2013冬季训练
总题:创世记结晶读经(一)
第八篇 亚伯拉罕的神见于祂对待亚伯拉罕的事
Message Eight The God of Abraham Seen in His Dealings with Abraham
读经:徒七2,创十二7~8,十三14~17,十四17~20,十五1,十七1,十八1,二四14
Scripture Reading: Acts 7:2; Gen. 12:7-8; 13:14-17; 14:17-20; 15:1; 17:1; 18:1; 24:14
壹 亚伯拉罕的神(出三15),见于祂对待亚伯拉罕的事如下:─引用经文
I. The God of Abraham (Exo. 3:15) is seen in His dealings with Abraham as follows:
一 亚伯拉罕的神是荣耀的神,见于祂向亚伯拉罕第一次显现以及第一次呼召并第一次说话时,对亚伯拉罕如同巨大的磁石和极大的动力,激使他从属撒但拜偶像的国出来─创十一31,徒七2~4上:
A. The God of Abraham is the God of glory, in His first appearing with His first calling and His first speaking to Abraham, as the vast magnet and the great motivation to Abraham that moved him to come out of the country of satanic idolatry— Gen. 11:31; Acts 7:2-4a:
1 神借着一再向亚伯拉罕显现,将祂自己传输到他里面,使他经历属灵的注入─创十二1~3、7~8,十三14~17,十五1~7,罗四3,创十八17~19,参徒二六16,二二14~15。
1. Through His repeated appearing to Abraham, God transfused Himself into him, causing him to experience a spiritual infusion— Gen. 12:1-3, 7-8; 13:14-17; 15:1-7; Rom. 4:3; Gen. 18:17-19; cf. Acts 26:16; 22:14-15.
2 亚伯拉罕所以能到迦南,是因神的坚持不放;神紧紧抓住了祂的子民;祂是坚持不放的神─约十28~30,犹24。
2. Abraham was able to reach Canaan because God was persistent; God holds His people fast; He is a God who will not let go— John 10:28-30; Jude 24.
3 神向亚伯拉罕启示为称义信祂之人的神,将祂自己灌输到他们里面作相信的元素,成为他们的信,就是他们对祂的珍赏,作为对祂吸引的神圣回应─创十五1~6,来十二1~2上,加二20。
3. God was revealed to Abraham as the Justifier of His believing people who have been transfused with Him as their believing element to be their faith, which is their appreciation of Him as a divine reaction to His attraction— Gen. 15:1-6; Heb. 12:1- 2a; Gal. 2:20.
二 亚伯拉罕的神是赐福的神,见于祂向亚伯拉罕第二次呼召并第二次说话时,应许必叫他成为大国,使他的名为大,并且他要使别人得福,地上的万族都必因他得福;这话吸引亚伯拉罕进入神圣应许的美地─创十二1~4:
B. The God of Abraham is the God of blessing, in His second calling with His second speaking to Abraham, promising him that He would make of him a great country, make his name great, and make him a blessing to others and that all the families of the earth would be blessed in him; this attracted Abraham to go into the good land of the divine promise — Gen. 12:1-4:
1 按照加拉太三章十四节,这里所应许的福就是作为那灵的神自己;最大的福乃是三一神,父、子、灵,成为经过过程,包罗万有赐生命的灵,极其主观的住在我们里面作我们的享受─六18,腓一19。
1. According to Galatians 3:14, the blessing promised here is actually God Himself as the Spirit; the greatest blessing is the Triune God—the Father, Son, and Spirit—as the processed, all-inclusive, life-giving Spirit dwelling in us in a most subjective way for our enjoyment—6:18; Phil. 1:19.
2 无论谁咒诅神的子民,必受咒诅;无论谁祝福神的子民,必蒙祝福─民二三21,二四5、9,参林前一2,林后五17。
2. Whoever curses God's people receives a curse, and whoever blesses God's people receives a blessing—Num. 23:21; 24:5, 9; cf. 1 Cor. 1:2; 2 Cor. 5:17.
