2013春季长老
总题:为着基督身体之生命的经历、长大与职事
第八篇 在身体里过牺牲的生活,并为着身体的长大把生命供应给身体
Message Eight Living a Sacrificing Life in the Body and Ministering Life to the Body for the Growth of the Body
读经:腓二17,罗十二1,约壹五16上,林后四12,弗四13~16,西二19
Scripture Reading: Phil. 2:17; Rom. 12:1; 1 John 5:16a; 2 Cor. 4:12; Eph. 4:13-16; Col. 2:19
壹 在身体里我们需要过牺牲的生活─罗十二1:
I. In the Body we need to live a sacrificing life—Rom. 12:1:
一 葡萄树表征牺牲的基督,就是将祂自己一切全都牺牲的基督;本于祂的牺牲,祂产生了新酒,使神和人欢喜─申八8,士九13,诗一○四15上:
A. The vine typifies the sacrificing Christ, the Christ who sacrificed everything of Himself, and out of His sacrifice He produced new wine to cheer God and man—Deut. 8:8; Judg. 9:13; Psa. 104:15a:
1 基督是产酒者,牺牲自己以产生酒,使神和人喜乐;作为葡萄树,基督出产喜乐给神和人─士九13,诗一○四15上。
1. Christ is the wine-producer, sacrificing Himself to produce wine to cheer God and others; as the vine, Christ produces happiness for God and happi-ness for others—Judg. 9:13; Psa. 104:15a.
2 在主的主宰下,我们可能被摆在某些处境中,需要我们牺牲自己,好使别人喜乐─罗十二1,弗五2:
2. Under the Lord's sovereignty, we may be put into situations where we need to sacrifice ourselves to make others happy—Rom. 12:1; Eph. 5:2:
a 我们若在这样的处境中接触主,我们就会经历祂作出产酒的葡萄树,使神和人喜乐的一位─腓三1上。
a. If in the midst of such a situation we contact the Lord, we will experience Him as the wine-producing vine, as the One who gives cheer to God and to others—Phil. 3:1a.
b 经历基督作葡萄树的结果,就是我们在祂里面、同着祂、并借着祂,成了葡萄树,出产一种能使神和人喜乐之物─士九13。
b. The issue of experiencing Christ as the vine is that in Him, with Him, and through Him we become a vine that produces something to cheer God and man—Judg. 9:13.
3 我们若接触葡萄树所表征的基督,并经历祂牺牲的生命,祂就会使我们有力过牺牲的生活,产生酒使别人和主喜乐─罗十二1,弗五2,林后一24:
3. If we contact the Christ typified by the vine and experience His sacrificing life, He will energize us to live a life of sacrifice, producing wine to make others and the Lord happy—Rom. 12:1; Eph. 5:2; 2 Cor. 1:24:
a 在自己里面我们无法过牺牲的生活,因为我们的生命是天然的生命、自私的生命;我们若是接触主,经历祂牺牲的生命,祂就要加给我们力量,加强我们,使我们为神为人而牺牲─太十六25,约一29,二十22,林前十五45下,六17,腓四13,罗十二1,弗五2。
a. In ourselvesweare notabletolivealifeofsacrifice, for ourlifeisa natural life, a selfish life; if we contact the Lord and experience His sac-rificing life, He will energize and strengthen us to sacrifice for God and for others—Matt. 16:25; John 1:29; 20:22; 1 Cor. 15:45b; 6:17; Phil. 4:13; Rom. 12:1; Eph. 5:2.
b 我们越经历基督作有牺牲生命的葡萄树,就越有力量牺牲自己,使神和人喜乐;我们会使接触我们的人快乐,也会将喜乐带给神─林后一24,五13上。
b. The more we experience Christ as the vine with His sacrificing life, the more we will be energized to sacrifice ourselves to make God and others happy; we will bring happiness to those who contact us, and we will bring cheer to God—2 Cor. 1:24; 5:13a.
