2011夏季训练
总题:诗篇结晶读经
第六篇 是灵的基督生机的牧养
Message Six The Organic Shepherding of the Pneumatic Christ
读经:诗二三,约二一15~17,来十三20~21,彼前二25,五1~4
Scripture Reading: Psa. 23; John 21:15-17; Heb. 13:20-21; 1 Pet. 2:25; 5:1-4
壹 在诗篇二十二篇,基督曾是救赎主和使人重生者;在二十三篇祂现今是牧者;在二十四篇祂将是王,要借着召会,祂的身体,就是祂所救赎并重生、今天正在牧养的人,得回全地:
I. In Psalm 22 Christ was the Redeemer and the Regenerator, in Psalm 23 He is now the Shepherd, and in Psalm 24 He will be the King who will regain the entire earth through the church, His Body, the people whom He has redeemed and regenerated and is shepherding today:
一 基督在祂天上的职事里一直在牧养人,我们需要与祂合作牧养人;这是使徒的职事与基督在天上的职事合作─约二一15~17,来十三20,彼前五1~4。
A. In His heavenly ministry Christ is shepherding people, and we need to cooperate with Him by shepherding people; this is the apostolic ministry in cooperation with Christ's heavenly ministry— John 21:15-17; Heb. 13:20; 1 Pet. 5:1-4.
二 众召会若都接受这教训,有分于基督奇妙的牧养,在主的恢复里就会有一次大的复兴;我们在基督天上的牧养职事里与祂合作,就会建造祂的身体,预备祂的新妇,使祂再来,在来世作王。
B. If all the churches receive the teaching to participate in Christ's wonderful shepherding, there will be a big revival in the recovery; our cooperation with Him in His heavenly ministry of shepherding will build up His Body, prepare His bride, for His second coming to be the King in the next age.
三 牧养人就是顾惜并喂养他们,如整本新约所例证的:
C. To shepherd people is to cherish and nourish them, as illustrated by the entire New Testament:
1 基督是人子,来救赎我们脱离罪(提前一15)─顾惜。
1. Christ as the Son of Man came to redeem us from sin (1 Tim. 1:15)—cherishing.
2 基督是神子,来将神圣的生命丰富地分赐到我们里面(约十10下)─喂养。
2. Christ as the Son of God came to impart the divine life into us abundantly (John 10:10b)—nourishing.
贰 包罗万有的基督,是我们里面那是灵的牧者,照顾我们内里的所是─11节,来十三20~21,彼前五1~4,二25。
II. The all-inclusive Christ is our inward, pneumatic Shepherd, taking care of our inner being—v. 11; Heb. 13:20-21; 1 Pet. 5:1-4; 2:25.
叁 内住、是灵的基督是“我的牧者”,在祂周全、柔细的照顾下,“我必不至缺乏”─林后三17上,提后四22,林前六17,腓一19,诗二三l。
III. The indwelling, pneumatic Christ is "my Shepherd," and under His all-inclusive, tender care "I will lack nothing"—2 Cor. 3:17a; 2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17; Phil. 1:19; Psa. 23:1.
肆 按照诗篇二十三篇,基督牧养我们分五个阶段:
IV. According to Psalm 23, Christ shepherds us in five stages:
一 起初的阶段是享受基督作青草地,并那灵作可安歇的水─2节。
A. The initial stage is the enjoyment of Christ as the green pastures and of the Spirit as the waters of rest—v. 2.
二 第二阶段是在义路上得复兴和变化─3节。
B. The second stage is the revival and transformation on the paths of righteousness—v. 3.
三 第三阶段是行过死荫的幽谷时,经历复活、是灵的基督─4节。
C. The third stage is the experience of the resurrected pneumatic Christ while walking through the valley of the shadow of death—v. 4.
四 第四阶段是在与敌人争战上,更深、更高地享受复活的基督─5节。
D. The fourth stage is the deeper and higher enjoyment of the resurrected Christ in fighting against the adversaries—v. 5.
