2012冬季训练
总题:但以理书和撒迦利亚书结晶读经
第六篇 得胜者的胜利
Message Six The Victory of the Overcomers
读经:但一~六
Scripture Reading: Dan. 1—6
壹 “通达人必发光,如同穹苍的光辉;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远”─但十二3,参一~六章:
I. "Those who have insight will shine like the shining of the heavenly expanse, and those who turn many to righteousness, like the stars, forever and ever"—Dan. 12:3; cf. chs. 1—6:
一 在众地方召会中的每一个人都该是发光的星,就是作为活星之属天基督(民二四17,启二二16,参太二2)的复制;众星乃是那些在黑暗中照亮,并使人从错误的路上转到正路上去的人(启一20)。─引用经文
A. Everyone in the local churches should be a shining star, a duplication of the heavenly Christ as the living Star (Num. 24:17; Rev. 22:16; cf. Matt. 2:2); the stars are those who shine in darkness and turn people from the wrong way to the right way (Rev. 1:20).
二 得胜者如发光的星,乃是众召会的使者,与作神使者的基督是一,有现时的基督作为神赐给祂子民鲜活的信息─20~二1,玛三1。
B. The overcomers as the shining stars are the messengers of the churches, those who are one with Christ as the Messenger of God and who possess the present Christ as the living and fresh message sent by God to His people—v. 20—2:1; Mal. 3:1.
三 成为得胜的星有两条路:第一是借着圣经,第二是凭着七倍加强的灵:
C. There are two ways to become an overcoming star—first, by the Bible and, second, by the sevenfold intensified Spirit:
1 “我们并有申言者更确定的话,你们留意这话,如同留意照在暗处的灯,直等到天发亮,晨星在你们心里出现,你们就作得好了”─彼后一19:
1. "We have the prophetic word made more firm, to which you do well to give heed as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts"—2 Pet. 1:19:
a 彼得把经上预言的话比作照在暗处的灯;这指明:㈠今世乃是黑夜里的暗处(罗十三12),这世上的人都是在黑暗里行走、活动(参约壹五19);㈡经上申言者的话犹如信徒的明灯,传输属灵的光(不仅供人心思理解的字句知识),照耀在他们的黑暗里,引导他们进入光明的白昼,甚至经过黑夜,直到主显现的那日,天发亮的时候。─引用经文
a. Peter likened the word of prophecy in the Scripture to a lamp shining in a dark place; this indicates that (1) this age is a dark place in the dark night (Rom. 13:12), and all the people of this world are moving and acting in darkness (cf. 1 John 5:19); and (2) the prophetic word of the Scripture, as the shining lamp to the believers, conveys spiritual light that shines in their darkness (not merely knowledge in letters for their mental apprehension), guiding them to enter into a bright day, even to pass through the dark night until the day of the Lord's appearing dawns.
b 主显现的黎明前,有晨星在那些蒙光照的信徒心里出现,这些信徒借着留意经上照亮人的预言之话,得了光照而被照明;圣经如灯照在暗处的话,我们若留意,会叫我们在基督作晨星实际显出前,就得着祂在我们心里出现,照耀在我们今日所处之背道的黑暗中─启二28,二二16,提后四8。
b. Before the dawning day of the Lord's appearing, the morning star rises in the hearts of the believers, who are illuminated and enlightened by giving heed to the shining word of prophecy in the Scripture; if we give heed to the word in the Bible, which shines as a lamp in a dark place, we will have His rising in our hearts to shine in the darkness of apostasy where we are today, before His actual appearing as the morning star—Rev. 2:28; 22:16; 2 Tim. 4:8.
2 “那有神的七灵和七星的,这样说”─启三1:
2. "These things says He who has the seven Spirits of God and the seven stars"—Rev. 3:1:
a 七灵与七星是一,七星也与七灵是一。
a. The seven Spirits are one with the seven stars, and the seven stars are one with the seven Spirits.
b 神的七灵是为着使召会加强的活,七星是为着使召会加强的亮。
b. The seven Spirits of God enable the church to be intensely living, and the seven stars enable her to be intensely shining.
c 这七倍加强的灵是活的,是死的字句知识所永远不能顶替的─林后三6。
c. The sevenfold intensified Spirit is living and can never be replaced by the dead letters of knowledge—2 Cor. 3:6.
d 七星是众召会的使者;他们是众召会中属灵的人,担负着“耶稣的见证”的责任;他们应当象星一样,有属天的性质,并在属天的地位上─启一20。
d. The seven stars are the messengers of the churches; they are the spiritual ones in the churches, the ones who bear the responsibility for the testimony of Jesus; they should be of the heavenly nature and should be in a heavenly position like stars—Rev. 1:20.