二 借着经历基督作出产酒的葡萄树,并借着被祂这新酒充满,我们就能在祂里面并同着祂成为奠祭,使神和人喜乐─创三五14,出二九40~41,腓二17,提后四6:
B. By experiencing Christ as the wine-producing vine and by being filled with Him as the new wine, we may become a drink offering in Him and with Him to cheer God and man—Gen. 35:14; Exo. 29:40-41; Phil. 2:17; 2 Tim. 4:6:
1 奠祭不仅预表基督自己,也预表这位基督以祂自己作新酒浸透我们,直到祂与我们成为一而被浇奠,使神满足,并为着神的建造─太九17,提后四6,创三五14。
1. The drink offering typifies not only Christ Himself but also the Christ who saturates us with Himself as new wine until He and we become one to be poured out for God's satisfaction and for God's building—Matt. 9:17; 2 Tim. 4:6; Gen. 35:14.
2 奠祭就是我们经历与基督成为一,到一个地步,祂成为我们,并且我们在祂牺牲的生命上成为与祂一样─腓二17,提后四6。
2. The drink offering is our experience of being made one with Christ to such an extent that He becomes us and that we become the same as He is in His sacrificing life—Phil. 2:17; 2 Tim. 4:6.
贰 当我们在身体里过牺牲的生活,我们就把生命供应给身体─约壹五16上,罗八2,6,10~11,弗四16:
II. As we live a sacrificing life in the Body, we minister life to the Body— 1 John 5:16a; Rom. 8:2, 6, 10-11; Eph. 4:16:
一 我们所有的一切都是在身体里,都是经过身体,也都是为着身体;因此,我们的生活该是在身体里,经过身体,也是为着身体─16节。
A. Everything we have is in the Body, through the Body, and for the Body; thus, our living should be in the Body, through the Body, and for the Body—v. 16.
二 身体乃是借着肢体间彼此的供应被建造起来的;神是要借着每一个肢体,将生命传输到身体里去─16节。
B. The Body is built up by the mutual supply of the members; God conveys life to the Body through every member—v. 16.
三 一个人只能把他从基督所得的供应身体;我们职事的度量,乃是根据基督在我们里面的度量─15~16节:
C. One can supply the Body only with what he has received of Christ; the measure of our ministry is determined by the measure of Christ in us—vv. 15-16:
1 只有作到我们里面的基督,才是对身体有用的,才能供应生命给人─三16~17。
1. The only thing that is useful in the Body is the Christ who has been wrought into us, and only this can render the supply of life to others—3:16-17.
2 我们供应给身体的是基督,身体所接受的也是基督,因为在身体里,基督是一切,又在一切之内─西三4,10~11,15~16。
2. What we minister to the Body is Christ, and what the Body receives is Christ, because Christ is all and in all in the Body—Col. 3:4, 10-11, 15-16.
3 我们从元首基督所接受的,身体自然就接受,因为我们的就是身体的,我们无须努力把它传给身体─约一16,弗三2,林后十二9,林前十五10。
3. What we receive from Christ the Head, the Body spontaneously receives, for what is ours is the Body's, and there is no need to struggle to pass it on— John 1:16; Eph. 3:2; 2 Cor. 12:9; 1 Cor. 15:10.
四 那里有十字架,那里就有生命的供应;要被使用来供应生命给身体,我们平日在主面前的生活中,就必须让十字架在我们身上运行─林后四10~12:
D. Where there is the cross, there is the ministry of life; the way to be used to minister life to the Body is to let the cross operate in us in the normal course of our life with the Lord—2 Cor. 4:10-12:
1 身体一个不变的原则就是:“死是在我们身上发动,生命却在你们身上发动”─12节。
1. It is an abiding principle of the Body that "death operates in us, but life in you"—v. 12.
2 任何神借由十字架带我们经过的事,都自然而然带来身体上生命的扩增;我们在隐密中与主一同经过的,就足够把生命供应给身体─太六16~18,西三3~4。
2. Anything that God takes us through by way of the cross spontaneously brings an increase of life in the Body; what we go through in secret with the Lord is sufficient to minister life to the Body—Matt. 6:16-18; Col. 3:3-4.
