2013感恩节
总题:约翰的修补职事
总题:约翰的修补职事
第六篇 召会作耶稣之见证的八方面
Message Six Eight Aspects of the Church as the Testimony of Jesus
读经:启十九10,一1~2、10~13,十九7~9、14~19,二十4~6,二一9、3、22
Scripture Reading: Rev. 19:10; 1:1-2, 10-13; 19:7-9, 14-19; 20:4-6; 21:9, 3, 22
壹 耶稣的见证(启十九10)乃是七个金灯台─性质是神圣的,照耀在黑暗里,并且彼此相同(一1~2、10~13,二1):─引用经文
I. The testimony of Jesus (Rev. 19:10) is the seven golden lampstands—divine in nature, shining in darkness, and identical with one another (1:1-2, 10-13; 2:1):
一 金灯台象征三一神─父是本质,化身于子,子是具体化身,借灵彰显,灵则完满地实化并彰显为众召会,而众召会乃是耶稣的见证─出二五31~40,亚四2~10,启一10~12。
A. The golden lampstand symbolizes the Triune God—the Father as the substance is em-bodied in the Son, the Son as the embodiment is expressed through the Spirit, the Spirit is fully realized and expressed as the churches, and the churches are the testimony of Jesus—Exo. 25:31-40; Zech. 4:2-10; Rev. 1:10-12.
二 在神圣的思想里,金灯台实际上乃是活的、生长的树,有花萼和杏花;因此,灯台描绘具体化身在基督里的三一神,乃是一棵活的、复活的金树─在我们里面、同着我们、借着我们并从我们里面生长、分枝、发苞并开花,产生光的果子,这果子在性质上是善的,在手续上是义的,在彰显上是真实的,使神得以彰显为我们日常行事为人中的实际─出二五31、35,弗五8~9。
B. In the divine thought the golden lampstand is actually a living and growing tree with calyxes and almond blossoms; thus, the lampstand portrays the Triune God embodied in Christ as a living, golden tree of resurrection—growing, branching, budding, and blossom-ing in us, with us, by us, and out of us as the fruit of the light, which is good in nature, righteous in procedure, and real in expression, so that God may be expressed as reality in our daily walk—Exo. 25:31, 35; Eph. 5:8-9.
三 我们要经历金灯台作耶稣的见证,就是耶稣团体的彰显(徒九4~5,林前十二12),就必须是不断呼求主耶稣的名(3,罗十12~13,哀三55~56),而被耶稣的灵充满(徒十六7),身上带着耶稣的烙印(加六17),在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分的弟兄们(启一9~10)。─引用经文
C. To experience the golden lampstands as the testimony of Jesus, the corporate expression of Jesus (Acts 9:4-5; 1 Cor. 12:12), we must be filled with the Spirit of Jesus (Acts 16:7) by calling on the name of the Lord Jesus continually (1 Cor. 12:3; Rom. 10:12-13; Lam. 3:55-56) to bear the brands of Jesus (Gal. 6:17) as brothers and fellow partakers in the tribulation, kingdom, and endurance in Jesus (Rev. 1:9-10).
贰 耶稣的见证乃是在殿里事奉神的大批群众,就是全体蒙神救赎的人,他们被提到天上,享受神的看顾和羔羊的牧养,得着诸天界里并基督里一切属灵的福分,那是我们今天就能享受的─七9~17,弗一3,加三14,创十二2,参启二一3~4,二二3~5,赛四九10:
II. The testimony of Jesus is the great multitude serving God in the temple, the whole Body of God's redeemed, who have been raptured to the heavens to enjoy God's care and the Lamb's shepherding with all the spiritual blessings in the heaven-lies and in Christ that can be enjoyed today—7:9-17; Eph. 1:3; Gal. 3:14; Gen. 12:2; cf. Rev. 21:3-4; 22:3-5; Isa. 49:10:
一 大批的群众包括那些借羔羊的血,从各邦国、各支派、各民族、各方言所买来的人,作召会的构成分子─启七9上,五9,罗十一25,徒十五14、19,林前六19~20。
A. The great multitude consists of those who have been purchased by the blood of the Lamb from every nation, tribe, people, and tongue to be the constituents of the church— Rev. 7:9a; 5:9; Rom. 11:25; Acts 15:14, 19; 1 Cor. 6:19-20.
