2012夏季训练
总题:小申言者书结晶读经
第十二篇 小申言者书中所启示的复兴
Message Twelve The Revival Revealed in the Minor Prophets
读经:哈三2上,何六2,珥二28~29,该一14上,二7上,玛三1下,四2
Scripture Reading: Hab. 3:2a; Hosea 6:2; Joel 2:28-29; Hag. 1:14a; 2:7a; Mal. 3:1b; 4:2
壹 哈巴谷三章二节上半说到复兴─“耶和华阿,求你在这些年间复兴你的工作”:
I. Habakkuk 3:2a speaks of revival—"O Jehovah, revive Your work / In the midst of the years":
一 我们可以说,复兴这件事是小申言者书“外壳”里面的“核仁”。
A. We may say that this matter of revival is the "kernel" within the "shell" of the books of the Minor Prophets.
二 在神的选民中间,一直渴望要得着复兴;我们可能对此没有感觉,但这样的渴望在我们多年的基督徒生活中,一直在我们里面─参诗八十17~19。
B. Among God's elect there has always been an aspiration to be revived; although we may not realize it, such an aspiration has been within us through all the years of our Christian life—cf. Psa. 80:17-19.
三 在神眼中,祂选民中的一个人代表全体;神总是将祂的选民看作团体的身体。
C. In the eyes of God, one person among His elect represents the whole; God always considers His elect as a corporate Body.
四 这就是说,哈巴谷和我们在神选民的单位里乃是一;因此,当哈巴谷祷告求复兴时,我们也祷告;这样的祷告是永存的祷告。
D. This means that Habakkuk and we are one in the unit of God's elect; thus, when Habakkuk prayed for revival, we also prayed; such a prayer is an everlasting prayer.
五 我们要实行神所命定聚会和事奉的路,就需要得着复兴;这就是为什么主带领我们实行晨兴:
E. In order to practice the God-ordained and scriptural way to meet and to serve, we need to be revived; this is why the Lord leads us to practice morning revival:
1 我们信徒应当跟着日出,每早晨有复兴,有新的起头;每天我们都需要“日出”,这日出就是复兴─玛四2,箴四18,士五31,太十三43。
1. We believers should follow the sunrising to be revived and to have a new beginning every morning; every day we need a "sunrising," and this sunrising is a revival—Mal. 4:2; Prov. 4:18; Judg. 5:31; Matt. 13:43.
2 我们若经历每日的复兴,就会成为活的,够资格实行神命定的路,并帮助召会实行这条路。
2. If we experience a daily revival, then we will be living and qualified to practice the God-ordained way and to help the church to take this way.
贰 一面,哈巴谷为复兴祷告;另一面,何西阿说到“两天”的荒凉与“第三天”的复活:“过两天祂必使我们活过来,第三天祂必使我们兴起,我们就在祂面前活着”─何六2:
II. On the one hand, Habakkuk prayed for revival; on the other hand, Hosea spoke of the desolation of the "two days" and the resurrection on the third day—"He will enliven us after two days; / On the third day He will raise us up, / And we will live in His presence"—Hosea 6:2:
一 在主一日如千年;(彼后三8;)按这原则,何西阿六章二节里的两天,也许表征从主后七十年算起的头两个千年的时期;主后七十年,罗马太子提多毁灭耶路撒冷和圣殿,残杀成千上万的犹太人,并使犹太人分散在列国中。─引用经文
A. With the Lord one day is like a thousand years (2 Pet. 3:8); according to this principle, the two days in Hosea 6:2 may signify the first two periods of a thousand years each, counting from A.D. 70, when the Roman prince Titus destroyed Jerusalem and the temple, cruelly killed thousands of Jews, and scattered the Jews among the nations.
二 从那时起,代表我们的以色列一直是荒凉的;从那时起,犹太人就无君王,无首领,无祭祀,也无圣殿,应验了何西阿在三章四节的预言。─引用经文
B. From that time Israel, our representative, has been desolate; from that time the Jews have been without king, without prince, without sacrifice, and without the temple, fulfilling Hosea's prophecy in 3:4.