三 亚伯拉罕的神是这地的神,见于祂第二次显现并第三次说话时,应许亚伯拉罕,要把迦南地赐给他的后裔─创十二6~7。
C. The God of Abraham is the God of the earth, in His second appearing with His third speaking, in promising Abraham that He would give the land of Canaan to his seed— Gen. 12:6-7.
四 亚伯拉罕的神是隐密照顾祂选民的神,见于祂拯救亚伯拉罕脱离法老对他妻子侮辱的事上─10~20节。
D. The God of Abraham is the God of secret care for His elect, in saving Abraham from Pharaoh's insulting of his wife — vv. 10-20.
五 亚伯拉罕的神是安慰并鼓励的神,见于祂在罗得离别亚伯拉罕后,第四次说话时,应许亚伯拉罕,要把他向四方所能看见的迦南地赐给他和他的后裔,也要使他的后裔如同地上的尘沙那样多─十三14~17:
E. The God of Abraham is the God of comfort and encouragement, in His fourth speaking, after Lot left Abraham, in promising to give to Abraham and to his seed the land of Canaan as far as he could see in four directions and to make his seed as numerous as the dust of the earth—13:14-17:
1 基督这亚伯拉罕的后裔必须作到我们里面,使祂借着我们生出来,好叫祂得着扩增─加三16,一15~16,二20,四19。
1. Christ as the seed of Abraham must be wrought into us so that He may be brought forth through us for His increase— Gal. 3:16; 1:15-16; 2:20; 4:19.
2 迦南地表征包罗万有的基督作为包罗万有的灵,在我们的灵里给我们享受,使我们被祂构成,作祂团体的彰显─西一12,二6~7,加三14,五16、25。
2. The land of Canaan signifies the all-inclusive Christ as the all-inclusive Spirit in our spirit for our enjoyment so that we may be constituted with Him for His corporate expression— Col. 1:12; 2:6-7; Gal. 3:14; 5:16, 25.
六 亚伯拉罕的神是至高的神,天地的主,见于祂在亚伯拉罕与四王争战后,借着祂的祭司麦基洗德,将祂神圣的供应带给亚伯拉罕,并为他祝福─创十四17~20。
F. The God of Abraham is God the Most High, Possessor of heaven and earth, in His divine supply with His blessing to Abraham through His priest Melchizedek after Abraham fought the battle against the four kings— Gen. 14:17-20.
七 亚伯拉罕的神是那是盾牌并大赏赐的神,见于祂在亚伯拉罕惧怕四王报复,而向他第五次说话时(这次在异象中),向他指出那些按神圣性情是他属天后裔的,要如天上的星那样多,是地上任何人所不能摸着的;亚伯拉罕信耶和华,耶和华就以此算为他的义─十五1~6。
G. The God of Abraham is the God of shield and great reward, in His fifth speaking (this time in a vision) to Abraham, when he was afraid of the four kings' avenging, in pointing out to Abraham that his heavenly seed in their divine nature would be as many as the stars in heaven who could never be touched by anyone on earth; Abraham believed in Jehovah, and Jehovah accounted it to him as righteousness—15:1-6.
八 亚伯拉罕的神是信实的神,见于祂在亚伯拉罕沉睡中,第六次向他说话时,对他预言,那些按属人性情是他属地后裔的,必寄居埃及,服事埃及人,被他们苦待四百年,到了第四代必回到迦南;祂是信实的神,也见于祂与亚伯拉罕立约,要把从埃及河直到伯拉大河之地赐给他的后裔─12~21节。
H. The God of Abraham is the God of faithfulness, in foretelling to Abraham, in His sixth speaking to him in his deep sleep, that his earthly seed in their human nature would be sojourners in Egypt, serve the Egyptians, be afflicted by them for four hundred years, and in their fourth generation return to Canaan; and He is the God of faithfulness, in making a covenant with him that He would give to his seed the land from the river of Egypt to the Great River, Euphrates—vv. 12-21.
