2012冬季训练
总题:但以理书和撒迦利亚书结晶读经
第三篇 大人像的异象─但以理书支配的异象
Message Three The Vision of the Great Image— the Controlling Vision in the Book of Daniel
读经:但二
Scripture Reading: Dan. 2
壹 但以理二章里大人像及其定命的异象,乃是“末后日子必发生的事”的异象─28节。
I. The vision of the great image and its destiny in Daniel 2 is a vision of "what will happen in the last days"—v. 28.
贰 但以理二章里大人像的异象,乃是但以理书支配的异象:
II. The vision of the great image in Daniel 2 is the controlling vision in the book of Daniel:
一 这大人像表征全人类历史中人类政权的集大成,从人类政权开始于示拿地的巴别(巴比伦)(创十8~10,十一1~9),即人像的头所表征的,到人类历史中人类政权终结于罗马帝国同其十王,即十个脚指头所表征的(但二40~44上,七24,启十三1,十七12):─引用经文
A. This great image signifies the aggregate of human government throughout human history, from the beginning of human government at Babel (Babylon) in the land of Shinar (Gen. 10:8-10; 11:1-9), as signified by the head of the image, to the termination of human government in human history in the Roman Empire with the ten kings, as signified by the ten toes (Dan. 2:40-44a; 7:24; Rev. 13:1; 17:12):
1 金头(但二36~38),相当于七章三至四节的头一个兽,表征尼布甲尼撒,即巴比伦的创建者和王。─引用经文
1. The head of gold (Dan. 2:36-38), corresponding to the first beast in 7:3-4, signifies Nebuchadnezzar, the founder and the king of Babylon.
2 银的胸膛和膀臂(二39上),相当于七章五节的第二个兽,表征玛代波斯。─引用经文
2. The breast and the arms of silver (2:39a), corresponding to the second beast in 7:5, signify Medo-Persia.
3 铜的肚腹和腰(二39下),相当于七章六节的第三个兽,表征希腊,包括马其顿。─引用经文
3. The abdomen and thighs of bronze (2:39b), corresponding to the third beast in 7:6, signify Greece, including Macedonia.
4 铁的腿和半铁半泥的脚(二33),相当于七章七至八节的第四个兽,表征罗马帝国连同其末了的十王(二40~44上,七7~11、19~26,启十七7~13)。─引用经文
4. The legs of iron and the feet partly of iron and partly of clay (2:33), corresponding to the fourth beast in 7:7-8, signify the Roman Empire with its last ten kings (2:40-44a; 7:7-11, 19-26; Rev. 17:7-13).
二 人类政权从始至终,一直在作三件事:背叛神、高举人以及拜偶像─创十一4注2(恢复本圣经)。─引用经文
B. From its beginning to its termination, human government has always done three things: rebel against God, exalt man, and worship idols—Gen. 11:4, footnote 2, Recovery Version.
叁 按照但以理二章的人像,在神看来,人类的一切政权,乃是由巴比伦、玛代波斯、马其顿希腊和罗马这四个帝国组成的:
III. According to the human image in Daniel 2, in the sight of God all human government is composed of four empires: the Babylonian Empire, the Medo-Persian Empire, the Macedonian-Grecian Empire, and the Roman Empire:
一 人类政权开始于宁录所建造的巴别(巴比伦)(创十8~10),结束于敌基督统治下复兴的罗马帝国。─引用经文
A. The beginning of human government was at Babel (Babylon), which was built by Nimrod (Gen. 10:8-10), and the ending of human government will be the revived Roman Empire under Antichrist.
二 虽然罗马帝国的形态和外表已经消失,但罗马帝国的文化、精神和素质今天仍继续存在─但七12。
B. Although the form and appearance of the Roman Empire have vanished, the culture, spirit, and essence of the Roman Empire continue to exist today—Dan. 7:12.
三 在大灾难开始时(太二四21),罗马帝国的形态和外表将在敌基督手下得着恢复。─引用经文
C. At the beginning of the great tribulation (Matt. 24:21) the form and appearance of the Roman Empire will be restored under Antichrist.
四 按照但以理书和启示录,罗马帝国最后一位该撒将是十王所拥护的敌基督─启十七10~12。
D. According to the books of Daniel and Revelation, the last Caesar of the Roman Empire will be Antichrist, who will be supported by ten kings—Rev. 17:10-12.
五 因此,宁录在巴别所开始的人类帝国,其集大成要完成于敌基督同十王。
E. Thus, the aggregate of human empires that began with Nimrod at Babel will consummate with Antichrist and the ten kings.
