总题:享受基督与在生命里长大以至成熟
第一篇 享受包罗万有的基督是召会一切难处的唯一解答
The Enjoyment of the All-inclusive Christ as the Unique Solution to All Problems in the Church
读经:林前一2、9,二9~10,十三1~8,耶二13,哀三22~24
壹 哥林多前书是一卷论到享受包罗万有之基督是召会一切难处唯一解答的书;神在祂恢复里的心意,是要恢复基督作神经纶唯一的中心,并恢复基督作我们的一切,作我们的分,供我们享受─一2、9、24、30:
I. First Corinthians is a book on the enjoyment of the all-inclusive Christ as the unique solution to all problems in the church; God's intention in His recovery is to recover Christ as the unique center of God's economy and as everything to us as our portion for our enjoyment—1:2, 9, 24, 30:
一 我们都已蒙召,进入了基督的交通,即对基督的享受中(9);“交通”这辞包含享受的思想;基督是神赐给我们,作我们所分得的分,给我们享受(2,西一12)。─引用经文
A. We have all been called into the fellowship, the enjoyment, of Christ (v. 9); the word fellowship includes the thought of enjoyment; Christ is our allotted portion given to us by God for our enjoyment (v. 2; Col. 1:12).
二 在哥林多前书,使徒保罗的用意是要解决哥林多圣徒中间的难处;对一切的难处,特别是分裂的事,唯一的解答乃是享受包罗万有的基督。
B. In 1 Corinthians the apostle Paul's intention was to solve the problems among the saints in Corinth; for all the problems, especially the matter of division, the only solution is the enjoyment of the all-inclusive Christ.
三 我们该专注于基督,不该专注于祂以外的任何人事物;我们该对准祂,以祂为神所指定我们唯一的中心,使信徒中间一切的难处得以解决─一9,西一17下、18下。
C. We should concentrate on Christ, not on any persons, things, or matters other than Christ; we should focus on Christ as our unique center appointed by God so that all the problems among the believers may be solved—1:9; Col. 1:17b, 18b.
四 我们的目标是最完满地享受基督和最完满地得着基督,使基督的身体得着建造;这带进我们对基督极点的享受,作我们在千年国里的奖赏─腓三14,太二五21、23。
D. Our goal is the fullest enjoyment of Christ and the fullest gaining of Christ for the building up of the Body of Christ; this issues in our having the uttermost enjoyment of Christ as our prize in the millennial kingdom—Phil. 3:14; Matt. 25:21, 23.
五 我们需要是思念“同一件事”的人;在腓立比书中,“同一件事”是指对基督主观的认识、经历和享受;同一件事乃是追求基督以赢得祂并取得祂─二2、5,一20~21,三7~14,四13。
E. We need to be those who are thinking"the one thing"; the one thing in Philippians refers to the subjective knowledge, experience, and enjoyment of Christ; the one thing is the pursuing of Christ to gain Him and possess Him—2:2, 5; 1:20-21; 3:7-14; 4:13.
六 不思念同一件事,而思念别的事,就是背叛神的经纶;神的经纶就是要我们思念同一件事;在召会生活中,我们需要帮助所有圣徒思念同一件事;为着召会生活,身体生活,我们的思念该集中于并充满对基督的享受。
F. To think something other than the one thing is to rebel against God's economy; God's economy is that we think the one thing; in the church life we need to help all the saints to think the one thing; our thoughts should be focused on and filled with the enjoyment of Christ for the church life, the Body life.
七 哥林多前书启示,神已将这位至少有二十项丰富的包罗万有之基督赐给我们,作我们的分,给我们享受;基督徒生活和召会生活的秘诀是我们要享受基督─一9:
G. First Corinthians reveals that God has given the all-inclusive Christ, with the riches of at least twenty items, to us as our portion for our enjoyment; the secret of the Christian life and the church life is for us to enjoy Christ—1:9:
1 我们需要享受基督作神所赐给我们的分─2节。
1. We need to enjoy Christ as the portion given to us by God—v. 2.
2 我们需要享受基督作神的能力和智慧,成了我们的公义、圣别和救赎─24、30节。
2. We need to enjoy Christ as God's power and God's wisdom as righteousness, sanctification, and redemption to us—vv. 24, 30.