贰 主恢复的原则可见于“但以理和他的同伴”(哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅),他们绝对与神是一,胜过撒但的诡计─但二13、17,参启十七14,太二二14:
II. The principle of the Lord's recovery is seen with "Daniel and his companions" (Hananiah, Mishael, and Azariah), who were absolutely one with God in their victory over Satan's devices—Dan. 2:13, 17; cf. Rev. 17:14; Matt. 22:14:
一 尼布甲尼撒在他对但以理及其同伴所施那属鬼魔的试诱中,将原来指明他们是属于神的名字,改为使他们与偶像成为一的名字─但一6~7:
A. In his devilish tempting of Daniel and his companions, Nebuchadnezzar changed their names, which indicated that they belonged to God, to names that made them one with idols—Dan. 1:6-7:
1 但以理这名,意思是“神是我的审判者”,被改为伯提沙撒,意思是“彼勒的王子”,或“彼勒所宠爱的”─赛四六1。
1. The name Daniel, meaning "God is my Judge," was changed to Belteshazzar, meaning "the prince of Bel," or "the favorite of Bel"—Isa. 46:1.
2 哈拿尼雅这名,意思是“耶和华曾以恩慈赐与”,或“蒙耶和华恩宠”,被改为沙得拉,意思是“蒙日神光照”。
2. The name Hananiah, meaning "Jah has graciously given," or "favored of Jah," was changed to Shadrach, meaning "enlightened by the sun god."
3 米沙利这名,意思是“谁是神所是的”,被改为米煞,意思是“谁能象女神煞克”。
3. The name Mishael, meaning "Who is what God is?" was changed to Meshach, meaning "Who can be like the goddess Shach?"
4 亚撒利雅这名,意思是“耶和华曾帮助”,被改为亚伯尼歌,意思是“火神尼歌的忠仆”。
4. The name Azariah, meaning "Jah has helped," was changed to Abed-nego, meaning "the faithful servant of the fire god Nego."
二 但以理和他的同伴胜过属鬼的饮食─但一:
B. Daniel and his companions were victorious over the demonic diet—Dan. 1:
1 尼布甲尼撒那属鬼魔的试诱,首先引诱神失败的选民中四个卓越的年轻后裔,就是但以理和他的三个同伴,要使他们有分于王不洁的食物,就是献给偶像的食物,而受玷污。
1. Nebuchadnezzar 's devilish temptation was first to seduce the four brilliant young descendants of God's defeated elect, Daniel and his three companions, to be defiled by partaking of his unclean food, food offered to idols.
2 但以理和他的同伴若吃那些食物,就是接受玷污,接受偶像,因而与撒但成为一─参林前十19~21。
2. For Daniel and his companions to eat that food would have been to take in the defilement, to take in the idols, and thus to become one with Satan—cf. 1 Cor. 10:19-21.
3 当但以理和他的同伴拒绝吃尼布甲尼撒不洁的食物,而拣选吃蔬菜时(但一8~16),原则上,他们就是拒绝善恶知识树(参创三1~6),而接受生命树,使他们与神成为一(参二9、16~17)。─引用经文
3. When Daniel and his companions refused to eat Nebuchadnezzar 's unclean food and chose instead to eat vegetables (Dan. 1:8-16), in principle they rejected the tree of the knowledge of good and evil (cf. Gen. 3:1-6) and took the tree of life, which caused them to be one with God (cf. 2:9, 16-17).
4 主的恢复乃是恢复吃耶稣,为着建造召会─9、16~17节,启二7、17,三20。
4. The Lord's recovery is the recovery of the eating of Jesus for the building up of the church—vv. 9, 16-17; Rev. 2:7, 17; 3:20.
5 我们能借着吃主的话,并借着谨慎接触那清心呼求主的人,且同他们在一起,而吃耶稣─耶十五16,提后二22,林前十五33,箴十三20。
5. We can eat Jesus by eating His words and by being careful to contact and be with those who call on Him out of a pure heart—Jer. 15:16; 2 Tim. 2:22; 1 Cor. 15:33; Prov. 13:20.
