2012秋季长老
总题:主恢复中独一的工作
第一篇 认识神的工作─主恢复中独一的工作
Message One Knowing the Work of God—the Unique Work in the Lord's Recovery
读经:太十六18,加四19,林后三8,弗三16~21,四12、16
Scripture Reading: Matt. 16:18; Gal. 4:19; 2 Cor. 3:8; Eph. 3:16-21; 4:12, 16
壹 我们需要认识神的工作─主恢复中独一的工作─弗四12:
I. We need to know the work of God—the unique work in the Lord's recovery—Eph. 4:12:
一 在宇宙中,每个时代神的工作在原则上是完全相同的;祂在每个时代所作的工,是为着同样的目标,就是把祂自己作到人里面,使祂自己得着永远、团体的彰显─加四19,启二一10~11。
A. In the universe and in every age, God's work is absolutely the same in principle; the work He does in every age is for the same goal—to work Himself into man for the eternal, corporate expression of Himself—Gal. 4:19; Rev. 21:10-11.
二 神在历代所要作的工作只有一个,而这独一的工作,乃是要把祂自己作到人里面,把人作成神人,就是神而人者─约一12~13,三15,彼后一4。
B. Throughout the ages there is only one work that God desires to do, and this unique work is to work Himself into man, making man a God-man, one who is God yet man—John 1:12-13; 3:15; 2 Pet. 1:4.
三 在每个时代里,神工作的性质都一样;神工作的图样、分量、计划,一点也没有改变,就是要把祂自己作到我们里面─弗三16~21。
C. The nature of God's work is the same in every age; the design, measure, and plan of God's work have never changed—He desires to work Himself into us— Eph. 3:16-21.
贰 神在宇宙中历世历代独一的工作,乃是在基督里将祂自己作到祂所拣选的人里面,使祂自己与他们成为一,并使他们与祂成为一─加一15~16,二20,四19,弗三17上:
II. God's unique work in the universe and throughout all the ages and generations is to work Himself in Christ into His chosen people, making Himself one with them and making them one with Him—Gal. 1:15-16; 2:20;4:19; Eph. 3:17a:
一 神的定旨是要将祂自己作到我们里面,使祂成为我们内在的元素:
A. God's purpose is to work Himself into us, making Himself our inward elements:
1 这个定旨就是宇宙的中心,离了这定旨,基督徒生活就没有意义─启四11。
1. This purpose is the center of the universe, and apart from this purpose theChristian life is meaningless—Rev. 4:11.
2 正确的优先顺序,不是我们先为神作工,乃是先让神将祂自己作到我们里面─弗二10,腓二13。
2. The proper priority is not for us to work for God but for God to work Himself into us—Eph. 2:10; Phil. 2:13.
二 圣经管治的异象乃是,三一神将祂自己作到祂所拣选并救赎的人里面,成为他们的生命和生命的供应,好以神圣的三一浸透他们的全人─太二八19,林后十三14,弗四4~6,启一4~5,二二1~2上:
B. The governing vision of the Bible is the Triune God working Himself into His chosen and redeemed people to be their life and life supply in order to saturate their entire being with the Divine Trinity—Matt. 28:19; 2 Cor. 13:14; Eph. 4:4-6; Rev. 1:4-5; 22:1-2a:
1 神圣启示的核仁乃是,神造了我们并救赎我们,目的是要把祂自己作到我们里面,作我们的生命、生命的供应和一切─创一26,二7,罗八10下、6、11。
1. The kernel of the divine revelation is that God created us and redeemed us for the purpose of working Himself into us to be our life, our life supply, and our everything—Gen. 1:26; 2:7; Rom. 8:10b, 6, 11.
2 全本圣经都是照着这原则写的,就是三一神作到祂的赎民里面,作他们的享受、饮料以及生命和光的源头─诗三六8~9:
2. The entire Bible was written according to the principle of the Triune God wrought into His redeemed people as their enjoyment, their drink, and their fountain of life and light—Psa. 36:8-9:
a 我们需要被这原则构成,这原则必须成为我们的异象─箴二九18上。
a. We need to be constituted with this principle, and it must become a vision to us—Prov. 29:18a.
b 这必须是我们里面内在的原则,管治我们所述说、所教导、所传讲的─徒二六19。
b. This must be an intrinsic principle within us, governing whatever we speak, teach, and preach—Acts 26:19.
