2012感恩节
总题:祷告与主的行动
第四篇 坚定持续的祷告
Message Four Persevering in Prayer
读经:西四2,弗六18,太二六41
Scripture Reading: Col. 4:2; Eph. 6:18; Matt. 26:41
壹 “你们要坚定持续的祷告,在此儆醒感恩”─西四2:
I.  "Persevere in prayer, watching in it with thanksgiving"—Col. 4:2:
一 坚定持续就是坚忍、坚定并热切的持续。
A. To persevere is to continue persistently, steadfastly, and earnestly.
二 我们必须坚定持续的祷告,因为祷告与争战有关;神与撒但双方彼此敌对;第三方包括神所拣选并救赎的人:
B. We need to persevere in prayer because prayer involves a battle, a fight; two parties, God and Satan, are hostile to each other; the third party consists of God's chosen and redeemed people:
1 “撤但”这名字是“对头”的意思;撒但是外面的仇敌,想要打败神,也是神范围里的对头,想要制造破坏─参启十二10,伯一6~12。
1. The meaning of the name Satan is "adversary"; Satan is both the enemy without, try?ing to defeat God, and the adversary within God's realm, seeking to cause damage—cf. Rev. 12:10; Job 1:6-12.
2 神所拣选并救赎的人,将是真正决定神与撒但争战之胜负的人─参诗歌六四〇首。
2. God's chosen and redeemed people will actually decide the outcome of the battle between God and Satan—cf. Hymns, #880.
三 我们为了要在神这一边与撒但争战,就必须坚定持续的祷告;这种的坚定持续是必需的,因为整个世界的趋向都是远离神的:
C. In order to fight on God's side against Satan, we need to persevere in prayer; this per-severance is needed because the course of the whole world is away from God:
1 祷告就是反堕落宇宙中的潮流、趋势。
1. To pray is to go against the current, the trend, in the fallen universe.
2 坚定持续的祷告就象逆水行舟;你若不坚定持续,就会随波逐流。
2. Persevering in prayer is like rowing a boat upstream; if you do not persevere, you will be carried downstream by the current.
3 整个宇宙都在撒但的影响之下,与神的旨意相对;因此,世界上有一股强大的潮流,反对神的旨意─参约壹五19。
3. The entire universe is under Satan's influence and is contrary to God's will; hence, there is a strong current in the world in opposition to the will of God—cf. 1 John 5:19.
4 我们这些与神站在一起的人,发现整个宇宙都在反对我们,尤其在反对我们的祷告。
4. As those who take sides with God, we find that the whole universe is against us and, in particular, against our prayer.
5 在我们天天祷告的事上,许多经历都证实,撒但尽其可能的抗拒我们的祷告;敌挡祷告的不仅在我们外面,也在我们里面。
5. Many of the experiences we have with respect to prayer day by day prove that Satan opposes our prayer in every way possible; resistance to prayer lies not only outside of us but even within us.
四 在我们想要坚定持续的祷告以前,首先该为我们的祷告生活向主许愿:
D. Before we try to persevere in prayer, we should first make a vow to the Lord concerning our prayer life:
1 要确定地向主祷告说,“主,在祷告的事上,我向你是认真的。我呼天唤地作见证,从现在开始,我要有祷告的生活。我不要作一个不祷告的人,我要作一个祷告的人。”
1. Pray to Him in a definite way and say, "Lord, I mean business with You about this matter of prayer. I call heaven and earth to witness that from this time forth I will have a life of prayer. I will not be a prayerless person. Rather, I will be a praying per?son."
2 如果你没有向主有过这样的祷告,你就无法坚定持续的祷告;我们要对祂说,“主,我在这事上很迫切。我把自己献给你,好叫我有祷告的生活。主,保守我在祷告的灵里。如果我忘记了,怱略了,我知道你不会忘记。求你一再提醒我要祷告。”
2. If you do not have such a prayer to the Lord, you will not be able to persevere in prayer; we need to say to Him, "Lord, I am desperate about this. I offer myself to You so that I may have a prayer life. Lord, keep me in the spirit of prayer. If I for?get this or neglect this, I know that You will not forget it. Remind me again and again about prayer."