九 亚伯拉罕的神是静默的神,由于亚伯拉罕在八十六岁时听从他妻子撒拉,娶了夏甲,凭着运用肉体得着一个儿子(十六1~4、15~16);然后神向亚伯拉罕静默了十三年,直到他九十九岁,神才再向他显现(十七1)。─引用经文
I. The God of Abraham is the God of silence, due to the fact that Abraham listened to his wife Sarah and married Hagar to get a son by the exercise of his flesh when he was eighty-six years old (16:1-4, 15-16); then God became silent to Abraham for thirteen years, until he became ninety-nine years old, and God appeared to him again (17:1).
十 亚伯拉罕的神是全丰全足的神,见于祂向亚伯拉罕第三次显现并第七次说话时,作给人行割礼的神,割除神选民在肉体里天然的人,使他们成为神的新造,这新造是由那凭神恩典所生的以撒所表征,不是由那凭亚伯拉罕肉体所生的以实玛利所表征─1~21节,加四22~31:
J. The God of Abraham is the God of all-sufficiency, in His third appearing with His seventh speaking to Abraham, in being the God of circumcision to cut off His chosen people's natural man in the flesh that they may become God's new creation, signified by Isaac who was born by God's grace, not by Ishmael who was born by Abraham's flesh—vv. 1-21; Gal. 4:22-31:
1 神被启示为全丰全足的神(原文,El-Shaddai,伊勒沙代),叫相信祂的人行在祂面前,不断享受祂和祂全丰全足的供应,并得着神加到他们里面,作他们得以完全的元素和因素─创十七1。
1. God is revealed as the All-sufficient God (Heb. El Shaddai) for His believing ones to walk in His presence, constantly enjoying Him and His all-sufficient supply, and to have God added to them as the element and factor of their perfection— Gen. 17:1.
2 伊勒沙代(El-Shaddai)这神圣的称呼,由两个希伯来字组成─El,伊勒,意,大能者;Shaddai,沙代,源自另一希伯来字,意,胸部或乳房。
2. The divine title El Shaddai is composed of two Hebrew words—El means "the Mighty One," and Shaddai comes from the Hebrew word meaning "breast" or "udder."
3 因此,神乃是有乳房的大能者,就是全丰全足的大能者,作蒙祂呼召,不断接受祂之人的滋养者、加力者和全备供应者─腓一19~21上,加三2、5,约一16。
3. Thus, God is the Mighty One with an udder, the all-sufficient Mighty One to be the Nourisher, Strength-giver, and bountiful Supplier of His called ones, who continually receive Him—Phil. 1:19-21a; Gal. 3:2, 5; John 1:16.
4 全丰全足的神乃是钉十字架的神,为着了结我们肉体里天然的人;祂也是复活的神,为着新造使我们的新人有新生的起头─创十七1~21,二二1~10,西二11,加五24,彼前一3,林后五17,腓三3。
4. The All-sufficient God is the God of crucifixion for the termination of our natural man in the flesh and the God of resurrection for the germination of our new man for the new creation— Gen. 17:1-21; 22:1-10; Col. 2:11; Gal. 5:24; 1 Pet. 1:3; 2 Cor. 5:17; Phil. 3:3. son. And he took in his hand the fire and the knife. And the two of them walked together.
十一 亚伯拉罕的神是具有属人友情的神,见于祂作一个人,有人的形状(在祂向亚伯拉罕第四次显现并第八次说话时),在人性的水平上,来访问祂的朋友亚伯拉罕(代下二十7,赛四一8,雅二23);亚伯拉罕与祂同行,祂也与亚伯拉罕谈话,如人的朋友之间谈话一样,说到祂要审判所多玛,就是祂朋友的侄儿罗得和家人所住的地方─创十八~十九。
K. The God of Abraham is the God with His human friendship, in His coming (in His fourth appearing with His eighth speaking to Abraham) as a man, in the form of a man, to visit Abraham as His friend (2 Chron. 20:7; Isa. 41:8; James 2:23) on the level of humanity, with whom Abraham walked and who conversed with Abraham as a human friend with a human friend, concerning His judgment of Sodom, where His friend's nephew Lot and his family lived— Gen. 18—19.