3 我们需要享受基督作荣耀的主,就是荣耀的王,使我们得荣耀─二7~8,罗八30,诗二四6~10。
3. We need to enjoy Christ as the Lord of glory, even as the King of glory, for our glorification—2:7-8; Rom. 8:30; Psa. 24:6-10.
4 我们需要享受基督作神的深奥(神深奥的事)─林前二10。
4. We need to enjoy Christ as the depths (deep things) of God—1 Cor. 2:10.
5 我们需要享受基督作神建造的唯一根基─三11。
5. We need to enjoy Christ as the unique foundation of God's building—3:11.
6 我们需要享受基督作我们的逾越节(五7)、无酵饼(8)、灵食、灵水和灵磐石(十3~4)。─引用经文
6. We need to enjoy Christ as our Passover (5:7), the unleavened bread (v. 8), the spiritual food, the spiritual drink, and the spiritual rock (10:3-4).
7 我们需要享受基督作头(十一3,西二19,弗一19~23)和身体(林前十二12、24~25上,弗四15~16)。─引用经文
7. We need to enjoy Christ as the Head (11:3; Col. 2:19; Eph. 1:19-23) and the Body (1 Cor. 12:12, 24-25a; Eph. 4:15-16).
8 我们需要享受基督作初熟的果子(林前十五20、23),第二个人(47),和末后的亚当,祂成了赐生命的灵(45),作我们的一切。─引用经文
8. We need to enjoy Christ as the firstfruits (1 Cor. 15:20, 23), the second man (v. 47), and the last Adam, who became the life-giving Spirit (v. 45), to be everything to us.
贰 神信实地呼召我们进入了祂儿子的交通,进入对祂儿子的享受,但许多时候我们对祂呼召我们进入祂的心意并不忠信─一9,耶二13,哀三22~24:
II. God is faithful in calling us into the fellowship, into the enjoyment, of His Son, but many times we are unfaithful to His calling us into His intention—1:9; Jer. 2:13; Lam. 3:22-24:
一 神在祂经纶里的心意,是要作活水的泉源、源头,好将祂自己分赐到我们里面,作我们的满足和享受;这享受的目标是要产生召会,就是神的配偶,作神的扩增,神的扩大,好成为神的丰满,使祂得着彰显─约三29~30,弗三16~19、21。
A. God's intention in His economy is to be the fountain, the source, of living waters to dispense Himself into us for our satisfaction and enjoyment; the goal of this enjoyment is to produce the church, God's counterpart, as God's increase, God's enlargement, to be God's fullness for His expression—John 3:29-30; Eph. 3:16-19, 21.
二 接受神作活水的泉源,唯一的路就是天天喝祂并将祂涌流出来;这需要我们不断地呼求主(连同歌颂、称谢、喜乐、祷告、赞美并传扬神拯救的作为)─诗三六8~9,赛十二3~6,林前十二13,约七37~39,四10、14,罗十12~13,帖前五16~18。
B. The only way to take God as the fountain of living waters is to drink of Him and flow Him out day by day; this requires us to call on the Lord continually (with singing, thanking, rejoicing, praying, praising, and making God's saving deeds known to others)—Psa. 36:8-9; Isa. 12:3-6; 1 Cor. 12:13; John 7:37-39; 4:10, 14; Rom. 10:12-13; 1 Thes. 5:16-18.
三 神的百姓本该喝神而享受神,但他们反倒向祂不忠信,作了两件恶事─“我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子”─耶二13:
C. Instead of enjoying God by drinking of Him, God's people were unfaithful to Him by committing two evils—"My people have committed two evils: / They have forsaken Me, / The fountain of living waters, / To hew out for themselves cisterns, / Broken cisterns, / Which hold no water"—Jer. 2:13:
1 第一,神的百姓离弃这位作他们享受之泉源、源头的神;第二,他们转向神以外的源头,那不能满足他们,或使他们成为神的扩大,作祂的丰满,使祂得着彰显。
1. First, God's people forsook God as their fountain, their source, for their enjoyment; second, they turned to sources other than God that could not satisfy them or make them the enlargement of God as His fullness for His expression.
2 凿出池子描绘以色列用人的劳碌辛苦,制作一些东西(偶像)顶替神;那些池子是破裂不能存水的,指明除了神自己分赐到我们里面作活水给我们享受以外,没有什么能解我们的干渴,也没有什么能使我们成为神的扩增,使祂得着彰显─约四13~14。
2. The hewing out of cisterns portrays Israel's toil in their human labor to make something (idols) to replace God; that the cisterns were broken and could hold no water indicates that apart from God dispensed into us as living water for our enjoyment, nothing can quench our thirst and make us God's increase for His expression—John 4:13-14.