三 但以理和他的同伴胜过鬼魔的蒙蔽,就是阻止人看见那大人像,以及那砸人的石头,就是人类历史中的神圣历史─但二:
C. Daniel and his companions were victorious over the devilish blinding that prevents people from seeing the great human image and the crushing stone as the divine history within human history—Dan. 2:
1 团体的基督(石头和山),也就是新郎和新妇,有神的气之团体的属神之人,要用祂口中的气,就是剑,砸碎并击杀敌基督和他的军队─34~35、44~45节,帖后二8,启十九11~21,创十一4~9,参赛三三22。
1. The corporate Christ as the stone and the mountain, the Bridegroom with His bride, the corporate man of God with the breath of God, will crush and slay Antichrist and his armies by the breath, the sword, of His mouth—vv. 34-35, 44-45; 2 Thes. 2:8; Rev. 19:11-21; Gen. 11:4-9; cf. Isa. 33:22.
2 基督产生新妇作为新造,乃是借着长大、变化和成熟;因此,我们急切需要成熟─西二19,林后三18,罗十二2,来六1上。
2. Christ produces His bride as the new creation by growth, transformation, and maturity; thus, there is the urgent need of maturity—Col. 2:19; 2 Cor. 3:18; Rom. 12:2; Heb. 6:1a.
3 基督是神建筑的宝贵活石、基石、房角石和顶石,祂以祂自己的宝贵灌注我们,好把我们变化为宝贵的活石,为着祂的建造─彼前二4~8,赛二八16,亚三9,四7、9~10。
3. Christ as the living and precious stone, foundation stone, cornerstone, and topstone of God's building infuses us with Himself as the preciousness to transform us into living and precious stones for His building—1 Pet. 2:4-8; Isa. 28:16; Zech. 3:9; 4:7, 9-10.
四 但以理和他的同伴胜过拜偶像的引诱─但三,参太四9~10:
D. Daniel and his companions were victorious over the seduction of idol worship—Dan. 3; cf. Matt. 4:9-10:
1 任何不是在我们重生之灵里的真神,都是顶替神的偶像;任何不在灵里或不属于灵的,都是偶像─约壹五21。
1. Whatever is not the true God in our regenerated spirit is an idol replacing God; whatever is not in the spirit or of the spirit is an idol—1 John 5:21.
2 身体的仇敌乃是己,用自利、自高、自荣、己的美丽和己的力量顶替神;在身体里并为着身体,我们否认己,并且不是传自己,乃是传基督耶稣为主─太十六24,林后四5。
2. The enemy of the Body is the self that replaces God with its self-interest, selfexaltation, self-glory, self-beauty, and self-strength; in the Body and for the Body we deny the self and do not preach ourselves but Christ Jesus as Lord—Matt. 16:24; 2 Cor. 4:5.
3 但以理的同伴有真实殉道的灵;他们以性命为代价,为主这独一的神站住,抵挡偶像敬拜,被尼布甲尼撒下令扔在烈火的窑中─但三19~23。
3. Daniel's companions had a true spirit of martyrdom; they stood for the Lord as the unique God and against idol worship at the cost of their lives, being thrown at the command of Nebuchadnezzar into a blazing furnace—Dan. 3:19-23.
4 尼布甲尼撒查看窑时,见有四个人在火中行走(24~25);这第四个乃是超越的基督作为人子,来与祂三个受苦、遭逼迫的得胜者同在,并使这火成为令人愉悦、可以在其中行走的地方。─引用经文
4. When Nebuchadnezzar looked into the furnace, he saw four men walking in the midst of the fire (vv. 24-25); the fourth one was the excellent Christ as the Son of Man, who had come to be with His three suffering, persecuted overcomers and to make the fire a pleasant place in which to walk about.
5 这三位得胜者,不需要求神拯救他们脱离火窑(参17);人子基督这位够资格并且能在凡事上同情神子民者(来四15~16),来作他们的同伴,在他们受苦时照顾他们;借着祂的同在,祂使他们受苦的地方成为愉快的处境。─引用经文
5. The three overcomers did not need to ask God to deliver them from the furnace (cf. v. 17); Christ as the Son of Man—the One who is qualified and capable of sympathizing with God's people in everything (Heb. 4:15-16)—came to be their Companion and take care of them in their suffering, by His presence making their place of suffering a pleasant situation.