六 大人像的头若是巴比伦,整个人像也应该是巴比伦;在神眼中,从宁录到敌基督的整个人类政权乃是巴比伦:
F. If the head of the great human image is Babylon, the entire image must also be Babylon; in the eyes of God, the entire human government from Nimrod to Antichrist is Babylon:
1 在最后一位该撒敌基督的统治下,罗马帝国将是政治和宗教的巴比伦─十七~十八章。
1. Under Antichrist, the last Caesar, the Roman Empire will be both political and religious Babylon—chs. 17—18.
2 敌基督的帝国将是政治和物质的巴比伦,也就是“大巴比伦”(十八2);而称为“奥秘哉!大巴比伦”(十七5)的罗马天主教,将是宗教的巴比伦─耶五十1注1(恢复本圣经)。─引用经文
2. The empire of Antichrist will be the political and physical Babylon, that is, "Babylon the Great" (18:2), whereas the Roman Catholic Church, called "MYSTERY, BABYLON THE GREAT" (17:5), will be the religious Babylon—footnote on Jer. 50:1, Recovery Version.
七 两条铁腿表征东罗马帝国和西罗马帝国,而半铁半泥的脚与脚指头(但二41~43),表征在罗马亡国之后,到基督再来之前,这段期间的国家:─引用经文
G. The two legs of iron signify the eastern Roman Empire and the western Roman Empire, and the feet and the toes, partly of iron and partly of clay (Dan. 2:41-43), signify the nations in the period after the fall of Rome and before Christ's second coming:
1 这些国家有些是专制的,有些是民主的;人像的十个脚指头,表征敌基督统治下得了复兴并恢复之罗马帝国的十王─44节上,七7、24,启十七12。
1. These nations are partly autocratic and partly democratic; the ten toes of the image signify the ten kings of the revived and restored Roman Empire under Antichrist—v. 44a; 7:7, 24; Rev. 17:12.
2 大人像的前三部分和两腿所表征的历史时期,已经应验,但十个脚指头所表征的时期,尚未应验;这时期要应验于现今世代的末了。
2. The periods of history signified by the first three parts of the great human image and the two legs have been fulfilled, but the period signified by the ten toes has not yet been fulfilled; it will be fulfilled at the end of the present age.
肆 大人像的定命乃是被一块非人手凿出来的石头砸碎─但二34~35上、44下~45:
IV. The destiny of the great human image is to be crushed by a stone cut out without hands— Dan. 2:34-35a, 44b-45:
一 这石头就是基督;基督借着钉十字架被治死,而为神所凿(亚三9,徒二23);并且祂在复活里(24),被凿成一块具有三方面讲究的石头:为着建造召会,乃是基石和房角石(赛二八16,太二一42);对不信的犹太人,乃是绊脚的石头(赛八14,太二一44上,罗九33);以及为着毁灭人类政权的总和,乃是砸人的石头(太二一44下)。─引用经文
A. This stone is Christ; through His crucifixion Christ was cut by God by being put to death (Zech. 3:9; Acts 2:23), and in His resurrection (v. 24) He was cut out to be a stone in three aspects: the foundation stone and the cornerstone for the building up of the church (Isa. 28:16; Matt. 21:42), the stumbling stone to the unbelieving Jews (Isa. 8:14; Matt. 21:44a; Rom. 9:33), and the crushing stone to destroy the totality of human government (Matt. 21:44b).
二 当基督这砸人的石头来临时,祂不是单独的来,乃是同着祂的得胜者(祂的新妇,祂的扩增)作为祂的军队而来─约三29~30,启十七14,十九7~8、11、14。
B. When Christ comes as the crushing stone, He will not come alone; rather, He will come with His overcomers, His bride, His increase, as His army—John 3:29-30; Rev. 17:14; 19:7-8, 11, 14.
三 在召会时代,就是奥秘时代,基督正在建造召会作祂的新妇(弗五25~29);基督降临地上以前,将有一次婚礼,祂要迎娶得胜者(启十九7~9),就是那些多年与神的仇敌争战,且已经胜过那恶者的人(参十二11)。─引用经文
C. During the church age, the age of mystery, Christ is building up the church to be His bride (Eph. 5:25-29); before He descends to earth, Christ will have a wedding, in which He will marry the overcomers (Rev. 19:7-9), those who have been fighting the battle against God's enemy for years and who have already overcome the evil one (cf. 12:11).
四 婚礼之后,基督这作丈夫的要与祂新娶的新妇同来,毁灭敌基督;这敌基督同他的军队将要直接与神争战─十七14,十九19。
D. After His wedding, Christ as the Husband will come with His newlywed bride to destroy Antichrist, who with his army will fight against God directly—17:14; 19:19.
五 当基督作为神所凿的石头显现时,祂同祂的得胜者─团体的基督─要击打十王和敌基督(11~21),把大人像从脚趾到头砸得粉碎(但二35)。─引用经文
E. At His appearing as the God-cut stone, Christ with His overcomers—the corporate Christ— will strike the ten kings with Antichrist (vv. 11-21), thereby crushing the great image from the toes to the head (Dan. 2:35).