叁 我们工作的内在元素,是将建造和被建造的神供应到人里面,使基督的身体得着建造─太十六18,弗三17上,四4、12、16:
III. The intrinsic element of our work is that we minister the building andbuilded God into others for the building up of the Body of Christ—Matt.16:18; Eph. 3:17a; 4:4, 12, 16:
一 我们工作的目标该是将建造和被建造的神供应到人里面─太十六18,弗二22,三17上。
A. The goal of our work should be to minister the building and builded God into others—Matt. 16:18; Eph. 2:22; 3:17a.
二 我们必须向主祷告,求祂教导我们这样作工,就是供应经过过程并终极完成的三一神到人里面─林后十三14,林前三9~10、12。
B. We need to pray that the Lord will teach us to work in the way of ministering the processed and consummated Triune God into others—2 Cor. 13:14; 1 Cor.3:9-10, 12.
三 当我们竭力实行神命定之路的四个步骤─生、养、成全和建造时,我们的工作必须基于经过过程并终极完成的三一神;这位三一神正将祂自己建造到祂所救赎的人里面,并将他们建造到祂里面─徒八4,弗四12,林前十四1、3~4、12、31。
C. As we endeavor to carry out the God-ordained way in the four steps of begetting, nourishing, perfecting, and building, our work must be based upon the processed and consummated Triune God, who is building Himself into His redeemed people and building them into Him—Acts 8:4; Eph. 4:12; 1 Cor. 14:1,3-4, 12, 31.
四 在我们工作的每一面─传扬福音、喂养信徒、设立召会以及成全圣徒,其内在的元素必须是将建造和被建造的神供应到人里面─太十六18,二四45,弗三17上,四12:
D. In every aspect of our work—preaching the gospel, feeding the believers, establishing churches, and perfecting the saints—the intrinsic element must be that we minister the building and builded God into others—Matt. 16:18; 24:45; Eph. 3:17a; 4:12:
1 我们若看见,神渴望将祂自己作到祂所拣选的人里面,那么,我们工作的目标就会是将建造和被建造的神供应到人里面,好叫三一神能够将祂自己建造到他们里面─三17上:
1. If we realize that God desires to work Himself into His chosen people, then the goal of our work will be to minister the building and builded God into others so that the Triune God may build Himself into their being—3:17a:
a 在主的恢复中,我们工作紧要的事乃是供应建造和被建造的神─太十六18,弗二21~22,三17上。
a. The crucial matter in our work in the Lord's recovery is to minister the building and builded God—Matt. 16:18; Eph. 2:21-22; 3:17a.
b 我们所敬拜并供应给人的神,乃是经过过程并终极完成的三一神,具体化身在基督里,并且实化为那灵─西二9,约七39,加三14。
b. The God whom we worship and minister to others is the processed and consummated Triune God embodied in Christ and realized as the Spirit—Col. 2:9; John 7:39; Gal. 3:14.
c 神正将祂自己建造到祂所救赎的人里面,为要产生一个家,这家就是召会,基督的身体,那作为三一神的具体化身,并实化成为那灵之基督的扩大─约十四2、10、16~17、20、23。
c. God is building Himself into His redeemed people in order to produce a house—the church, the Body of Christ, the enlargement of Christ, the embodiment of the Triune God realizedas the Spirit—John 14:2, 10,16-17, 20, 23.
d 这样的启示该成为管制我们领会神和神建造的原则─箴二九18上,徒二六19。
d. Such a revelation should become a principle that governs our understanding of God and of God's building—Prov. 29:18a; Acts 26:19.
2 我们应当重新考量我们为主所作的工,并问:在我们带来归主的人中,有多少基督作三一神的具体化身作到他们里面─加四19,西一28。
2. We should reconsider the work that we are doing for the Lord and ask how much of Christ as the embodiment of the Triune God has been wrought into those whom we have brought to the Lord—Gal. 4:19; Col. 1:28.
3 我们必须实行一件事,就是供应经过过程并终极完成的三一神到人里面,使祂将祂自己建造到他们里面的人里;我们需要向主祷告,求祂教导我们这样作工─林后十三14,林前三9~10、12。
3. We need to practice one thing—to minister the processed and consummated Triune God into others so that He may build Himself into their inner man; we need to pray that the Lord will teach us to work in this way—2 Cor. 13:14; 1 Cor. 3:9-10, 12.
