2012冬季训练
总题:但以理书和撒迦利亚书结晶读经
第七篇 基督是一切,为着神殿的建造
Message Seven Christ as Everything for the Building of the Temple of God
读经:拉五1~2,亚一1、7~17,二1~13,三9,四7,六12~13
Scripture Reading: Ezra 5:1-2; Zech. 1:1, 7-17; 2:1-13; 3:9; 4:7; 6:12-13
壹 神的殿乃是神永远经纶的目标─弗一10,三9,提前一4,约二19~22,林前三16~17,弗二21,启二一2、22:
I. The temple of God is the goal of God's eternal economy—Eph. 1:10; 3:9; 1 Tim. 1:4; John 2:19-22; 1 Cor. 3:16-17; Eph. 2:21; Rev. 21:2, 22:
一 旧约里的殿预表个人的基督与团体的基督─召会─王上六1~2:
A. The temple in the Old Testament typifies both the individual Christ and the corporate Christ, the church—1 Kings 6:1-2:
1 殿首先预表成为肉体之个人的基督,作神在地上的居所─西二9,约一14,二19~22。
1. The temple first typifies the individual, incarnated Christ as the dwelling place of God on earth—Col. 2:9; John 1:14; 2:19-22.
2 殿也预表团体的基督─召会,作扩大的殿─神在宇宙中独一的建造─太十二6,林前三16~17,十二12,弗二21。
2. The temple also typifies the corporate Christ, the church, as the enlarged temple, the unique building of God in the universe—Matt. 12:6; 1 Cor. 3:16-17; 12:12; Eph. 2:21.
二 召会是神的殿;因此,召会乃是圣别之神的圣所,神的灵所居住的殿─林前三16~17:
B. The church is the temple of God; as such, it is the sanctuary of the holy God, the temple in which the Spirit of God dwells—1 Cor. 3:16-17:
1 十六节神的殿,是指在某一个地方团体的信徒,而十七节神的那殿,是指普世所有的信徒。
1. The temple of God in verse 16 refers to the believers collectively in a certain locality, whereas the temple of God in verse 17 refers to all the believers universally.
2 神在宇宙中惟一属灵的殿,在地上的许多地方都有显出;每一显出就是神在那地方的殿─弗二21~22。
2. The unique spiritual temple of God in the universe has its expression in many localities on earth; each expression is the temple of God in that locality—Eph. 2:21-22.
三 在新耶路撒冷城内没有殿,因主神全能者和羔羊为城的殿─启二一22:
C. There is no temple in the New Jerusalem, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple—Rev. 21:22:
1 在新天新地里,神的殿要扩大成为一座城。
1. In the new heaven and new earth the temple of God will be enlarged into a city.
2 全城就是至圣所;所以城内没有殿─16节。
2. The city as a whole will be the Holy of Holies; hence, there will be no temple in it—v. 16.
贰 撒但与神争斗的中心、目的和目标,乃是与神的殿有关─太十六18,约二19~22,但十一36~45:
II. The center, the aim, and the goal of Satan's struggle against God are related to the temple of God—Matt. 16:18; John 2:19-22; Dan. 11:36-45:
一 神要在地上得着一个地方,让祂的子民敬拜祂,见证祂在这地上仍有权益─王上七51,八10~11。
A. God desires to have a place on earth for His people to worship Him, as a testimony that He still has an interest on this earth—1 Kings 7:51; 8:10-11.
二 撒但一直在争斗,要毁坏神的殿─王下二五1~4、9,拉五13,六15,但十一21~35,太二二7,二四1~2、15,帖后二3~4、8,启十一1~2。
B. Satan is always struggling to destroy the temple of God—2 Kings 25:1-4, 9; Ezra 5:13; 6:15; Dan. 11:21-35; Matt. 22:7; 24:1-2, 15; 2 Thes. 2:3-4, 8; Rev. 11:1-2.
叁 撒迦利亚申言帮助归回的以色列人作工建造圣殿;因着申言者哈该和撒迦利亚申言的勉励和帮助,重建之工得以继续─拉五1~2:
III. Zechariah prophesied to help the returned Israelites in the work of building the temple; the rebuilding work continued through the encouragement and help of the prophesying of the prophets Haggai and Zechariah—Ezra 5:1-2:
一 撒迦利亚是在被掳时期,生在祭司家族里;他先是祭司,后成了申言者─尼十二1、4、12、16,亚一1。
A. Zechariah was born of a priestly family in captivity; he was first a priest, and then he became a prophet—Neh. 12:1, 4, 12, 16; Zech. 1:1.
二 因着撒迦利亚的职事是出于并基于他的祭司职分,他就多方讲说关于基督的事;除了基督之外,他没有预言任何别的事,他所说的一切都是关乎基督,因为他是一直接触主的祭司─九9,十一7、12~13,十二10,十四17。
B. Because his ministry sprang from and was based on his priesthood, Zechariah spoke very much concerning Christ; he did not predict anything but Christ, and all he spoke about was Christ, because he was a priest contacting the Lord all the time—9:9; 11:7, 12-13; 12:10; 14:17.