五 第五阶段是在耶和华殿中一生享受神圣的恩惠和慈爱─6节。
E. The fifth stage is the lifelong enjoyment of the divine goodness and lovingkindness in the house of Jehovah—v. 6.
伍 是灵的基督在祂生机的牧养里,“使我躺卧在青草地上”─2节上:
V. In His organic shepherding, the pneumatic Christ "makes me lie down in green pastures"—v. 2a:
一 “青”表微生命的丰富;青草地乃是基督自己作我们的喂养─约十9。
A. Green signifies the riches of life; the green pastures are Christ Himself as our nourishment— John 10:9.
二 基督借着祂的成为肉体、死与复活,就能成为我们的青草地,我们得喂养的地方。
B. Christ can be our green pasture, our feeding place, through His incarnation, death, and resurrection.
三 提前一章四节里经纶这辞的希腊文字尾,与约翰十章九节的草场同源,含分配草场给羊群意;这启示出诗篇二十三篇乃是说到神经纶的诗篇,神的经纶就是祂的家庭行政,要将祂自己作为青草地分赐到祂的子民里面,并将他们建造为耶和华的殿,就是经过过程并终极完成之三一神与祂所救赎、重生、变化并荣化之三部分人,神人二性的合并─6节。
C. The base of the Greek word for economy in 1 Timothy 1:4 is of the same origin as that for pasture in John 10:9, implying a distribution of pasture to the flock; this reveals that Psalm 23 is a psalm on God's economy, His household administration, to dispense Himself as the green pastures into His people and build them up to be the house of Jehovah, the divine-human incorporation of the processed and consummated Triune God with His redeemed, regenerated, transformed, and glorified tripartite people —v. 6.
陆 是灵的基督在祂生机的牧养里,“领我在可安歇的水边”─2节下:
VI. In His organic shepherding, the pneumatic Christ "leads me beside waters of rest"—v. 2b:
一 可安歇的水表征那灵,就是在基督复活后得着完成的那灵─约七37~39。
A. The waters of rest signify the Spirit, the consummated Spirit after Christ's resurrection— John 7:37-39.
二 青草地和可安歇的水,都是复活、是灵之基督作为赐生命的灵─林前十五45下,约十四16~18。
B. Both the green pastures and the restful waters are the resurrected, pneumatic Christ as the life-giving Spirit—1 Cor. 15:45b; John 14:16-18.
柒 是灵的基督在祂生机的牧养里,“使我的魂苏醒”─诗二三3上:
VII. In His organic shepherding, the pneumatic Christ "restores my soul"—Psa. 23:3a:
一 使我们的魂苏醒,就是使我们复兴;苏醒也包括更新与变化─罗十二2,林后三18。
A. For our soul to be restored means that we are revived; restoring also includes renewing and transforming—Rom. 12:2; 2 Cor. 3:18.
二 我们的主是我们魂的牧人和监督,借着顾到我们里面各部分的益处,并监督我们真人位的光景,而牧养我们─彼前二25:
B. Our Lord, as the Shepherd and Overseer of our souls, shepherds us by caring for the welfare of our inner being and by exercising His oversight over the condition of our real person—1 Pet. 2:25:
1 基督是以柔细、周全的方式照顾我们;这种牧养是里面、内在、生机的安慰─约十四16,26,参林后一3~4。
1. Christ takes care of us in a tender, all-inclusive way; this kind of shepherding is an inward, intrinsic, organic comforting— John 14:16, 26; cf. 2 Cor. 1:3-4.
2 因着我们的魂非常复杂,所以我们需要基督,祂在我们的灵里是赐生命的灵,在我们的魂里牧养我们,照顾我们的心思、情感、意志,以及我们的难处、需要和创伤─参赛六一1。
2. Because our soul is very complicated, we need Christ, who is the life-giving Spirit in our spirit, to shepherd us in our soul, to take care of our mind, emotion, and will and of our problems, needs, and wounds— cf. Isa. 61:1.
捌 是灵的基督在祂生机的牧养里,“为自己的名引导我走义路”─诗二三3下:
VIII. In His organic shepherding, the pneumatic Christ "guides me on the paths of righteousness / For His name's sake"— Psa. 23:3b:
一 基督引导我们(照着灵)走义路(以满足义的要求─罗八4)。─引用经文
A. Christ guides us (to walk according to the spirit) on the paths of righteousness (to fulfill the requirement of righteousness— Rom. 8:4).
