2011夏季训练
总题:诗篇结晶读经
第十二篇 作王的基督借着滋润恢复地
Message Twelve The Reigning Christ Recovering the Earth by Watering
读经:诗七二
Scripture Reading: Psa. 72
壹 基督第二次来时,要据有那已赐给祂作产业的地,并要在全地建立神的国,因而恢复神对地的权利─诗二四1:
I. At His second coming, Christ will take possession of the earth, which has been given to Him as His possession, and will establish God's kingdom on the whole earth, thus recovering God's right over the earth—Psa. 24:1:
一 诗篇二十四篇七至十节揭示得胜的基督在神永远的国里作要来的王。─引用经文
A. Psalm 24:7-10 unveils the victorious Christ as the coming King in God's eternal kingdom.
二 荣耀的王是万军之耶和华,就是终极完成的三一神具体化身在得胜且要来的基督里─7~10节,路二一27,太二五31:
B. The King of glory is Jehovah of hosts, the consummated Triune God embodied in the victorious and coming Christ—vv. 7-10; Luke 21:27; Matt. 25:31:
1 耶和华就是耶稣(一21与注1),耶稣就是成为肉体、钉十字架并复活的三一神,祂是刚强争战且得胜的一位─启五5。
1. Jehovah is Jesus (1:21 and footnote), and Jesus is the incarnated, crucified, and resurrected Triune God, who is strong in fighting and is victorious—Rev. 5:5.
2 祂要在复活里同祂的得胜者回来据有全地作祂的国─但二34~35,七13~14,珥三11,启十一15,十九13~14。
2. He is the One who will come back in His resurrection with His overcomers to possess the earth as His kingdom—Dan. 2:34-35; 7:13-14; Joel 3:11; Rev. 11:15; 19:13-14.
贰 诗篇六十九篇论到受苦的基督,由受苦的大卫所预表;七十二篇论到作王的基督,由作王的所罗门所预表:─引用经文
II. Whereas Psalm 69 is on the suffering Christ, typified by the suffering David, Psalm 72 is on the reigning Christ, typified by the reigning Solomon:
一 七十二篇实际上是论到所罗门王的诗篇;他预表基督是作王的一位─太十二42。
A. Psalm 72 is actually a psalm on King Solomon, who is a type of Christ as the reigning One —Matt. 12:42.
二 所罗门预表基督是大卫的儿子,继承大卫的王位与国度─一1,撒下七12~13,路一32~33。
B. Solomon is a type of Christ as the son of David, the One who inherits the throne and kingdom of David—1:1; 2 Sam. 7:12-13; Luke 1:32-33.
三 基督在地上经过由大卫的苦难所预表受苦的生活之后,就升到诸天之上,如今在那里作王掌权,由所罗门所预表─林前十五25,启十七14。
C. After His life of suffering on earth, typified by the sufferings of David, Christ ascended to the heavens, where He is now reigning as the King, typified by Solomon—1 Cor. 15:25; Rev. 17:14.
叁 在诗篇七十二篇,作王的基督由作王的所罗门,就是大卫的儿子(太一1,二二42),在亨通昌盛时所预表(王上九~十),如这诗篇的标题和第一节经文所指明的:─引用经文
III. The reigning Christ is typified in Psalm 72 by the reigning Solomon, the son of David (Matt. 1:1; 22:42), in his prosperous and flourishing time (1 Kings 9—10), as indicated by the title of this psalm and by the first verse:
一 七十二篇启示基督作全地的王,诸王都要叩拜祂,万国都要事奉祂─8~11节。
A. Psalm 72 reveals Christ reigning over the earth, with all the kings bowing down to Him and all the nations serving Him—vv. 8-11.
二 七十二篇是一幅荣耀的图画,说出主恢复、据有并治理全地的情形─17~19节。
B. Psalm 72 is a glorious picture of what it will be like for the Lord to recover, possess, and reign over the whole earth—vv. 17-19.
三 由所罗门所预表的基督,将在复兴时代的千年国里作王─启二十4,6,太十九28。
C. The reign of Christ, typified by Solomon, will be in the millennium in the age of restoration—Rev. 20:4, 6; Matt. 19:28.
肆 基督要按公义和公平作王,其结果乃是平安─诗七二1~4,7:
IV. The reigning of Christ will be in righteousness and in justice, by which peace will be ushered in—Psa. 72:1-4, 7:
一 当基督回来时,祂要作王,以公义、公平治理全地─八九14上,赛三二1,17,十一4~5,六一11下:
A. When Christ returns, He will be the King ruling over the entire earth with righteousness and justice—89:14a; Isa. 32:1, 17; 11:4-5; 61:11b:
1 公义是神国度的事,因为这与神的管理、行政、管治有关─太六33,诗八九14上,九七2下。
1. Righteousness is a matter of God's kingdom, for it is related to God's government, administration, and rule—Matt. 6:33; Psa. 89:14a; 97:2b.
2 公平乃是在审断上公义;没有审判,就不可能有公平。
2. Justice is righteousness with a judgment; without judgment, there is no possibility of justice.
3 公平来自人按公义的审判,并表明他的公义。
3. Justice comes from judgment according to a person's righteousness, and it declares his righteousness.
4 这与新耶路撒冷里神宝座的根基是纯金的事实相符合;纯金表征神按公义和公平之属性的性情─启二一18下,二二1,赛三二1。
4. This corresponds with the fact that the foundation of God's throne in the New Jerusalem is pure gold, signifying God's nature in the attributes of righteousness and justice —Rev. 21:18b; 22:1; Isa. 32:1.
二 平安表明有公平和公义;基督以公义和公平治理的结果,地就满了平安─16~17节。
B. Peace is a sign that righteousness and justice are present; as a result of Christ's rule with righteousness and justice, the earth will be full of peace —vv. 16-17.