十二 亚伯拉罕的神是在人性里具有友情的神,见于祂打发亚伯拉罕的侄儿和他两个女儿,从所多玛的倾覆之中出来,因祂记念祂的密友亚伯拉罕─29、12~22节。
L. The God of Abraham is the God with friendship in humanity, in sending Abraham's nephew and his two daughters out from the overthrow of Sodom, for the remembrance of Abraham as His intimate friend—vv. 29, 12-22.
十三 亚伯拉罕的神是给人友爱照顾的全能神,见于祂用祂全能的大力拯救祂的密友亚伯拉罕,使他的妻子免于落在基拉耳王亚比米勒手中─二十。
M. The God of Abraham is the almighty God with His friendly care, in saving His close friend Abraham, with His almighty power, from the loss of his wife to Abimelech, king of Gerar— ch. 20.
十四 亚伯拉罕的神是不改变的神,见于祂向亚伯拉罕第九次说话时,守住祂恩典的原则,承认亚伯拉罕从撒拉所生的儿子以撒,是他唯一的儿子─二一1~12。
N. The God of Abraham is the God of changelessness in keeping the principle of His grace, in recognizing Isaac, his son of Sarah, as his only son, in His ninth speaking to Abraham— 21:1-12.
十五 亚伯拉罕的神是试炼人的神,见于祂第十次对亚伯拉罕说话时,试验祂亲密的属人朋友亚伯拉罕,要他将所爱的独生子作为燔祭献给神─二二1~10。
O. The God of Abraham is the God with His trial, in proving Abraham, His intimate human friend, by asking him to present his only son, whom he loved, for a burnt offering to Him, in His tenth speaking to Abraham—22:1-10.
十六 亚伯拉罕的神是预备的三一神(原文为,耶和华以勒),见于祂第十一次向亚伯拉罕说话时,预备一只公羊,代替以撒为燔祭献给神(就是耶和华的使者─基督)─11~14节。
P. The God of Abraham is the Triune God of provision (Heb. Jehovah-jireh), in His providing a ram to replace Isaac for a burnt offering to Him (as the Angel of Jehovah— Christ), in His eleventh speaking to Abraham—vv. 11-14.
十七 亚伯拉罕的神是赐福的三一神,见于祂第十二次(末次)向亚伯拉罕说话时,应许亚伯拉罕,祂(就是耶和华的使者─基督)必赐福给亚伯拉罕,必叫他的后裔繁增,如同天上的星,海边的沙,并且地上万国都必因他的后裔(基督)得福─15~18节。
Q. The God of Abraham is the Triune God of blessing, in His twelfth (last) speaking to Abraham, promising him that He (as the Angel of Jehovah— Christ) would bless him and multiply his seed like the stars of the heavens and like the sand upon the seashore and that in his seed (Christ) would all the nations of the earth be blessed—vv. 15-18.
十八 亚伯拉罕的神是在人的水平上友情的神,见于引领祂朋友亚伯拉罕的老仆人,去为亚伯拉罕的儿子以撒娶妻─二四。
R. The God of Abraham is the God of friendship on the human level, in leading the old servant of His friend Abraham to secure a wife for his son Isaac— ch. 24.
贰 总括而言,亚伯拉罕的神乃是借着祂的显现,带着呼召,在异象中,在属人的友情里说话的神,向祂在地上亲密的朋友揭示,神按着祂的心愿,渴望祂的朋友成为什么,以及要祂的朋友作什么,以完成神圣三一的永远经纶。
II. As a whole, the God of Abraham is the God of speaking in His appearing, with calling, in a vision, and in the human friendship, to unveil to His intimate friend on the earth what He aspired for him to be and what He wanted him to do according to His heart's desire for the accomplishment of the eternal economy for the Divine Trinity.