二 宝座中的羔羊必牧养我们,领我们到生命水的泉─启七17上:
B. The Lamb who is in the midst of the throne will shepherd us and guide us to springs of waters of life—Rev. 7:17a:
1 牧养包括喂养;在基督的牧养下,“我必不至缺乏”─诗二三1。
1. Shepherding includes feeding; under the shepherding of Christ, "I will lack nothing"— Psa. 23:1.
2 我们自己永远不会作好,我们永远需要一位牧者喂养我们;祂以作神羔羊的经历来喂养小羊;这位神的羔羊乃是坐在宝座上,在神的殿里并为着神的殿─2~6节,启二二1。
2. We can never improve ourselves, and we need a shepherd to feed us all the time; He feeds the lambs with His experience as the Lamb of God, who is on the throne of God in and for the house of God—vv. 2-6; Rev. 22:1.
叁 耶稣的见证乃是光明的妇人同她的男孩子;妇人代表全体蒙神救赎的人,男孩子代表得胜者,就是神子民中较刚强的部分─十二1~17:
III. The testimony of Jesus is the bright woman, representing the whole Body of God's redeemed, with her man-child, representing the overcomers as the stronger part of God's people—12:1-17:
一 产生得胜者(男孩子)的神子民充满了光,显示神得胜的子民是发光者,照耀在历世代中─1~5节,歌六10,约八12,太五14,箴四18,参创一16~17。
A. The people of God who produce the overcomers (the man-child) are full of light, show-ing that God's overcoming people are light-bearers, shining through all generations— vv. 1-5; S. S. 6:10; John 8:12; Matt. 5:14; Prov. 4:18; cf. Gen. 1:16-17.
二 男孩子表征得胜者,他们与基督合作,与祂的仇敌争战,并带进神的国─启十二5~10:
B. The man-child signifies the overcomers who cooperate with Christ to fight against His enemy and usher in God's kingdom—Rev. 12:5-10:
1 我们成为男孩子的路,在于我们得加强到里面的人里,并且得着加力,以经历基督的丰富,也借着祷读那击杀的话,穿戴神的军装,而得以刚强─弗三16、18,六10~11、17~18,启一16,十九13~15。
1. The way to become the man-child is for us to be strengthened into the inner man, to be empowered to experience the riches of Christ, and to be strong through putting on the armor of God by pray-reading the killing word—Eph. 3:16, 18; 6:10-11, 17-18; Rev. 1:16; 19:13-15.
2 “弟兄们胜过他,是因羔羊的血,并因自己所见证的话,他们虽至于死,也不爱自己的魂生命”─十二11。
2. "They overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they loved not their soul-life even unto death"—12:11.
肆 耶稣的见证乃是初熟的果子,表征在大灾难之前被提的得胜者,也是庄稼,表征在大灾难末了被提之大体的信徒─十四1~5、14~16:
IV. The testimony of Jesus is the firstfruits, signifying the overcomers raptured before the great tribulation, and the harvest, signifying the majority of the believers raptured at the end of the great tribulation—14:1-5, 14-16:
一 主第一次到地上来时,将自己撒在信祂的人里面;从那时起,凡接受祂这生命种子的信徒,就成了神在地上的农场和庄稼─太十三3~8、24,林前三9:
A. At His first coming to the earth, the Lord sowed Himself into His believers; all the believ-ers since that time, who have received Him as the seed of life, have become God's farm, His crop, on the earth—Matt. 13:3-8, 24; 1 Cor. 3:9:
1 得胜者在神的田地里是初熟的,要在大灾难之前被收割(被提),作初熟的果子归与神和羔羊─启十四1~5。
1. The overcomers as the first ripe ones in God's field will be reaped (raptured) before the great tribulation to be firstfruits to God and to the Lamb—Rev. 14:1-5.