3 这样的祷告可以当作向主所许的愿;我们都必须为着我们的祷告生活向主许愿;我们应当告诉主:“主,我知道如果我忘了所许的愿,你不会忘记。主,从一开始我就要清清楚楚地把责任交给你。主,不要让我过去,要提醒我祷告。”
3. This kind of prayer may be regarded as a vow made to the Lord; we all need to make a vow to Him concerning our prayer life; we should tell the Lord, "Lord, I know that if I forget this vow, You will not forget it. From the very beginning, Lord, I want to clearly hand the responsibility over to You. Lord, don't let me go. Remind me to pray."
五 我们为祷告和主办了这样的交涉以后,就该划出定时祷告的时间;在这段时间里面,最重要的事必须是祷告;我们的态度应当把祷告当作我们最重要的事,不让别的事情打岔─但六10。
E. After we make such a deal with the Lord concerning our prayer, we should set aside definite times for prayer; during these times, prayer must be the top priority; our attitude should be that prayer is our most important business and that nothing should be allowed to interfere with it—Dan. 6:10.
六 我们要有更多的时间祷告,就要设法在一天之内把时间节省下来;不必要的谈话会使我们祷告的灵软弱,破坏祷告的气氛,并且霸占了可以用来祷告的时间─弗五16。
F. In order to have more time for prayer, we should try to save time during the day; unnec?essary talk weakens our praying spirit, damages the praying atmosphere, and occupies time that could be used for prayer—Eph. 5:16.
七 坚定持续的祷告有许多益处:
G. Persevering in prayer has many benefits:
1 祷告是我们思念在上面的事惟一的路─西三2:
1. Prayer is the only way that we can set our mind on the things above—Col. 3:2:
a 当我们借着祷告思念在上面的事,我们就不会为琐事祈求;反之,基督属天的代求、职事和行政,要占有我们的祷告─来七25,八2,参徒六4。
a. When we set our mind on the things above by praying, we shall not pray for trivial matters; instead, our prayer will be occupied with Christ's heavenly inter?cession, ministry, and administration—Heb. 7:25; 8:2; cf. Acts 6:4.
b 我们在祷告的时间里思念在上面的事,就成为基督在诸天之上职事的返照;借着我们的祷告,元首基督就得着一条路,借着祂的身体施行祂的行政。
b. When we set our mind on the things above during our times of prayer, we be?come a reflection of Christ's ministry in the heavens; through our prayer, Christ, the Head, is given a way to carry out His administration through His Body.
c 因着基督为全世界众召会代求,我们也为众召会祷告。
c. Because Christ is interceding for the churches around the world, we also pray for the churches.
d 我们祷告的时候,就是属天的大使,在地上延展神的国度;惟有祷告的时候,我们才能实际地成为属天国度在地上的大使─林后五20。
d. When we pray, we are heavenly ambassadors on earth with the extension of God's kingdom; only when we pray do we become an ambassador of the heavenly king?dom on earth in a practical way—2 Cor. 5:20.
2 祷告乃是进入至圣所,来到施恩的宝座前的路,好使我们受怜悯,得恩典,作应时的帮助─来四16:
2. Prayer is the way to enter into the Holy of Holies and come forward to the throne of grace so that we can receive mercy and find grace to meet our timely need—Heb. 4:16:
a 我们来到施恩宝座前祷告的时候,恩典就象江河一样,在我们里面涌流,并供应我们。
a. When we pray, approaching the throne of grace, grace will become a river flow?ing in us and supplying us.
b 我们的祷告有没有得着答应是次要的,主要的乃是恩典如同江河从宝座流到我们里面─诗歌五五七首。
b. Whether or not our prayer is answered is secondary; the primary thing is that grace flows like a river from the throne and into our being—Hymns, #770.
c 得着这恩典的江河,就使我们属灵的电池充满属天的电流;这属天的电流,神圣的电流,乃是三一神作恩典从宝座流到我们里面;这流带来说不出的供应和享受─参启二二1,约七37~39。
c. To receive this river of grace is to have our spiritual battery charged with the heavenly current; this heavenly current, the divine electricity, is the Triune God as grace flowing out of the throne and into us; the supply and enjoyment this brings is unspeakable—cf. Rev. 22:1; John 7:37-39.
d 今天基督徒所以软弱,乃在于他们属灵的电池没有充电;他们因着缺少祷告,就缺少属天的传输;我们在一天的生活当中,必须一再充满神圣的电流─参弗三16~17上。
d. Christians today are weak because their spiritual batteries are not charged; because they are short of prayer, they are short of the heavenly transmission; again and again during the day, we need to be charged with the divine electrical current—cf. Eph. 3:16-17a.