二 “义路”指明我们的行事为人─4节,加五16,25。
B. The paths of righteousness indicates our walk—v. 4; Gal. 5:16, 25.
三 “为自己的名”意思乃是为着祂的人位,祂这活的人位就是那是灵的基督─太二八19,十八20,西三17。
C. For His name's sake means for the sake of His person, His living person as the pneumatic Christ—Matt. 28:19; 18:20; Col. 3:17.
四 基督使我们的魂苏醒,使我们得以走祂的路,并行在义路中:
D. Christ restores our soul so that we may take His way and walk on the paths of righteousness:
1 我们的心思、情感和意志必须是正确、平衡的,否则我们无法是义的。
1. We need to be proper and balanced in our mind, emotion, and will; otherwise, we cannot be righteous.
2 在是灵的基督生机的牧养下,我们就被平衡、规正并调整。
2. Under the organic shepherding of the pneumatic Christ, we are balanced, corrected, and adjusted.
3 我们在一切所行的事上,都需要在基督的牧养之下,以基督作我们的路和我们的义。
3. In all that we do, we need to be under Christ's shepherding, taking Christ as both our paths and our righteousness.
五 义就是照着神公义严格的要求,在神面前与人事物都是对的─太五20。
E. Righteousness is being right with persons, things, and matters before God according to His righteous and strict requirements—Matt. 5:20.
六 义是神国的事;因此,义是从神为着祂的行政而来的,与神的管理和管治有关─六33,诗八九14上,九七2下,赛三二1。
F. Righteousness is a matter of God's kingdom; thus, righteousness issues from God for His administration and is related to His government and rule —6:33; Psa. 89:14a; 97:2b; Isa. 32:1.
七 义是作为赐生命之灵活在我们里面之基督的活出,与真正的彰显─启十九8,林后三9。
G. Righteousness is the living out and genuine expression of Christ, who as the life-giving Spirit lives in us—Rev. 19:8; 2 Cor. 3:9.
玖 在是灵的基督生机的牧养下,“我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我”─诗二三4:
IX. Under the organic shepherding of the pneumatic Christ, "even though I walk / Through the valley of the shadow of death, / I do not fear evil, / For You are with me; / Your rod and Your staff, / They comfort me"—Psa. 23:4:
一 是灵的基督与我们同在,意思是我们享受祂看不见的同在,那是特别、个人、亲密的─太二八20下,提后四22上。
A. For the pneumatic Christ to be with us means that we enjoy His invisible presence, which is special, personal, and intimate —Matt. 28:20b; 2 Tim. 4:22a.
二 我们行过死荫的幽谷时,是灵之基督的同在对我们乃是安慰、拯救和扶持的能力。
B. The presence of the pneumatic Christ is a comfort, a rescue, and a sustaining power to us when we are walking through the valley of the shadow of death.
三 我们在幽谷中的时候,应当简单地留在那里并安息在主里;我们安息在主里,会使谷缩短,使荫减少,并将死除去。
C. When we are in the valley, we should simply remain there and rest in the Lord; our resting in the Lord will shorten the valley, reduce the shadow, and remove the death.
四 主的杖象征主的权柄,乃是为保护我们:
D. The Lord's rod, a symbol of His authority, is for our protection:
1 我们是在主的权柄之下,走祂所标出的路。
1. We are under the Lord's authority and take the way marked out by Him.
2 每一件消极的事物─死亡、黑暗、惧怕、邪恶─都在祂的管治、控制和权柄之下。
2. Every negative thing—death, darkness, fear, evil—is under His rule, control, and authority.
五 主的竿是为着引导、教导、训练、指引和扶持。
E. The Lord's staff is for guidance, instruction, training, direction, and sustenance.
六 在死荫的幽谷中,我们在是灵的基督生机的牧养下,经历神是复活的神,而得以达到杰出的复活─约十一25,林后一8~9,腓三10~11。
F. Under the organic shepherding of the pneumatic Christ in the valley of the shadow of death, we experience God as the God of resurrection and may attain to the out-resurrection— John 11:25; 2 Cor. 1:8-9; Phil. 3:10-11.