六 这将是基督对那从敌基督回溯到宁录之人类政权的集大成,包罗一切的审判,因而结束地上旧造里人类政权的时代,并引进神在千年国,以及永世新天新地里掌管全地的时代。
F. This will be Christ's universal judgment on the aggregate of human government from Antichrist back to Nimrod, thus ending the age of man's government on earth in the old creation and initiating the age of God's dominion over the entire earth in the millennium and in the new heaven and new earth for eternity.
伍 “于是铁、泥、铜、银、金,都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地”─35节:
V. "Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at once, and they became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth"—v. 35:
一 这里的大山表征神永远的国,要永远充满全地─44节,七13~14。
A. The great mountain here signifies the eternal kingdom of God, which will fill the whole earth forever—v. 44; 7:13-14.
二 团体的基督─基督同祂得胜的新妇─来砸碎人类政权的集大成以后,要变成一座大山,充满全地,使全地成为神的国;因此,大人像要被地上神永远的国所顶替─启十一15~17。
B. After coming to crush the aggregate of human government, the corporate Christ—Christ with His overcoming bride—will become a great mountain to fill the whole earth, making the whole earth God's kingdom; thus the great human image will be replaced with the eternal kingdom of God on earth—Rev. 11:15-17.
三 石头扩增成为大山,表微基督的扩增(参约三29~30);召会是基督在生命上的扩增,而神永远的国乃是基督在行政上的扩增(可四26~29);因此,基督不仅是召会,也是神的国(林前十二12,路十七21)。─引用经文
C. The increase of the stone into a great mountain signifies the increase of Christ (cf. John 3:29-30); the church is Christ's increase in life, but the eternal kingdom of God is Christ's increase in administration (Mark 4:26-29); hence, Christ is not only the church but also the kingdom of God (1 Cor. 12:12; Luke 17:21).
四 基督作为石头,乃是神行动的中心;祂作为山,乃是普及;因此,基督是包罗万有者,就是那在万有中充满万有者─弗一23。
D. As the stone, Christ is the centrality of God's move, and as the mountain, He is the universality; hence, He is the all-inclusive One, the One who fills all in all—Eph. 1:23.
陆 基督同祂得胜的新妇,要作为团体砸人的石头而来,砸碎人类政权的集大成,并成为一座充满全地的大山,就是神的国;在这异象的光中,我们该有怎样的态度:
VI. We need to see what our attitude should be in the light of the vision of Christ and His overcoming bride coming as a corporate smiting stone to smash the totality of human government and becoming a great mountain, the kingdom of God, to fill the whole earth:
一 我们这些神的子民若看见但以理二章里这个支配的异象,就会蒙保守脱离世界,并预备好为着基督的来临。
A. If, as God's people, we see this controlling vision in Daniel 2, we will be kept from the world and prepared for Christ's coming.
二 我们既知道主的来临是如此宝贵,就该过一个爱慕主显现的生活;这会叫我们不灰心、不退后、不软弱,却忠心到底─提后四8,参约十四21。
B. Since we know that the Lord's coming is so precious, we should have a living that loves the Lord's appearing; this will cause us not to be discouraged, not to backslide, not to become weak, but to remain faithful to the end—2 Tim. 4:8; cf. John 14:21.
三 圣经中最后的祷告乃是:“主耶稣啊,我愿你来!”(启二二20)我们都该有这样的祷告,有这样的渴望;整本圣经结束于我们对主再来的渴望发表成为祷告。─引用经文
C. The last prayer in the Bible is "Come, Lord Jesus!" (Rev. 22:20); we should all pray such a prayer and have such a desire; the entire Bible concludes with the desire for the Lord's coming expressed as a prayer.
四 我们所有的每一个“今天”,实在都是主的恩典;所以只要还有今天,只要气息尚存,我们就当爱主和祂的显现,热切等待主来(腓三20),并且常以此事为勉。─引用经文
D. Every "today" that we have is truly the Lord's grace; therefore, as long as we have today, as long as we still have breath, we should love the Lord and His appearing, await the Lord's coming (Phil. 3:20), and always take His coming as an encouragement.
五 主来的时候,要象贼一样,隐密的临到那些爱祂的人,把他们当作宝贝偷去,到祂天上的同在里(太二四42~43);因此我们需要儆醒预备(二五13,二四44)。─引用经文
E. When the Lord comes, He will come secretly as a thief to those who love Him and will steal them away as His treasures and bring them into His presence in the heavens (Matt. 24:42-43); hence, we need to watch and be ready (25:13; 24:44).
六 成熟不是一天的事,所以为着祂来设立祂的国,我们必须预备自己,爱祂并在祂里面长大,使我们在祂显现时得以成熟被提,并得赏赐─来六1上,路二一34~36,参启十二5~6、14。
F. To attain maturity is not an overnight matter; therefore, for His coming to set up His kingdom we must prepare ourselves, love Him, and grow in Him, that at His appearing we may be mature to be raptured and receive the reward—Heb. 6:1a; Luke 21:34-36; cf. Rev. 12:5-6, 14.