2 大体的信徒要借助于大灾难期间的苦难得以成熟,而在大灾难末了被收割─15节。
2. The majority of the believers will ripen with the help of the sufferings in the great tribulation and will be reaped at the end of the great tribulation—v. 15.
二 被提主要的还不是为着我们的享受,乃是为着神的享受;我们需要预备好被提,但不是为我们的快乐,乃是为成就神的定旨─十二5、7~11,十四1、4下,十九7。
B. The rapture is not mainly for our enjoyment but for God's enjoyment; we need to make ourselves ready to be raptured not for our happiness but for the fulfillment of God's purpose—12:5, 7-11; 14:1, 4b; 19:7.
三 被提的意思就是被接到主的同在里;我们要被接到主的同在里,今天就必须是在祂的同在里─林后二10,约壹一3。
C. The meaning of rapture is to be taken into the Lord's presence; in order to be taken into the Lord's presence, we must be in His presence today—2 Cor. 2:10; 1 John 1:3.
四 得胜者的被提是为着打败仇敌,并且使神满足;主固然需要男孩子去与祂的仇敌争战,但祂更需要初熟的果子作祂的满足─启十四1、4下,参歌八6、13~14。
D. The rapture of the overcomers is for defeating the enemy and satisfying God; the Lord needs the man-child to fight against His enemy, but He needs the firstfruits even more for His satisfaction—Rev. 14:1, 4b; cf. S. S. 8:6, 13-14.
伍 耶稣的见证乃是站在玻璃海上的得胜者,表征晚期的得胜者,他们经过大灾难,且胜了敌基督,没有敬拜他─启十五2~4:
V. The testimony of Jesus is the victorious ones standing on the glassy sea, signify-ing the late overcomers who will pass through the great tribulation and overcome Antichrist and the worshipping of Antichrist—Rev. 15:2-4:
一 晚期的得胜者唱摩西的歌(指出神在祂百姓的仇敌身上得胜的审判),和羔羊的歌(指出神的子民在他们仇敌面前所经历之基督的救赎)─3节上,出十五1~18。
A. The late overcomers sing the song of Moses (indicating God's triumphant judgment over the enemy of His people) and the song of the Lamb (indicating Christ's redemption experi-enced by God's people in the presence of their enemy)—v. 3a; Exo. 15:1-18.
二 晚期的得胜者赞美神的作为和道路,也就是赞美祂的行动和法则;神的道路在祂的法则上是公义的,在祂的应许上是真诚的;神的作为在显明时是伟大的,在性质上是奇妙的─启十五3下~4,诗一〇三7,参一〇七10~20。
B. The late overcomers praise God for His works and His ways, that is, for His acts and His principles; God's ways are righteous in His principles and true in His promises, while His works are great in manifestation and wonderful in nature—Rev. 15:3b-4; Psa. 103:7; cf. 107:10-20.
陆 耶稣的见证乃是基督的新妇,就是在千年国期间与基督一同作王的得胜者─启十九7~9,二十4、6:
VI. The testimony of Jesus is the bride of Christ—the overcomers who are the co-kings of Christ during the millennium—Rev. 19:7-9; 20:4, 6:
一 主的恢复乃是为着预备基督的新妇─十九7~9,二一2。
A. The Lord's recovery is for the preparation of the bride of Christ—19:7-9; 21:2.
二 至终,我们都要被模成,成为奇妙的书拉密女,作所罗门的复本,成为那作基督对偶、新妇之新耶路撒冷这最大并终极的表号─歌六13,启二一2、9~10,二二17上。
B. Ultimately, we will be conformed to be the wonderful Shulammite, who, as the duplication of Solomon, is the greatest and ultimate figure of the New Jerusalem as the counterpart, the bride, of Christ—S. S. 6:13; Rev. 21:2, 9-10; 22:17a.