三 二千年之久,神把以色列留在死的光景中;过了这两个千年的时期,第三个千年就要来到。
C. For two thousand years God has left Israel in a dead condition, but after this two-thousand-year period the third thousand years will come.
四 第三天,也许表征第三个千年的时期,就是在基督复活之实际里的千年国─复兴的时代;(启二十6;)那时,以色列必被兴起,就是得着复兴。─引用经文
D. The third day may signify a third period of a thousand years, that is, the millennium, the age of restoration, which will be in the reality of Christ's resurrection (Rev. 20:6); at that time Israel will be raised up, that is, restored.
五 在我们基督徒的生活中,原则也是一样:
E. This principle is the same in our Christian life:
1 过了两天的荒凉,就会有第三天;基督是在第三天复活,而祂这位在复活里是灵的基督,就是赐生命的灵,乃是第三天的实际─林前十五4,45,约十一25。
1. After the two days of desolation there is the third day; Christ was resurrected on the third day, and as the pneumatic Christ, the life-giving Spirit, in resurrection, He is the reality of the third day—1 Cor. 15:4, 45; John 11:25.
2 今天我们可以接受在复活里那是灵的基督,藉此享受祂复活的实际;我们若有复活的基督,我们就是在早晨,在日出之时;这对我们是真实的复兴。
2. Today we may receive the pneumatic Christ in resurrection and thus enjoy the reality of His resurrection; if we have the resurrected Christ, we are in the morning, the sunrising, and this is a real revival to us.
3 每当我们接触这样一位基督,我们就从两天的荒凉中,被带到第三天的复活里。
3. Whenever we contact such a Christ, we are brought from the desolation of the two days to the resurrection of the third day.
六 小申言者书中所启示的复兴,可以应用于家庭、召会、国家、全人类、甚至整个宇宙;原则上,地上的每件事和每个人,都在何西阿六章二节所说两天的荒凉里:─引用经文
F. The revival revealed in the Minor Prophets can be applied to the family, to the church, to the nations, to the entire human race, and even to the whole universe; in principle, everything and everyone on earth are in the desolation of the two days spoken of in Hosea 6:2:
1 自从人堕落后,一切受造之物里面都有复兴的渴望;罗马八章二十至二十二节论到这事说,“因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意的,乃是因那叫它服的,指望着受造之物自己,也要从败坏的奴役得着释放,得享神儿女之荣耀的自由。我们知道一切受造之物一同叹息,一同受生产之苦,直到如今。”
1. Since the fall of man, there has been in all of creation an aspiration for revival; concerning this, Romans 8:20-22 says, "The creation was made subject to vanity, not of its own will, but because of Him who subjected it, in hope that the creation itself will also be freed from the slavery of corruption into the freedom of the glory of the children of God. For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now."
2 因着亚当的堕落,败坏、奴役、和死亡就进到一切受造之物中;今天万物都在朽坏并在败坏的奴役之下;在这奴役下的万物,都渴望得着复兴─参林后四16。
2. As a result of Adam's fall, corruption, slavery, and death have come into the whole creation; today everything is decaying and is under the slavery of corruption; all the things that are under this slavery aspire to be revived—cf. 2 Cor. 4:16.
七 这要得着复兴的普遍需要,只有藉着基督并在基督里才能满足;惟有这位在第三天复活的基督,是更新的能力:
G. The universal need for revival, for restoration, can be met only by Christ and in Christ; only Christ, who was resurrected on the third day, is the renewing power:
1 对全宇宙和全人类来说,基督是复活,就是第三天的实际;第三天的实际,乃是复活之基督的人位带着复兴的实际。
1. For the whole universe and for all mankind, Christ is the resurrection, the reality of the third day; the reality of the third day is the person of the resurrected Christ with the reality of revival.
2 因此,基督是一切受造之物所渴望之复兴的元素;败坏和荒凉只能被复活的基督所吞灭。
2. Christ, therefore, is the element of the revival for which all creation aspires; the corruption and desolation can be swallowed up only by the resurrected Christ.