肆 撒迦利亚书启示,为着神殿(神家)建造的恢复,基督乃是一切:
IV. The book of Zechariah reveals that Christ is everything for the recovery of the building of God's house, the temple of God:
一 我们需要属天的异象,好看见与神殿建造之恢复有关的基督─六12~13。
A. We need the heavenly vision to see the things concerning Christ related to the recovery of the building of the temple of God—6:12-13.
二 在一章七至十七节,我们看见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间的异象:
B. In Zechariah 1:7-17 we see the vision of a man riding on a red horse and standing among the myrtle trees:
1 这人是耶和华的使者,就是在人性里的基督─11节,出三2上、4~6、13~15,二三20,三二34。
1. This man is the Angel of Jehovah, Christ in His humanity—v. 11; Exo. 3:2a, 4-6, 13- 15; 23:20; 32:34.
2 红马表征基督在祂借流血所完成之救赎里的快速行动─亚一8,弗一7,彼前一18~19。
2. The red horse signifies Christ's swift move in His redemption, accomplished through the shedding of His blood—Zech. 1:8; Eph. 1:7; 1 Pet. 1:18-19.
3 救赎的基督是人,也是耶和华的使者,受神差遣来与被掳中受屈辱却宝贵的以色列人(番石榴树)同在─亚一8。
3. The redeeming Christ, as a man and as the Angel of Jehovah, was sent by God to be with the humiliated yet precious people of Israel (myrtle trees) in their captivity— Zech. 1:8.
4 基督为那些被掳之人代求,耶和华就答应祂的祷告,说,“我要带着怜恤回到耶路撒冷;我的殿必重建在其中,……这是万军之耶和华说的”─12、16节。
4. Christ interceded for those in captivity, and Jehovah answered His prayer, saying, "I return to Jerusalem with compassions; My house will be built in it, declares Jehovah of hosts"—vv. 12, 16.
三 在二章一至十三节我们看见,一人手拿准绳的异象:
C. In 2:1-13 we see the vision of a man with a measuring line in His hand:
1 这人乃是在人性里的基督,作为耶和华的使者,就是与撒迦利亚说话的那一位─1节上、2节。
1. This man is Christ in His humanity as the Angel of Jehovah, the One speaking with Zechariah—vv. 1a, 2.
2 拿着准绳的那人要去量耶路撒冷,为使耶和华能在以色列被掳七十年之后,重新据有耶路撒冷─2、4节下。
2. The man with the measuring line intended to measure Jerusalem so that Jehovah might repossess it after the seventy years of Israel's captivity—vv. 2, 4b.
3 在八节里,“祂”和“我”都是指万军之耶和华:
3. In verse 8 both He and Me refer to Jehovah of hosts:
a 这意思是,万军之耶和华是差遣者,也是受差遣者─9、11节。
a. This means that Jehovah of hosts is the Sender and the sent One—vv. 9, 11.
b 耶和华就是三一神;在八节,神格三者中被称为“祂”的一位,差遣三者中被称为“我”的另一位。
b. Jehovah is the Triune God; in verse 8 one of the three in the Godhead, referred to as "He," sent another of the three, referred to as "Me."
c 差遣者必然是指父,受差遣的乃是子─约五36下,六57上,八16。
c. The Sender is surely the Father, and the sent One is the Son—John 5:36b; 6:57a; 8:16.
d “在显出荣耀之后”─被掳的人归回之后,三一神定意,父要差遣子去攻击那掳掠以色列的列国;父和子都是耶和华─亚二8。
d. "After the glory"—after the return of the captives—the Triune God decided that the Father would send the Son against the nations who plundered Israel; both the Father and the Son are Jehovah—Zech. 2:8.
四 在撒迦利亚书里,基督被启示为有七眼的石头(三9)、顶石(四7)以及要建造耶和华殿的苗(六12~13)。─引用经文
D. In Zechariah Christ is revealed as the stone with seven eyes (3:9), the topstone (4:7), and the Shoot that will build the temple of Jehovah (6:12-13).
五 在撒迦利亚的预言里,基督在卑微的形状里作王,受差遣到以色列那里(九9~10),作牧人喂养他们(十一7),却被憎嫌(8)、被卖(12~13)、受攻击(十三7)并被扎(十二10),因而为他们完成救赎(十三1,一8,三9)。─引用经文
E. In Zechariah's prophecy Christ was sent to Israel as their King in a lowly form (9:9-10) and as their Shepherd to feed them (11:7), but He was detested (v. 8), sold (vv. 12-13), attacked (13:7), and pierced (12:10), and thereby accomplished redemption for them (13:1; 1:8; 3:9).