三 书拉密女在神眼中象二营军兵跳舞;“二营军兵”原文为mahanaim,玛哈念;雅各遇见神的使者,就是神的二营军兵之后,就给那地方起名叫玛哈念,并将他的妻子、孩子和他所有的,分作“二营军兵”─歌六13,创三二2:
C. The Shulammite is likened to the dance of two camps, or two armies (Heb. mahanaim), in the sight of God; after Jacob saw the angels of God, the two armies of God, he named the place where he was Mahanaim and divided his wives, children, and possessions into "two armies"—S. S. 6:13; Gen. 32:2:
1 这二营军兵的属灵意义,乃是刚强的见证我们得胜有余;我们乃是照着基督身体的原则,借着那爱我们的,而“超凡的得胜”─罗八37,十二5,申三二30,传四9~12。
1. The spiritual significance of the two armies is the strong testimony that we more than conquer, we "super-overcome," through Him who loved us, according to the principle of the Body of Christ—Rom. 8:37; 12:5; Deut. 32:30; Eccl. 4:9-12.
2 神不要那些在自己里面刚强的人;祂只要脆弱的人,较软弱的妇人和孩子;那些被算为配作得胜者的人,将是较软弱而倚靠主的人─林前一26~28,林后十二9~10,十三3~5,歌八6。
2. God does not want those who are strong in themselves; He wants only the feeble ones, the weaker ones, the women and children; those who are counted worthy to be overcomers will be the weaker ones who depend on the Lord—1 Cor. 1:26-28; 2 Cor. 12:9-10; 13:3-5; S. S. 8:6.
柒 耶稣的见证乃是新妇军队,与神的具体化身基督一同争战,击败撒但的具体化身敌基督和他的军队─启十九14~19,十七14:
VII. The testimony of Jesus is the bridal army, who fights together with Christ, the em-bodiment of God, to defeat Antichrist, the embodiment of Satan, with his armies— Rev. 19:14-19; 17:14:
一 在以弗所五章和六章,我们看见召会是新妇和战士;在启示录十九章我们也有召会的这两方面─弗五25~27,六10~20,启十九7~9、11~16:
A. In Ephesians 5 and 6 we see the church as the bride and the warrior; in Revelation 19 we also have these two aspects of the church—Eph. 5:25-27; 6:10-20; Rev. 19:7-9, 11-16:
1 基督降到地上来对付敌基督和人类政权的总和以前,要先有一个婚礼,将那多年来一直争战抵挡神仇敌的得胜者联于祂自己,成为一个实体─7~9节,参但七25,六10,弗六12。
1. Before Christ descends to earth to deal with Antichrist and the totality of human government, He will have a wedding, uniting His overcomers (who have been fight-ing the battle against God's enemy for years) to Himself as one entity—vv. 7-9; cf. Dan. 7:25; 6:10; Eph. 6:12.
2 婚礼之后,基督要与祂新娶的新妇同来,把敌基督毁灭;这敌基督同他的军兵将要直接与神争战─启十九11~16。
2. After His wedding Christ will come with His newly married bride to destroy Anti-christ, who with his army will fight against God directly—Rev. 19:11-16.
二 在以弗所五章,话是为着滋养,使新妇美丽,以彰显神;但在六章,话是为着杀死,使召会这团体的战士能从事属灵的争战,使神掌权,以完成神原初的心意─五26~27,六17~18,创一26。
B. In Ephesians 5 the word is for the nourishment that leads to the beautifying of the bride for God's expression, and in Ephesians 6 the word is for the killing that enables the church as the corporate warrior to engage in spiritual warfare for God's dominion, thus fulfilling God's original intention—5:26-27; 6:17-18; Gen. 1:26.