八 经历复兴的路,乃是藉着悔改以及承认我们的罪、失败和黑暗,而接触基督,因此得以进到祂这复活里面;藉此我们就从两天的荒凉被带到基督这第三天的实际;第三天不是别的,乃是复活之基督的人位带着复兴的实际。
H. The way to experience revival is to contact Christ by repenting and confessing our sins, failures, and darkness, thereby entering into Him as the resurrection; by doing this, we are brought from the desolation of the two days to Christ as the reality of the third day; the third day is nothing other than the person of the resurrected Christ with the reality of revival.
叁 约珥书二章二十八至二十九节说到那灵的浇灌:─引用经文
III. Joel 2:28 and 29 speak of the outpouring of the Spirit:
一 每一天我们都需要包罗万有、终极完成、复合、赐生命的灵这经过过程并终极完成之三一神的浇灌。
A. Every day we need the outpouring of the all-inclusive, consummated, compound, life-giving Spirit as the processed and consummated Triune God.
二 这灵包括基督的神性与人性,祂死的功效,并祂复活的大能;这灵乃是我们的分,我们的基业。
B. This Spirit includes Christ's divinity and humanity, the effectiveness of His death, and the power of His resurrection; this Spirit is our portion, our inheritance.
肆 神选民的反应是他们在灵里被主激动:“耶和华激动撒拉铁的儿子犹大省长所罗巴伯的灵,和约撒答的儿子大祭司约书亚的灵,并一切余剩之百姓的灵”─该一14上:
IV. The response of God's elect is to be stirred up in their spirit by the Lord: "Jehovah stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, the governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people"—Hag. 1:14a:
一 为着恢复神殿的建造,神的选民从省长所罗巴伯起,照着神权柄的次序,在灵里被主激动─参拉一5。
A. For the recovery of the building of God's house, God's elect were stirred up by the Lord in their spirit in the order of God's authority, beginning with Zerubbabel the governor—cf. Ezra 1:5.
二 在小申言者书里,同时题到神圣的灵和神选民被激动之人的灵。
B. In the Minor Prophets both the divine Spirit and the stirred-up human spirit of God's elect are mentioned.
三 在新约,神圣的灵已经终极完成并浇灌下来;(徒二17~21,珥二28~32;)我们人的灵因着被激动,就对这一位灵有反应。(提后一6~7,参徒十七16,罗八16,林后二13。)─引用经文
C. In the New Testament the divine Spirit has been consummated and poured out (Acts 2:17-21; Joel 2:28-32), and our human spirit responds to such a Spirit by being stirred up (2 Tim. 1:6-7; cf. Acts 17:16; Rom. 8:16; 2 Cor. 2:13).
伍 小申言者书也启示基督是我们的享受;对神的基督的享受,实际上就是对神自己的享受─诗四三4:
V. The Minor Prophets also reveal that Christ is our enjoyment; the enjoyment of God's Christ is actually the enjoyment of God Himself—Psa. 43:4:
一 “我必震动万国,万国所羡慕的必来到”─该二7上,参玛三1下:
A. "I will shake all the nations, and the Desire of all the nations will come"—Hag. 2:7a; cf. Mal. 3:1b:
1 我们可以享受基督作神选民所羡慕的,作人类所羡慕的;不论我们对主或冷或热,我们都羡慕基督;每一天我们都羡慕基督。
1. We may enjoy Christ as the Desire of God's elect and the One desired by mankind; whether we are hot or cold toward the Lord, we desire Christ; every day we desire Christ.
2 即使万国不认识基督,他们仍羡慕基督;所有人都羡慕和平,过美好的生活,有光、爱、忍耐、谦卑、温柔、恒忍、喜乐、公义等美德;因着基督是这一切事物的实际,所以万国羡慕这些事物,意即他们不知不觉的羡慕基督。
2. Even though the nations do not know Christ, they still desire Christ; all people desire to have peace and a good life with virtues such as light, love, patience, humility, meekness, endurance, joy, and righteousness; since Christ is the reality of these things, for the nations to desire these things means that, unconsciously, they desire Christ.