四 恶人邪恶的光景,乃是他们没有就近主来吃喝并享受主;他们作许多事,却不来接触主,取用祂,接受祂,尝祂并享受祂;在神眼中,没有比这更邪恶的事─赛五七20,参五五1~2、6~7。
D. The evil condition of the wicked is that they do not come to the Lord to eat, drink, and enjoy the Lord; they do many things, but they do not come to contact the Lord, to take Him, to receive Him, to taste Him, and to enjoy Him; in the sight of God nothing is more evil than this—Isa. 57:20; cf. 55:1-2, 6-7.
五 我们虽然不忠信,神却是信实的,但祂的信实不是照着我们天然的领会或观念:
E. Although we are unfaithful, God is faithful, but His faithfulness is not according to our natural understanding or concept:
1 神信实地取去我们的偶像;凡我们里面所爱的任何事物,超过了对主的爱,或在我们的生活中顶替了主,就是偶像─结十四3,约壹五21。
1. God is faithful to take away our idols; anything within us that we love more than the Lord or that replaces the Lord in our life is an idol—Ezek. 14:3; 1 John 5:21.
2 我们外面环境的平安,个人的舒适和安逸,以及我们的财物都能成为我们的偶像,引我们走迷;但神信实地取去这些事物,使我们饮于祂这活水的泉源。
2. The outward peace in our environment, our personal comfort and ease, and our possessions can become idols to us to lead us astray; but God is faithful to take these things away so that we may drink of Him as the fountain of living waters.
3 神信实地允许我们有难处,使我们学习不信靠自己,只信靠祂,使祂得以引导我们进入祂的经纶,使我们享受基督,吸取基督,喝基督,吃基督,并吸收基督,好叫神在我们身上得着扩增,以完成祂的经纶─耶十七7~8,林后一8~9,约十六33,林前十3~4,十二13。
3. God is faithful in allowing us to have troubles so that we may learn not to trust in ourselves but in Him and so that He may lead us into His economy for us to enjoy Christ, to absorb Christ, to drink Christ, to eat Christ, and to assimilate Christ so that God may increase in us to fulfill His economy—Jer. 17:7-8; 2 Cor. 1:8-9; John 16:33; 1 Cor. 10:3-4; 12:13.
4 除了我们享受基督以外,神对任何事物都不感兴趣;我们也许以为,因着我们的失败,我们是无望的;但神不失望;我们的失败开路让基督进来作我们的一切,使祂能把我们带到成熟─罗八28~29,来六1上,创三七1与注,四七7与注。
4. God is not interested in anything other than our enjoyment of Christ; we may think that because of our failure, we are hopeless, but with God there is no disappointment; our failure simply opens the way for Christ to come in to be everything to us, enabling Him to bring us on to maturity—Rom. 8:28-29; Heb. 6:1a; Gen. 37:1 and footnote; 47:7 and footnote.
叁 哥林多前书启示,享受主的路乃是爱祂(二9~10,十六22),并彼此相爱(十三1~8上);主的恢复乃是恢复用起初的爱来爱主耶稣(启二4,约壹四19),并恢复彼此相爱,使基督生机的身体得着建造(弗四16):─引用经文
III. First Corinthians reveals that the way to enjoy the Lord is to love Him (2:9-10; 16:22) and to love one another (13:1-8a); the Lord's recovery is a recovery of loving the Lord Jesus with the first love (Rev. 2:4; 1 John 4:19) and of loving one another for the building up of the organic Body of Christ (Eph. 4:16):
一 爱主是不可缺的,这使我们能进入祂的心,领略祂心中一切的秘密,并使我们领略且有分于神为我们命定并预备之深奥、隐藏的事─林前二9~10,太二二37~38,诗七三25,一一六1~2:
A. Our loving the Lord is the indispensable requirement for enabling us to enter into His heart and apprehend all its secrets and for our realization of and participation in the deep and hidden things God has ordained and prepared for us—1 Cor. 2:9-10; Matt. 22:37-38; Psa. 73:25; 116:1-2:
1 召会生活的内容在于享受基督;我们越享受基督,召会生活的内容就越丰富;我们若要享受基督,就必须用起初的爱来爱祂─启二4~5、7。
1. The content of the church life depends on the enjoyment of Christ; the more we enjoy Him, the richer the content will be; but to enjoy Christ requires that we love Him with the first love—Rev. 2:4-5, 7.
