儿子基督时,祂就进到我们里面,作我们的生命、人位,并与我们同生活、同行动─三15~16,加二20。
4. When we believed in Christ, the Son of God, He came into us to be our life and person and to live and move with us—3:15-16; Gal. 2:20.
四 召会─重点乃是信徒在一的立场上,作基督身体的见证─弗一23,四1~6:
D. With the church the emphasis is that the believers are on the ground of oneness to be the testimony of the Body of Christ—Eph. 1:23; 4:1-6:
1 召会乃是由一班蒙神从世界呼召出来的人所组成;神从世上各支派、各方言、各民族、各邦国中呼召了我们,把我们聚集在一起,成为召会─太十六18,十八17,启五9,七9。
1. The church is composed of a group of people who have been called out of the world by God; God has called us out of every tribe, tongue, people, and nation and has gathered us together to be the church—Matt. 16:18; 18:17; Rev. 5:9; 7:9.
2 我们在基督里的信徒已经由神用祂的生命所生,我们里面都有神圣的生命;我们都已重生,成为诸天之国的子民,成为神宇宙之家里的弟兄姊妹─约一12~13,三3、5、15,弗二19。
2. As believers in Christ, we have been begotten of God with His life and we have the divine life within us; we have been regenerated to become people of the kingdom of the heavens and brothers and sisters in His universal family—John 1:12-13; 3:3, 5, 15; Eph. 2:19.
3 召会乃是生命的单位,生机体,有一个生命,一个人位;这个生命,这个人位,就是三一神自己,祂是召会一的元素─四3~6。
3. The church is an entity of life, an organism, with a life and person; this life and person are the Triune God Himself, who is the element of the oneness of the church—4:3-6.
4 基督宇宙的身体彰显为众地方召会;召会的立场乃是基督身体的一─林前十二12~13、27,一2,弗一23,四3~6。
4. The universal Body of Christ is expressed as local churches; the ground of the church is the oneness of the Body of Christ—1 Cor. 12:12-13, 27; 1:2; Eph. 1:23; 4:3-6.
5 我们都已受浸,成了一个身体,并且同有一位灵、一位主、一位神与父;如今我们必须站在一的立场上,作基督身体独一的见证,过实际的召会生活─林前十二13,弗四4~6,启一11。
5. We were all baptized into one Body, and we all have one Spirit, one Lord, and one God and Father; now we must stand on the ground of oneness to be the unique testimony of the Body of Christ and to live the practical church life—1 Cor. 12:13; Eph. 4:4-6; Rev. 1:11.
叁 我们必须以基督、那灵、生命和召会来发展圣经中的真理─提后二15:
III. We must develop any biblical truth in the way of Christ, the Spirit, life, and the church—2 Tim. 2:15:
一 任何一篇信息,或对圣经真理的任何发展,若没有基督、那灵、生命和召会,就都是空壳,没有内容─提前一6~7。
A. Any message or development of the truth in the Bible without Christ, the Spirit, life, and the church is an empty shell with no content—1 Tim. 1:6-7.
二 以基督、那灵、生命和召会来发展圣经中的真理,总是稳妥的;譬如,我们应当以基督、那灵、生命和召会,来发展圣别的真理─林前一30,罗六22,弗五26。
B. It is always safe to develop a biblical truth in the way of Christ, the Spirit, life, and the church; for example, we should develop the truth concerning holiness with Christ, the Spirit, life, and the church—1 Cor. 1:30; Rom. 6:22; Eph. 5:26.