2013国际华语
总题:恢复基督在召会中作一切
总题:恢复基督在召会中作一切
第五篇 在作为新耶路撒冷雏形的召会中,经历并享受基督作一切
Message Five Experiencing and Enjoying Christ as Everything in the Church as a Miniature of the New Jerusalem
读经:启五1~10,二二16,一10~11,二一2、9~10
Scripture Reading: Rev. 5:1-10; 22:16; 1:10-11; 21:2, 9-10
壹 在启示录这卷书中,我们看见包罗万有的基督作神行政中心的异象;祂是耶稣基督(一5)、神子和人子(二18,一13)、忠信的见证人(5,三14)、死人中的首生者(一5)、地上君王的元首(5)、首先的和末后的、初和终、阿拉法和俄梅嘎(17,二8,二二13)、那活着的(一18)、那圣别的(三7)、那真实的(7)、那阿们(14)、神创造之物的元始(14)、大卫的根和后裔(五5,二二16)、犹大支派中的狮子和羔羊(五5~6,二一23,二二1)、万王之王和万主之主(十九16)、神的话(13)、晨星(二二16)、灯(二一23)、丈夫(2)以及另一位天使(七2,八3,十1,十八1)。─引用经文
I. In the book of Revelation we see a vision of the all-inclusive Christ as the center of God's administration; He is Jesus Christ (1:5), the Son of God and the Son of Man (2:18; 1:13), the faithful Witness (v. 5; 3:14), the First-born of the dead (1:5), the Ruler of the kings of the earth (v. 5), the First and the Last, the Beginning and the End, the Alpha and the Omega (v. 17; 2:8; 22:13), the living One (1:18), the Holy One (3:7), the true One (v. 7), the Amen (v. 14), the Origination of the creation of God (v. 14), the Root and the Offspring of David (5:5; 22:16), the Lion of the tribe of Judah and the Lamb (5:5-6; 21:23; 22:1), the King of kings and the Lord of lords (19:16), the Word of God (v. 13), the morning star (22:16), the lamp (21:23), the Hus-band (v. 2), and another Angel (7:2; 8:3; 10:1; 18:1).
贰 在启示录五章一至十节我们看见,基督是那位在神宝座中间的狮子羔羊,揭开神宇宙行政的七印:─引用经文
II. In Revelation 5:1-10 we see Christ as the Lion-Lamb in the midst of the throne, opening the seven seals of God's universal administration:
一 基督向使徒约翰引荐为犹大支派中的狮子,但祂向约翰显现为羔羊;祂是狮子,乃是抵挡仇敌的战士;祂是羔羊,乃是我们的救赎主─5~6节。
A. Christ was recommended to the apostle John as the Lion of the tribe of Judah, but He appeared to John as a Lamb; as the Lion, He is the Fighter against the enemy; as the Lamb, He is the Redeemer for us—vv. 5-6.
二 启示录的主角是作为犹大支派中之狮子的基督─五5:
B. The main figure in the book of Revelation is Christ as the Lion of the tribe of Judah—5:5:
1 “犹大支派中的狮子”这个称呼表征基督是得胜的王─5节,一5,十九16。
1. The title the Lion of the tribe of Judah signifies Christ as the triumphant King—v. 5; 1:5; 19:16.
2 狮子羔羊指明这位是救赎主的基督,已经成为得胜的一位,是狮子;在祂天上的职事里,祂是这样一位得胜者,要征服一切仇敌,将祂的国度带到地上─十一15,十二10。
2. The Lion-Lamb indicates that Christ the Redeemer has become the Victor as the Lion; in His heavenly ministry, as the Victor, He will conquer all His enemies and bring in His kingdom to the earth—11:15; 12:10.
三 这狮子羔羊站着,有如同闪电、焚烧的七眼,“就是神的七灵,奉差遣往全地去的”─五6,一4下,三1,四5:
C. The Lion-Lamb standing has seven flashing, burning eyes, "which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth"—5:6; 1:4b; 3:1; 4:5:
1 这焚烧并搜寻的七眼,是为着执行神对宇宙的审判,以成就神永远的定旨─11节,二一2、10~11。
1. These seven burning and searching eyes are for executing God's judgment upon the universe to fulfill God's eternal purpose—v. 11; 21:2, 10-11.