拾 在是灵的基督生机的牧养下,祂“在我敌人面前,……为我摆设筵席;你用油膏了我的头,使我的福杯满溢”─诗二三5:
X. Under the organic shepherding of the pneumatic Christ, He spreads "a table before me / In the presence of my adversaries; / You anoint my head with oil; / My cup runs over"—Psa. 23:5:
一 主在我们敌人面前为我们摆设筵席─5节上,参撒下四4,九7,13,创十四18~20,尼四17。
A. The Lord spreads a table before us in the presence of our adversaries—v. 5a; cf. 2 Sam. 4:4; 9:7, 13; Gen. 14:18-20; Neh. 4:17.
二 主用油膏了我们的头(如在节期筵席中所作的),使我们的福杯满湓─诗二三5下,来一9,林前十16上,21。
B. The Lord anoints our head with oil (as at a festal banquet), and our cup (the cup of blessing) runs over—Psa. 23:5b; Heb. 1:9; 1 Cor. 10:16a, 21.
三 在诗篇二十三篇五节,我们有三一神─子是筵席,那灵是膏油,父是祝福的源头。
C. In Psalm 23:5 we have the Triune God—the Son as the table, the feast, the Spirit as the anointing oil, and the Father as the source of blessing.
拾壹 在是灵的基督生机的牧养下,“我一生一世必有恩惠慈爱随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远”─6节:
XI. Under the organic shepherding of the pneumatic Christ, "surely goodness and lovingkindness will follow me / All the days of my life, / And I will dwell in the house of Jehovah / For the length of my days"—v. 6:
一 “恩惠”指基督的恩,“慈爱”指父的爱,“随着”指那灵的交通;因此,子的恩,父的爱,那灵的交通,都与我们同在─林后十三14。
A. Goodness refers to the grace of Christ, lovingkindness refers to the love of the Father, and follow refers to the fellowship of the Spirit; thus, the grace of the Son, the love of the Father, and the fellowship of the Spirit are with us—2 Cor. 13:14.
二 对经过过程并终极完成之三一神的享受,将我们引到神的殿(基督、召会与新耶路撒冷─约一14,二21,提前三15~16,弗二22,启二一2~3,22)中对神的享受,直到永远(今世、来世和永世)。─引用经文
B. The enjoyment of the processed and consummated Triune God ushers us into the enjoyment of God in the house of God (Christ, the church, and the New Jerusalem— John 1:14; 2:21; 1 Tim. 3:15-16; Eph. 2:22; Rev. 21:2-3, 22) for the length of our days (in the present age, in the coming age, and in eternity).
三 我们需要寻求一生一世住在神的殿中─诗二七4~8:
C. We need to seek to dwell in the house of God all the days of our life —Psa. 27:4-8:
1 瞻仰神的荣美(可爱、可悦、可喜)─4,8节,林后三18。
1. To behold the beauty (loveliness, pleasantness, delightfulness) of God—vv. 4, 8; 2 Cor. 3:18.
2 寻求神,与神核对日常生活中的每件事─诗二七4下,参书九14。
2. To inquire of God, checking with God about everything in our daily life —Psa. 27:4b; cf. Josh. 9:14.
3 隐藏在神的遮蔽处,藏匿在祂帐幕的隐密处─诗二七5,三一20。
3. To be concealed in God's shelter and to hide ourselves in the hiding place of God's tent—Psa. 27:5; 31:20.
4 被神高举,得以昂首─二七5下~6上。
4. To be raised up and have our head lifted up by God—27:5b-6a.
5 向神献欢呼的祭,唱诗歌颂神,使神得着荣耀─6节下,来十三15,腓二11。
5. To offer sacrifices of shouts of joy with singing and psalming to God for the glory of God—v. 6b; Heb. 13:15; Phil. 2:11.
拾贰 诗篇二十三篇是二十二篇与二十四篇之间的连接点;借着基督奇妙的牧养,以及我们进入这牧养(活力排内在的意义),祂所救赎并重生的人要同被建造为基督的身体,新妇也要预备好,使祂得以回来,在来世祂国度的显现里作王。
XII. Psalm 23 is the link between Psalms 22 and 24; it is by Christ's wonderful shepherding and by our entering into this shepherding (the intrinsic significance of the vital groups) that the Body of Christ will be built up with His redeemed and regenerated ones and that the bride will be prepared for Him to return as the King in the next age in the manifestation of His kingdom.