3 祷告的另一项益处和与主交通有关:
3. Another benefit of praying is related to fellowship with the Lord:
a 当我们祷告时,就进入与主的交通中,并且觉得我们真与祂成为一灵,祂也的确与我们成为一灵─林前六17。
a. When we pray, we enter into fellowship with the Lord and become conscious of the fact that we are truly one spirit with Him and that He is actually one spirit with us—1 Cor. 6:17.
b 我们越祷告,就越经历与主成为一;我们也越享受祂的同在,越多与祂交通;这是何等奇妙的赏赐!
b. The more we pray, the more we experience being one with the Lord and the more we enjoy His presence and have fellowship with Him; what a marvelous reward!
八 我们要有正常基督徒的行事为人,就必须思念在上面的事,有新人的更新,有基督的平安在我们里面作仲裁,并让基督的话住在我们里面;祷告引我们进入这四件事的实际里,并保守我们在这实际里─西三2、10、15~16,四2。
H. For a normal Christian walk we need to set our mind on the things above, have the renew?ing of the new man, have the peace of Christ arbitrating in us, and allow the word of Christ to inhabit us; prayer ushers us into the reality of these four things and keeps us in this reality—Col. 3:2, 10, 15-16; 4:2.
九 在祷告上我们需要儆醒、警戒,不可轻忽;这种儆醒该带着感恩:
I. In prayer, we need to be watchful and alert, not negligent; such watchfulness should be accompanied by thanksgiving:
1 缺少感恩,指明没有祷告;祷告生活是借儆醒感恩维持的─彼前四7,腓四6。
1. A lack of thanksgiving is an indication of prayerlessness; the prayer life is kept by watching with thanksgiving—1 Pet. 4:7; Phil. 4:6.
2 如果我们不断向主献上感谢,我们的对头就无法使我们离开祷告的生活─帖前五17~18。
2. If we continually offer thanks to the Lord, the adversary will not be able to carry us away from our prayer life—1 Thes. 5:17-18.
十 祷告的同伴(或,同伴们)不但能使我们容易祷告,也能维持我们祷告的生活─太十八19~20,但二17~23。
J. To have a prayer partner (or partners) not only can help us to pray better but also can help to sustain our prayer life—Matt. 18:19-20; Dan. 2:17-23.
十一 “论到坚定持续的祷告,我盼望再说一遍,我们要乐意和主办交涉,甚至向祂许愿说,我们要作祷告的人。如果各召会里的众圣徒都和主办这样的交涉,主的恢复就会大大的得着丰富并拔高。不仅如此,众圣徒也会享受主,享受主的同在和祂即时并常时的膏油涂抹。他们会终日享受主的笑脸。我们坚定持续地祷告时,基督活的人位就成了我们的经历和享受。”(歌罗西书生命读经,七二六页)
K. "Concerning persevering in prayer, I wish to say once again that we need to be willing to make a deal with the Lord, even to make a vow to Him, that we shall be a praying people. If all the saints in all the churches make such a deal with the Lord, the recovery will be greatly enriched and uplifted. Furthermore, the saints will enjoy the Lord, His presence, and His instant and constant anointing. All day long, they will enjoy the smile of the Lord's face. As we persevere in prayer, the living Person of Christ becomes our experience and enjoyment" (Life-study of Colossians, p. 584).
贰 歌罗西书是一卷论到元首基督的书,而以弗所书是论到基督身体的书,两卷书都结束于同样的嘱咐─要祷告;以弗所六章十七至十八节说,“借着各样的祷告和祈求,……时时在灵裹祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求”:
II. Colossians, a book on Christ as the Head, and Ephesians, a book on the Body of Christ, both end with the same charge to pray; Ephesians 6:18 says, "By means of all prayer and petition, praying at every time in spirit and watching unto this in all perseverance and petition concerning all the saints":
一 按照以弗所书的启示,我们要时时祷告,好使我们有在实际里的身体生活;要有召会生活,在于我们不断地祷告。
A. According to the revelation of Ephesians, we have to pray at every time in order to have the Body life in reality; to have the church life depends on our continual prayer.