五 但以理和他的同伴胜过那拦阻人看见诸天之神的诸天掌权的遮蔽─但四:
E. Daniel and his companions were victorious over the covering that hinders people from seeing the ruling of the heavens by the God of the heavens—Dan. 4:
1 我们是为使基督居首位而蒙神拣选作神的子民,我们在神诸天的掌权之下,目的是要使基督得以居首位─18、23~26、30~32节,罗八28~29,西一18下,林后十13、18,耶九23~24。
1. As those who have been chosen by God to be His people for Christ's preeminence, we are under God's heavenly rule for the purpose of making Christ preeminent—vv. 18, 23-26, 30-32; Rom. 8:28-29; Col. 1:18b; 2 Cor. 10:13, 18; Jer. 9:23-24.
2 “祂能使那行动骄傲的降为卑”─但四37下。
2. "He is able to abase those who walk in pride"—Dan. 4:37b.
六 但以理和他的同伴胜过对在神面前荒淫放荡,亵渎神的圣别之结果的无知─五章:
F. Daniel and his companions were victorious over the ignorance concerning the result of the debauchery before God and the insult to His holiness—ch. 5:
1 伯沙撒将耶路撒冷圣殿中敬拜神所用的器皿拿来,用以拜偶像,那是亵渎神的圣别(4);他本该从尼布甲尼撒的经历学功课(四18~37);然而他没有学得功课,结果受了亏损(五18、20、24~31)。─引用经文
1. Belshazzar 's taking the vessels that were for God's worship in His holy temple at Jerusalem and using them in worshipping idols was an insult to God's holiness (v. 4); he should have learned the lesson from Nebuchadnezzar 's experience (4:18-37); however, he did not learn the lesson and suffered as a result (5:18, 20, 24-31).
2 “在他里头有美好的灵,又有知识聪明,能圆梦,释谜语,解难题,这人名叫但以理”─12节上。
2. "An excellent spirit and knowledge and insight, and the interpretation of dreams, the declaring of riddles, and the resolving of problems [lit., knots] were found in this Daniel"—v. 12a.
3 “伯沙撒啊……,你虽知道这一切,你的心仍不谦卑,竟向天上的主自高,使人将祂殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这些器皿饮酒;你又赞美那不能看、不能听,无知无识,用金、银、铜、铁、木、石所造的神;却没有将尊荣归与那手中有你气息,管理你一切道路的神”─22~23节,参20节。
3. "You…, Belshazzar, have not humbled your heart, though you knew all this; but you have exalted yourself against the Lord of the heavens; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and of gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see nor hear nor know. But the God in whose hand is your breath and to whom all your ways belong, you have not honored"—vv. 22-23, cf. v. 20.
七 但以理和他的同伴胜过那禁止得胜者忠信敬拜神的诡计─六章:
G. Daniel and his companions were victorious over the subtlety that prohibited the faithfulness of the overcomers in the worship of God—ch. 6:
1 但以理六章的中心乃是人的祷告以执行神的经纶;人的祷告好象轨道,为神的行动铺路;除了祷告之外,没有别的路可以把神的经纶带到完满和完成;这是本章的内在秘诀。
1. The center of Daniel 6 is man's prayer for the carrying out of God's economy; man's prayers are like the rails that pave the way for God's move to go on; there is no other way to bring God's economy into fullness and into fulfillment except by prayer; this is the inner secret of this chapter.
2 但以理把窗户开向耶路撒冷祷告;借着他恩典的祷告,神将以色列人带回他们列祖之地─10节,参王上十九12、18。
2. Daniel prayed with his windows open toward Jerusalem; through his gracious prayer God brought Israel back to their fathers' land—v. 10; cf. 1 Kings 19:12, 18.
3 “但以理知道这文书已经签署了,就到自己家里(他楼上的窗户,开向耶路撒冷),一日三次,双膝跪下,在他神面前祷告感谢,因他素常就是这样行”─但六10。
3. "Now when Daniel came to know that the writing had been signed, he went to his house (in his upper room he had windows open toward Jerusalem) and three times daily he knelt on his knees and prayed and gave thanks before his God, because he had always done so previously"—Dan. 6:10.
4 当我们的祷告是向着神永远经纶里的目标,就是向着基督(由圣地所预表)、向着神的国(由圣城所预表)并向着神的家(由圣殿所预表)时,神必垂听我们的祷告─王上八48~49。
4. God will listen to our prayer when our prayer is toward Christ (typified by the Holy Land), toward the kingdom of God (typified by the holy city), and toward the house of God (typified by the holy temple) as the goal in God's eternal economy—1 Kings 8:48-49.