六 至终,基督要为以色列人争战,拯救他们脱离敌基督的手,使以色列全家得救(十二1~十四7、12~15),并要在复兴的时候,作王管理全地(8~11、16~21)。─引用经文
F. Eventually, Christ will fight for Israel to deliver them out of the hand of Antichrist for their household salvation (12:1—14:7, 12-15), and in the restoration Christ will be King over the earth (vv. 8-11, 16-21).
伍 作为撒迦利亚书中关于基督之申言的发展,马太福音和哥林多前书启示,为着建造召会作神的殿,包罗万有的基督乃是一切:
V. As the development of the prophecy concerning Christ in Zechariah, Matthew and 1 Corinthians reveal that the all-inclusive Christ is everything for the building of the church as the temple of God:
一 马太福音启示,为着召会的建造(十六18),基督乃是君王(二1~2,二一5)、活神的儿子(十六16)、人子(八20,十一19)、施浸者(三11)、光(四12~16)、医生(九12)、新郎(15)、未漂过的布(16)、新酒(17)、牧人(36)、庄稼的主(38)、罪人的朋友(十一19上)、智慧(19下)、使人得安息者(28~30)、真大卫(十二3)、比殿更大者(6)、更大的约拿(39~41)、比所罗门更大者(42)、饼和桌下的碎渣(十五26~27)以及在祂的人性里复活,得着了天上地上所有的权柄者(二八18~19)。─引用经文
A. Matthew reveals that for the building of the church (16:18), Christ is the King (2:1-2; 21:5), the Son of the living God (16:16), the Son of Man (8:20; 11:19), the Baptizer (3:11), the light (4:12-16), the Physician (9:12), the Bridegroom (v. 15), the unfulled cloth (v. 16), the new wine (v. 17), the Shepherd (v. 36), the Lord of the harvest (v. 38), the Friend of sinners (11:19a), wisdom (v. 19b), the One who gives rest (vv. 28-30), the real David (12:3), the One greater than the temple (v. 6), the greater Jonah (vv. 39-41), the One greater than Solomon (v. 42), the bread and crumbs under the table (15:26-27), and the resurrected One in His humanity with all authority in heaven and on earth (28:18-19).
二 哥林多前书启示,为着建造召会作神的殿(三16~17)身体基督(十二12),基督乃是信徒的分(一2)、神的能力和神的智慧,成了我们的公义、圣别和救赎( 24、30)、荣耀的主(二7~8)、神的深奥(10)、神建造的惟一根基(三11)、我们的逾越节(五7)、无酵饼(8)、灵食、灵水和灵磐石(十3~4)、头(十一3)、身体(十二12)、初熟的果子(十五20、23)、第二个人(47)和末后的亚当,成了赐生命的灵(45下),好使我们为着召会接受祂作我们的一切。─引用经文
B. First Corinthians reveals that for the building of the church as the temple of God (3:16-17), the Body-Christ (12:12), Christ is the believers' portion (1:2), God's power and God's wisdom as righteousness, sanctification, and redemption to us (vv. 24, 30), the Lord of glory (2:7-8), the depths of God (v. 10), the unique foundation of God's building (3:11), our Passover (5:7), the unleavened bread (v. 8), the spiritual food, the spiritual drink, and the spiritual rock (10:3-4), the Head (11:3), the Body (12:12), the firstfruits (15:20, 23), the second man (v. 47), and the last Adam, who became the life-giving Spirit (v. 45b) so that we may receive Him as our everything for the church.
陆 为着建造召会作神的殿,我们必须对基督有一些极重要的经历:
VI. For the building of the church as the temple of God, we need certain crucial experiences of Christ:
一 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督作根基,那托住并支撑全召会者─三11。
A. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ as the foundation, the One who holds and supports the entire church—3:11.
二 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督作房角石─徒四11,弗二20,彼前二6。
B. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ as the cornerstone—Acts 4:11; Eph. 2:20; 1 Pet. 2:6.
三 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督作顶石─祂是从神临到我们的恩典,作神建造的遮盖─亚四7,林前十五10。
C. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ as the topstone, as grace from God to us to be the covering of God's building—Zech. 4:7; 1 Cor. 15:10.
四 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督作建造的宝贵材料─金、银、宝石─三12上。
D. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ as the precious building materials—gold, silver, and precious stones—3:12a.
五 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督作从神给我们的智慧─一30。
E. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ as wisdom to us from God—1:30.
六 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督复活的大能─腓三10~11。
F. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ in the power of His resurrection—Phil. 3:10-11.
七 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督的死─10节,歌四6。
G. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ in His death—v. 10; S. S. 4:6.
八 为着建造召会作神的殿,我们必须经历基督的爱─林后五14,弗三17~19,四16。
H. For the building of the church as the temple of God, we need to experience Christ in His love—2 Cor. 5:14; Eph. 3:17-19; 4:16.