捌 最终,耶稣的见证乃是新耶路撒冷,就是帐幕与殿的终极完成─神与人之神人二性永远的合并,永远的建造─启二一9、3、22:
VIII. Ultimately, the testimony of Jesus is the New Jerusalem as the ultimate consum-mation of the tabernacle and temple—the eternal divine-human incorporation, the eternal building, of God and man—Rev. 21:9, 3, 22:
一 借着以主作我们的住处,使我们成为祂的住处,我们就能活出并作出新耶路撒冷,作神人二性的合并─约十五4~5:
A. We can live out and work out the New Jerusalem as the divine-human incorporation by taking the Lord as our abode for us to be His abode—John 15:4-5:
1 当我们爱主耶稣,祂就向我们显现,并且父要与祂同来,和我们一同安排住处,作我们的享受;这个住处乃是相互的住处,其中三一神住在我们里面,我们也住在祂里面─十四23。
1. When we love the Lord Jesus, He manifests Himself to us, and the Father comes with Him to make an abode with us for our enjoyment; this abode is a mutual abode, in which the Triune God abides in us and we abide in Him—14:23.
2 我们住在基督里,使祂也住在我们里面,乃是借着接触我们身外圣经里常时的话,以及我们里面应时的话,就是那灵;当我们住在主里面,并让祂的话住在我们里面,我们就实际地与祂是一─约五39~40,六63,林后三6,启二7,约八31,十五7。
2. We abide in Christ that He may abide in us by dealing with the constant word in the Scriptures that is outside of us and the present word as the Spirit within us; when we abide in the Lord and let His words abide in us, we are one with Him in actuality—5:39-40; 6:63; 2 Cor. 3:6; Rev. 2:7; John 8:31; 15:7.
二 得胜信徒作为神的建造─新耶路撒冷─之构成成分,乃是由碧玉和其他宝石所表征─启二一9~11、18~21,林前三12上:
B. The overcoming believers as the constituents of God's building, the New Jerusalem, are signified by jasper and other precious stones—Rev. 21:9-11, 18-21; 1 Cor. 3:12a:
1 碧玉表征神显出来的样子,凭神的荣耀作新耶路撒冷的光照耀,以彰显神─启四3,二一11、18~19。
1. Jasper signifies the appearance of God shining with the glory of God as the light of the New Jerusalem for the expression of God—Rev. 4:3; 21:11, 18-19.
2 其他宝石表征基督的荣美在不同方面的丰富,作神永远居所的根基─19~21节。
2. The other precious stones signify the riches of the beauty of Christ in different aspects for the foundation of God's eternal dwelling—vv. 19-21.
3 借着审判的灵、焚烧的灵和涌流的灵,就是主灵,我们经过受苦、消耗的压力以及十字架杀死的工作,得着对基督作为复活的神之丰富的经历,而渐渐变化─赛四4,十一2,约四14下,林后一8~9。
3. By the judging Spirit, the burning Spirit, and the flowing Spirit—the Lord Spirit— we are being transformed by the experiences of the riches of Christ as the God of resurrection gained through sufferings, consuming pressures, and the killing work of the cross—Isa. 4:4; 11:2; John 4:14b; 2 Cor. 1:8-9.
4 借着在基督这活石里,在神圣生命中长大,我们就渐渐变化为宝石;在变化的过程中,三一神渐渐作到我们里面,并与我们结构在一起,使祂恩典的荣耀得著称赞,这恩典是祂在那蒙爱者里面所恩赐我们的,使我们成为新耶路撒冷,作耶稣终极的见证,并作为向全宇宙传扬的福音─彼前二4,启二一18~21,弗一3~6,参路四18~19。
4. By our growth in the divine life in Christ as the living stone, we are being trans-formed into precious stones; through the process of transformation, the Triune God is being wrought into and structured together with us to the praise of the glory of His grace with which He graced us in the Beloved for us to become the New Jerusalem as the ultimate testimony of Jesus and the good news to the entire uni-verse—1 Pet. 2:4; Rev. 21:18-21; Eph. 1:3-6; cf. Luke 4:18-19.