2 基督这狮子羔羊执行神宇宙行政的方式,乃是借着七灵作祂的眼睛─一4下,三1,四5,五6。
2. The way that Christ as the Lion-Lamb carries out God's universal adminis-tration is by the seven Spirits as His eyes—1:4b; 3:1; 4:5; 5:6.
3 七眼是为着将狮子羔羊一切的所是,传输到我们里面,使我们成为与祂一模一样,为着神的建造─亚三9。
3. The seven eyes are for transfusing all that the Lion-Lamb is into our being so that we may become the same as He is for God's building—Zech. 3:9.
四 基督这狮子羔羊,得胜的救赎主,已登上宝座,成为神宇宙行政中属天的管理者,配展开神经纶的书卷─启五1~5、9:
D. As the One enthroned to be the heavenly Administrator in God's universal gov-ernment, Christ as the Lion-Lamb, the overcoming Redeemer, is worthy to open the scroll of God's economy—Rev. 5:1-5, 9:
1 狮子羔羊去掉了成全神定旨的拦阻,所以祂配展开关于神经纶的书卷─5节。
1. The Lion-Lamb removed the hindrances to the fulfillment of God's purpose; therefore, He is worthy to open the scroll concerning God's economy—v. 5.
2 狮子羔羊配揭开神经纶的秘密;主在这方面的配,是宇宙性的,是无法测量的─9节。
2. The Lion-Lamb is worthy to open the secret of God's economy; this aspect of the Lord's worthiness is universal and immeasurable—v. 9.
3 这书卷是神为了救赎召会、以色列人、世界和宇宙,由主耶稣用自己的血所立的新约,新遗命,就是宇宙间那最伟大的所有权状─太二六28,来十三20,弗一10:
3. This scroll is the new covenant, the new testament, the grand title deed in the universe, enacted by the Lord Jesus with His own blood for God's redemp-tion of the church, Israel, the world, and the universe—Matt. 26:28; Heb. 13:20; Eph. 1:10:
a 一切的奥秘、受造宇宙中发生的一切事,都记载在这书卷当中─启五1、5、7、9。
a. All the mysteries and all the things that happen in the created uni-verse are recorded in this scroll—Rev. 5:1, 5, 7, 9.
b 基督这狮子羔羊够资格展开这书卷,也就是开启神经纶的奥秘并将它执行出来;这指明基督是那得着权柄,治理全宇宙的一位─太二八18。
b. Christ as the Lion-Lamb is qualified to open the scroll, that is, to open the mystery of God's economy and to carry it out; this indicates that Christ is the One who has received the authority to administrate the entire universe—Matt. 28:18.
五 我们都要敬拜基督这狮子羔羊是管理者,在诸天之上管理一切,好完成神的经纶─启五9~14。
E. We all must worship Christ, the Lion-Lamb, as the Administrator, as the One in the heavens administering all things for the fulfillment of God's economy— Rev. 5:9-14.
叁 我们可以在作为新耶路撒冷雏形的召会中,经历并享受包罗万有的基督─一4上,二二16上,二一2~3、10~25:
III. We may experience and enjoy the all-inclusive Christ in the church as a miniature of the New Jerusalem—1:4a; 22:16a; 21:2-3, 10-25:
一 新耶路撒冷是圣经中关于召会、召会建造和召会生活独一的模型─二二16上。
A. The New Jerusalem is the unique pattern in the Scriptures concerning the church, the building up of the church, and the church life—22:16a.
二 今天召会乃是新耶路撒冷的雏形─一4上,二一2:
B. Today the church is a miniature of the New Jerusalem—1:4a; 21:2:
1 真实正确的召会生活乃是新耶路撒冷的小模型─二二16上,一11~12、20,二一10~11、16、18。
1. The proper church life in its genuineness is a small model of the New Jerusalem—22:16a; 1:11-12, 20; 21:10-11, 16, 18.
2 在新耶路撒冷的雏形,就是神的乐园中,我们享受钉死并复活的基督作生命树─二7。
2. In the miniature of the New Jerusalem as the paradise of God, we enjoy the crucified and resurrected Christ as the tree of life—2:7.