3 生命的交流使身体得到供应;当死在我们身上发动,生命就流通到身体里─林后四12。
3. The Body is ministered to by a communication of life, and life is communi-cated to the Body as death operates in us—2 Cor. 4:12.
五 我们借由内里的实际将生命供应给基督的身体;圣灵只会为真实和实际的事作见证─约十六13,约壹五6。
E. It is by inward reality that we minister life to the Body of Christ; the Holy Spirit will witness only to what is true and real—John 16:13; 1 John 5:6.
六 借着供应生命,我们就服事身体并帮助身体长大;当我们从主所接受的生命流进身体里,基督身材的度量就增加─弗四13~14。
F. Through the ministry of life, we serve the Body and contribute to the growth of the Body; when the life we receive from the Lord flows into the Body, the mea-sure of the stature of the Body increases—Eph. 4:13-14.
叁 我们需要把生命供应给身体,为着身体的长大─西二19,弗四15~16:
III. We need to minister life to the Body for the growth of the Body—Col. 2:19; Eph. 4:15-16:
一 神的心意是要使用基督身体上的肢体作管道,将基督的生命流通到全身体里,借着他们加增身体的分量─林后四12,弗四16。
A. God's intention is to use the members of the Body of Christ as channels for Christ's lifetoflowintothe Body andtoincreasethe measureofthe Body through them—2 Cor. 4:12; Eph. 4:16.
二 身体的长大在于有东西从基督这位元首出来─15~16节:
B. The growth of the Body depends on what comes out of Christ as the Head— vv. 15-16:
1 当身体借着持定元首而得着供应,身体就以神的增长而长大─西二19。
1. When the Body is supplied by holding the Head, the Body grows with the growth of God—Col. 2:19.
2 身体是从头长出来的,因为一切的供应都是从头而来─弗四15~16。
2. The Body grows out from the Head, for all the supply comes from the Head—Eph. 4:15-16.
三 身体的长大在于我们里面神的增长,神的加添,神的增多─西二19:
C. The growth of the Body depends on the growth of God, the addition of God, the increase of God, within us—Col. 2:19:
1 神是主观的把祂自己给了我们,而叫我们生长。
1. God gives the growth by giving Himself to us in a subjective way.
2 神越加到我们里面,就越使我们生长;这是神叫我们生长的路─林前三6~7。
2. ThemoreGod is addedintous, themoregrowthHegives to us; thisisthe way God gives the growth—1 Cor. 3:6-7.
3 惟有神能叫人生长;惟有神能把祂自己给我们;没有祂,我们就无法长大─6~7节:
3. Only God can give growth; only God can give us Himself, and without Him we cannot have growth—vv. 6-7:
a 神加到我们里面,就是祂使我们生长。
a. The addition of God into us is the growth He gives.
b 神使我们生长,事实上乃是把祂自己赐给我们─罗八11。
b. For God to give us growth actually means that He gives us Himself— Rom. 8:11.
四 身体的长大就是身体的建造─弗四16,西二19:
D. The growth of the Body is the building up of the Body—Eph. 4:16; Col. 2:19:
1 以弗所四章十一至十六节在新约里占有特别的地位,因为它显示建造基督身体的奥秘。─引用经文
1. Ephesians 4:11-16 occupies a special place in the New Testament because it shows the mystery concerning the building up of the Body of Christ.
2 基督身体的长大,就是基督在召会里的加增,结果叫基督的身体把自己建造起来─16节,三17上:
2. The growth of the Body of Christ is the increase of Christ in the church, which results in the building up of the Body by the Body itself—v. 16; 3:17a:
a 当基督进到圣徒里面,活在他们里面,众圣徒里面的基督就成为召会─西三10~11。
a. When Christ enters into the saints and lives within them, the Christ within the saints becomes the church—Col. 3:10-11.
b 基督的身体因着基督在我们里面的长大而长大,也就得着了建造─一18,二19。
b. The Body of Christ grows by the growth of Christ within us and is built up this way—1:18; 2:19.