4 当我们以经过过程并终极完成的三一神建造召会时,实际上不是我们在建造,乃是神借着我们建造,以我们为凭借,将祂自己分赐并传输到人里面─徒九15,弗三8~9。
4. When we build the church with the processed and consummated Triune God, it is not actually we who are building; rather, God is building through us, using us as a means to dispense and transmit Himself into others— Acts 9:15; Eph. 3:8-9.
肆 主恢复中独一的工作乃是那灵的职事─林后三8:
IV. The unique work in the Lord's recovery is the ministry of the Spirit—2 Cor. 3:8:
一 新约的执事乃是属于灵的;但他们的工作不仅是属于灵的,根本就是那灵的职事─6、8节,四1。
A. The ministers of the new covenant are of the Spirit; however, their work is notmerely of the Spirit—it is the ministry of the Spirit—vv. 6, 8; 4:1.
二 我们不该说我们所作的仅仅是属灵的工;主恢复中独一的工作,就是那灵─三8:
B. We should not say that the work we are doing is merely a spiritual work;rather, the unique work in the Lord's recovery is the Spirit—3:8:
1 主对我们所说的话,就是灵(约六63);根据这原则,也可以说,主给我们的工作,就是灵。─引用经文
1. The words spoken by the Lord Jesus were spirit (John 6:63); according to this principle, we can also say that the work that the Lord has given us is spirit.
2 新约的这个工作,新约的这个职事,乃是那灵的职事,而不仅是属灵的职事─林后三8。
2. The work, the ministry, of the new covenant is a ministry of the Spirit, not merely a spiritual ministry—2 Cor. 3:8.
3 当我们成为满了那灵的人,我们说的话就是灵,我们作的工也是灵─徒二4,弗五18。
3. When we become those who are filled with the Spirit, the words that we speak will be spirit, and the work that we do will also be spirit—Acts 2:4; Eph. 5:18.
伍 主的恢复里只有一个工作,就是一个身体的工作─四12:
V. In the Lord's recovery there is only one work—the work of the one Body—4:12:
一 主恢复中独一的工作,就是主经纶的工作,也就是基督身体的工作─林前十五58,十六10:
A. The unique work in the Lord's recovery is the work of His economy, the work of the Body of Christ—1 Cor. 15:58; 16:10:
1 我们都必须看见身体,作身体的工作─弗一22~23,二16,四4、15~16。
1. We all must see the Body and do the work of the Body—Eph. 1:22-23; 2:16;4:4, 15-16.
2 身体的异象,必须成为支配我们的异象;我们必须在这个异象之下,作主恢复的工作─箴二九18上。
2. The vision of the Body must become our governing vision, and we must do the work of the Lord's recovery under this vision—Prov. 29:18a.
3 我们什么时候看见身体的合一,什么时候就看见工作的合一;什么时候看见身体的合一,什么时候就脱离个人的工作,而进入身体的工作─弗四4、12,林前十二12~13,十五58,十六10。
3. If we see the oneness of the Body, we also see the oneness of the work, and we will be delivered out of individualistic work into the work of the Body— Eph. 4:4, 12; 1 Cor. 12:12-13; 15:58; 16:10.
二 所有同工都该为着基督的身体,在宇宙一面作同样一个工作─罗十二4~5,林前十二12~13、24~27,弗四12、16:
B. All the co-workers should do the same one work universally for the Body ofChrist—Rom. 12:4-5; 1 Cor. 12:12-13, 24-27; Eph. 4:12, 16:
1 我们今天所作的,不是自己个人的工作,乃是神历代以来的经纶,就是建造基督的身体─提前一4,弗三9,四12。
1. What we are doing today is not our personal work but the economy of God throughout the generations, that is, the building up of the Body of Christ—1 Tim. 1:4; Eph. 3:9; 4:12.
2 我们所作的,不管是在我们的所在地,或是在宇宙一面为着别的国家作的,我们都要有一个领会,我们乃是在建造基督的身体─16节。
2. Whatever we do in our locality or universally for other countries should be done with the realization that we are building up the Body of Christ—v. 16.