二 “各样的祷告”,意思是各种的祷告─短祷告、长祷告、大声祷告、安静祷告、一些圣徒的公开祷告、我们自己的私下祷告等。
B. All prayer means all kinds of prayers—short prayers, long prayers, loud prayers, silent prayers, public prayers by a number of saints, private prayers by ourselves, etc.
三 “在这事上儆醒”,意思是我们需要为着维持祷告的生活儆醒,警戒。
C. Watching unto this means that we need to be on the alert for the maintaining of a prayer life.
四 “尽力坚持”,意思是我们必须持续,必须坚持到底;这指明也许有个东西要制止我们、压住我们、禁止我们、压抑我们、抑制我们、拦阻我们,所以我们必须坚持,不要放弃。
D. All perseverance means that we have to persist and insist to the uttermost; this indicates that there may be something holding us down, holding us back, suppressing, oppressing, depressing, and hindering us from prayer, so we have to persevere and not give up.
叁 “要儆醒祷告,免得入了试诱;你们的灵固然愿意,肉体却软弱了”─太二六41:
III. "Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak"—Matt. 26:41:
一 当主耶稣去祷告的时候,彼得和其他的人却去睡了;主耶稣叫他们要儆醒,意思就是:“不要睡觉,醒来吧!”
A. When the Lord Jesus went to pray, Peter and the others went to sleep; when the Lord Jesus told them to watch, He meant, "Don't sleep! Wake up!"
二 根据主在马太二十六章四十一节的话来看,我们都是想睡觉的人;即使我们肉身没有睡,心理上或灵里却睡着了。─引用经文
B. According to the Lord's word in Matthew 26:41, we are all sleepy persons; if we do not sleep physically, we sleep either psychologically or spiritually.
三 心理上睡着,意思是说,我们的心思、注意力、听觉和领悟力都不在了;灵里睡着,意思是说,我们的知觉迟钝了。
C. To sleep psychologically means that our mind, attention, hearing, and realization are absent; to sleep spiritually means that our perception is dormant.
四 要成为一个不住祷告的人,我们必须是儆醒的人,是完全清醒的人,一直抗拒我们睡着的天性和我们这睡着的人。
D. To be a person who prays unceasingly, we must be watchful persons, persons fully awak?ened, fighting against our sleeping nature and our sleeping being.
五 保罗在歌罗西四章二节和以弗所六章十七至十八节所说的,与主在马太二十六章四十一节的话相符;主除了告诉我们要儆醒之外,又说,“灵固然愿意”,而保罗说,“时时在灵里祷告”。─引用经文
E. Paul's speaking in Colossians 4:2 and Ephesians 6:18 corresponds with the Lord's word in Matthew 26:41; in addition to telling us to watch, the Lord said, "The spirit is will?ing," and Paul says, "Praying at every time in spirit."
六 我们必须让我们的灵兴起,胜过我们的身体和心理;然后我们就能够祷告,以各样的祈求在祷告上儆醒。
F. We have to let our spirit rise up over our body and our psychology; then we can pray, and we can watch unto prayer in the way of all petition.
七 我们越祷告,就越需要祷告,越喜欢祷告,也越能祷告;儆醒帮助我们建立起祷告的习惯。
G. The more we pray, the more we will have to pray, the more we will like to pray, and the more we will be able to pray; to be watchful helps us to build up a habit of prayer.
八 我们必须抗拒三重的睡着:肉身的睡着、心理的睡着以及属灵的睡着。
H. We have to fight against the threefold sleep: physical, psychological, and spiritual.
九 活基督、实行与主成为一灵,乃是借着持续而不住的祷告(帖前五17);要有这种祷告的生活,我们都必须学习儆醒、醒着不睡;活基督的习惯定规是祷告的习惯。─引用经文
I. To live Christ, to practice being one spirit with the Lord, is by our continual and unceas?ing prayer (1 Thes. 5:17); to have such a prayer life, we all must learn to watch, to be on the alert, to be awake; the habit of living Christ must be the habit of prayer.
十 我们该终日呼求主,与祂谈话,这就是不住的祷告,这也就是属灵的呼吸和生活,而属灵的生活就是活基督─诗歌二一〇首。
J. All day long we should call on the Lord and talk to Him; this is to pray unceasingly, which is to breathe and live spiritually, and to live spiritually is just to live Christ—Hymns, #255.