3 身体基督,就是团体的基督,乃是作新耶路撒冷雏形的召会─林前十二12,启二一2、9~10。
3. The Body-Christ, the corporate Christ, is the church as a miniature of the New Jerusalem—1 Cor. 12:12; Rev. 21:2, 9-10.
三 圣城新耶路撒冷的不同方面,都彰显在作为新耶路撒冷雏形的召会中─一10~11,二二16上:
C. Various aspects of the holy city, New Jerusalem, are expressed in the church as a miniature of the New Jerusalem—1:10-11; 22:16a:
1 新耶路撒冷是神人二性调和最终的结果;在作为素祭的召会中,我们经历神性与人性的调和─二一12、21,二二2,利二4,林前十17。
1. The New Jerusalem is the consummation of the mingling of divinity and humanity; in the church as a meal offering we experience the mingling of divinity and humanity—21:12, 21; 22:2; Lev. 2:4; 1 Cor. 10:17.
2 神圣三一乃是新耶路撒冷的基本结构,神圣三一也是召会生活的基本结构─启二一18~21,弗三15~16上,四4~6。
2. The Divine Trinity is the basic structure of the New Jerusalem, and the Divine Trinity is also the basic structure of the church life—Rev. 21:18-21; Eph. 3:15-16a; 4:4-6.
3 新耶路撒冷是新造的终极完成;在召会生活中我们乃是新造,在生命的新样中生活行动,并在灵的新样里服事─启二一2~3、5,林后五17,罗六4,七6。
3. The New Jerusalem is the ultimate consummation of the new creation; in the church life we are a new creation, walking in newness of life and serving in newness of spirit—Rev. 21:2-3, 5; 2 Cor. 5:17; Rom. 6:4; 7:6.
4 新耶路撒冷城以宝座为其中心,象征神的国;今天,众召会乃是神的国作为神圣生命的范围─启二一2,二二1,一6、9、11,约三3、5,罗十四17。
4. The city of New Jerusalem with the throne at its center symbolizes the king-dom of God; today the churches are the kingdom of God as the realm of the divine life—Rev. 21:2; 22:1; 1:6, 9, 11; John 3:3, 5; Rom. 14:17.
5 新耶路撒冷是宇宙的金灯台,作为众地方召会的终极完成;众地方召会作为耶稣的见证,乃是金灯台─启二一11、18下,一11~12、20。
5. The New Jerusalem is a universal golden lampstand as the consummation of the local churches, which, as the testimony of Jesus, are golden lamp-stands—Rev. 21:11, 18b; 1:11-12, 20.
6 新耶路撒冷作为羔羊的新妇,妻子,是神圣罗曼史的终极完成;今天的召会生活也是在神圣罗曼史里的生活─二一 2、9~10,二二 17,林后十一 2,歌一3~4。
6. The New Jerusalem, as the bride, the wife, of the Lamb, is the consumma-tion of the divine romance; the church life today is also a life in the divine romance—21:2, 9-10; 22:17; 2 Cor. 11:2; S. S. 1:3-4.
7 在新耶路撒冷这交通的城里,有生命水河的流通;交通,就是信徒中间相互的流通,乃是召会生活的实际─启二二1,约壹一3,林前一9,十16~17。
7. In the New Jerusalem, a city of fellowship, there is the flow of the river of water of life; fellowship, the mutual flowing among the believers, is the reality of the church life—Rev. 22:1; 1 John 1:3; 1 Cor. 1:9; 10:16-17.
8 新耶路撒冷是救赎之神与蒙祂救赎、重生、变化并荣化之选民相互的居所,相互的住处;今天的召会乃是活神的家,作神与蒙祂救赎、重生之人相互的住处─启二一3、22,约十四3,十五4上,林前三16~17,提前三15。
8. The New Jerusalem is a mutual habitation, a mutual dwelling place, for the redeeming God and His redeemed, regenerated, transformed, and glorified elect; the church today is the house of the living God, a mutual dwelling place for God and His redeemed, regenerated people—Rev. 21:3, 22; John 14:3; 15:4a; 1 Cor. 3:16-17; 1 Tim. 3:15.