三 在基督回来以前,不会有平安;在祂的治理之下,平安才会开始掌权─九6~7,参帖前五3,耶六14。
C. There will be no peace until Christ returns; under His rule, peace will begin its reign—9:6-7; cf. 1 Thes. 5:3; Jer. 6:14.
伍 诗篇七十二篇启示,基督在祂的治理中,要借着滋润恢复地─6,8节:
V. Psalm 72 reveals that in His reigning, Christ will recover the earth by watering—vv. 6, 8:
一 “祂必降临,象雨降在已割的草地上,如甘霖浇灌大地”─6节:
A. "He will drop like rain upon mown grass, / Like abundant showers dripping on the earth"—v. 6:
1 基督得着地不是借着争战和审判,乃是借着滋润。
1. Christ gains the earth not by fighting and judging but by watering.
2 主回来时,主要的不是施行公义的审判,乃是象雨降临,好滋润地。
2. In His coming back, the Lord will not mainly exercise His righteous judgment; rather, He will come primarily like showers to water the earth.
3 基督要怜悯这地,象甘霖一样满带恩典回来,好滋润荒凉之地,并使忧郁虚空的人满足─6节:
3. Christ will have mercy on the earth, and He will come back graciously like showers of rain to water the barren land and to satisfy the depressed and empty people —v. 6:
a 全地都是干旱荒凉的旷野,从这种干旱和干涸之中,生发出许多邪恶的事;人经常是罪恶的,因为他们失望且不满足─约四14~18。
a. The whole earth is a dry and barren wilderness, and many evil things spring forth from this drought and dryness; people are often sinful because they are disappointed and dissatisfied— John 4:14-18.
b 主耶稣要作王,不是仅仅借着运用能力以征服别人,主要的乃是借着供应活水,使干渴的人满足─启二二17。
b. The Lord Jesus will be the King, not merely by exercising power to subdue others but mainly by supplying living water to satisfy the thirsty ones—Rev. 22:17.
c 到那日,列国都要得着主耶稣如雨的浇灌,并要在祂的掌权下欢乐;所有的人都要因着祂的活水得满足─赛三五6下~7上,四一18,四三19~20,亚十四16~17。
c. In that day all nations will be rained upon by the Lord Jesus and will be happy under His dominion; all will be satisfied by His living water—Isa. 35:6b-7a; 41:18; 43:19-20; Zech. 14:16-17.
二 “祂要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极”─诗七二8:
B. "He will have dominion from sea to sea / And from the River unto the ends of the earth"—Psa. 72:8:
1 主的国度要借着祂象河一样的涌流,扩展到地极─但二44,启十一15,珥三18:
1. The Lord's kingdom will spread to the ends of the earth by His flowing as a river—Dan. 2:44; Rev. 11:15; Joel 3:18:
a 基督要执掌权柄,从这海直到那海,并要象河一样涌流,直到地极;哪里有水流,哪里就有祂的掌权。
a. Christ will have dominion from sea to sea and will flow as a river to the ends of the earth; where the flow is, there His dominion will be.
b 主的掌权是借着祂自己作涌流的河;祂要借着祂的滋润,执掌权柄并恢复地。
b. The Lord's dominion will be by Himself as the flowing river; He will gain the dominion and recover the earth by His watering.
2 主耶稣要借着从耶路撒冷流出的河,恢复这地─结四七1~12,珥三18:
2. The Lord Jesus will recover the earth by means of the river that will flow from Jerusalem—Ezek. 47:1-12; Joel 3:18:
a 在那日,地的中心是耶路撒冷,而耶路撒冷的中心乃是神的殿,有河从殿中流出。
a. In that day the center of the earth will be Jerusalem, and the center of Jerusalem will be the house of God, from which the river will flow.
b 这河要以四个方向达到全地,如在创世记二章十至十四节。─引用经文
b. This river will reach all the earth in four directions, as in Genesis 2:10-14.
3 在圣经里,神圣水流的观念极为重要─10节,诗四六4上,约七37~39,启二二1~2:
3. In the Scriptures the concept of the divine stream is crucial—v. 10; Psa. 46:4a; John 7:37-39; Rev. 22:1-2:
a 圣经启示涌流的三一神─父是生命源,子是生命泉,那灵是生命河─耶二13,诗三六9上,约四14,七37~39。
a. The Bible reveals the flowing Triune God—the Father as the fountain of life, the Son as the spring of life, and the Spirit as the river of life— Jer. 2:13; Psa. 36:9a; John 4:14; 7:37-39.
b 这涌流的源头乃是神和羔羊的宝座─启二二1。
b. The source of the flow is the throne of God and of the Lamb—Rev. 22:1.
c 在圣经里只有一道流,只有一道神圣的水流:(一) 历世历代以来涌流的这道神圣的水流,乃是独一无二的─创二10~14,启二二1。(二) 既然只有一道神圣的水流,并且这道流是独一无二的,我们就需要保守自己在这一道流中。
c. In the Scriptures there is only one flow, only one divine stream: 1) The divine stream, which has been flowing throughout the generations, is uniquely one — Gen. 2:10-14; Rev. 22:1. 2) Since there is only one divine stream and since the flow is uniquely one, we need to keep ourselves in this one flow.
d 在神圣水流所到之处,就有神的生命、基督身体的交通、耶稣的见证和神的工作─约壹一1~3。
d. Where the divine stream flows, we have the life of God, the fellowship of the Body, the testimony of Jesus, and the work of God—1 John 1:1-3.
4 作王的基督,在祂的国度里要借着这河,就是这独一的神圣水流恢复地─诗七二8。
4. In His kingdom the reigning Christ will recover the earth by means of this river, the unique divine stream—Psa. 72:8.