3 基督是人类惟一的需要;每个人,无论是信徒或不信者,都羡慕基督。
3. Christ is mankind's unique need; everyone, the believers and the unbelievers alike, desires Christ.
二 我们可以享受基督作立约的使者─1节下:
B. We may enjoy Christ as the Angel of the covenant—v. 1b:
1 祂作使者,意思是说祂是服事者─参来一14。
1. For Him to be the Angel means that He is a serving one—cf. Heb. 1:14.
2 祂作立约的使者,设立祂的筵席,立了新约;(路二二20;)祂作新约的保证,(来七22,)使其中的一切成为我们的实际。(耶三一31~34,来八8~12。)─引用经文
2. As the Angel of the covenant, He enacted the new covenant at His table (Luke 22:20), and as its surety (Heb. 7:22), He makes everything in it a reality to us (Jer. 31:31-34; Heb. 8:8-12).
三 玛拉基四章二节告诉我们,我们可以享受基督作公义的日头,其翅膀有医治之能:─引用经文
C. Malachi 4:2 tells us that we may enjoy Christ as the Sun of righteousness with healing in His wings:
1 基督作为公义的日头,成为我们的享受,驱除黑暗,使我们在生命里长大。
1. As the Sun of righteousness, Christ is our enjoyment for our growing in life, in the dispelling of the darkness.
2 基督作为公义的日头,成为我们的享受,消除不义,使我们得着生命里的医治。
2. As the Sun of righteousness, Christ is our enjoyment for our healing in life, in the effacing of unrighteousness.
陆 当我们有基督时,我们不仅有复兴,更有万物的复兴:
VI. When we have Christ, we not only have revival—we have restoration:
一 千年国将是万物复兴的时期;(太十九28,徒三21;)这万物的复兴要终极完成于新天新地,以新耶路撒冷为中心。─引用经文
A. The millennial kingdom will be a time of restoration (Matt. 19:28; Acts 3:21); this restoration will consummate in the new heaven and new earth with the New Jerusalem as the center.
二 那将是藉着复活的基督所完成之终极的复兴。
B. That will be the ultimate, the consummate, restoration accomplished by the resurrected Christ.
柒 主的心意乃是要将众召会带进新的复兴里,以结束这个世代:
VII. The Lord desires to bring the churches into a new revival to end this age:
一 我们藉着今时代的职事,达到神圣启示的最高峰,就是神永远经纶的启示,就能进入新的复兴:“我盼望全地众召会的圣徒,尤其是同工和长老,都看见这启示,然后起来祷告,求神给我们新的复兴─一个历史上从未有过的复兴”─历代志生命读经,一七页。
A. We can enter into a new revival by arriving at the highest peak of the divine revelation through the ministry of the age—the revelation of the eternal economy of God: "I hope that the saints in all the churches throughout the earth, especially the co-workers and the elders, will see this revelation and then rise up to pray that God would give us a new revival—a revival which has never been recorded in history"—Life-study of First and Second Chronicles, p. 15.
二 我们过神人的生活,就能进入新的复兴:“我们都该宣告,我们要过神人的生活。至终,神人将是胜利者,得胜者,作耶路撒冷里的锡安。这要带进历史上前所未见新的复兴,也要结束这个世代”─历代志生命读经,三五页。
B. We can enter into a new revival by living the life of a Godman: "We should all declare that we want to live the life of a God-man. Eventually, the God-men will be the victors, the overcomers, the Zion within Jerusalem. This will bring in a new revival which has never been seen in history, and this will end this age"—Life-study of First and Second Chronicles, p. 28.
三 我们按着神牧养人,就能进入新的复兴:“我盼望因着我们接受有关牧养的这个负担,在我们中间会有真正的复兴。众召会若都接受这教训,有分于基督奇妙的牧养,在主的恢复里就会有一次大的复兴”─活力排,四九页。
C. We can enter into a new revival by shepherding people according to God: "I hope that there will be a genuine revival among us by our receiving this burden of shepherding. If all the churches receive this teaching to participate in Christ's wonderful shepherding, there will be a big revival in the recovery"—The Vital Groups, p. 40.