2 召会的堕落开始于离弃对主起初的爱;以起初的爱,上好的爱来爱主,乃是在凡事上让主居首位,居第一位,被祂的爱困迫,尊崇祂,并在我们的生活中接受祂作一切─4~5节,西一18下,林后五14~15,可十二30,诗七三25~26。
2. The degradation of the church begins with our leaving the first love toward the Lord; to love the Lord with the first love, the best love, is to give the Lord the preeminence, the first place, in all things, being constrained by His love to regard and take Him as everything in our life—vv. 4-5; Col. 1:18b; 2 Cor. 5:14-15; Mark 12:30; Psa. 73:25-26.
3 我们信主耶稣时所接受的生命乃是一个人位,我们应用并享受这人位唯一的路,乃是用起初的爱来爱祂;作我们生命的主耶稣既是一个人位,我们就必须与祂有新鲜的接触,此时此刻并天天享受祂现今的同在─约十一25,十四5~6,提前一14,约十四21、23,林后五14~15,启二4~7,西一18下,罗六4,七6。
3. The very life that we received when we believed in the Lord Jesus is a person, and the only way to apply and enjoy this person is by loving Him with the first love; since the Lord Jesus as our life is a person, we need a new contact with Him to enjoy His present presence at this very moment and day by day—John 11:25; 14:5-6; 1 Tim. 1:14; John 14:21, 23; 2 Cor. 5:14-15; Rev. 2:4-7; Col. 1:18b; Rom. 6:4; 7:6.
4 我们必须是一个被基督的爱冲没的人;神圣的爱该像大水澎湃冲向我们,迫使我们情不自禁地向祂活着并爱祂到极点─林后五14。
4. We must be persons who are flooded with the love of Christ; the divine love should be like the rushing tide of great waters toward us, impelling us to live to Him and love Him to the uttermost beyond our own control—2 Cor. 5:14.
5 我们要爱主到极点,就需要渴望并寻求一生一世住在神的殿中,瞻仰祂的荣美(可爱、可悦、可喜),在神的殿里求问神;求问神就是在我们日常生活中凡事问问神─诗二七4。
5. In order to love the Lord to the uttermost, we need to be those who desire and seek to dwell in the house of God all the days of our life, to behold His beauty (loveliness, pleasantness, delightfulness), and to inquire of God in His temple; to inquire of God is to check with God about everything in our daily life—Psa. 27:4.
二 为着建造召会作基督生机的身体,在我们的所是和所作上,爱乃是极超越的路─林前十二31下~十三8、13,参十四1、3、4下:
B. Love is the most excellent way for us to be anything or do anything for the building up of the church as the organic Body of Christ—1 Cor. 12:31b—13:8, 13; cf. 14:1, 3, 4b:
1 “知识是叫人自高自大,唯有爱建造人”;我们可能听了职事的信息,只得了一些知识,就自高自大─八1下,参林后三6。
1. "Knowledge puffs up, but love builds up"; we may listen to the messages of the ministry and become puffed up with mere knowledge—8:1b; cf. 2 Cor. 3:6.
2 当生命之灵的律,就是爱的律(罗八2,加六2~3),在我们里面得以发动,我们在主里的劳苦就是爱心的劳苦(林前十五58,帖前一3);在其中我们扶助并扶持软弱的人(徒二十35,帖前五14);“软弱的人”指那些在灵、魂、体方面软弱,或是在信心上软弱的人。─引用经文
2. When the law of the Spirit of life as the law of love (Rom. 8:2; Gal. 6:2-3) is activated within us, our labor in the Lord is a labor of love (1 Cor. 15:58; 1 Thes. 1:3), in which we support and sustain the weak (Acts 20:35; 1 Thes. 5:14); the weak refers to those who are weak either in their spirit or soul or body, or are weak in faith.
3 我们所爱的基督乃是爱召会的基督(弗五25);当我们爱祂,我们就会像祂那样爱召会;召会生活乃是弟兄相爱的生活(约壹四7~8,约贰5~6,约十五12、17,启三7,弗五2,参犹12上),并且身体在爱里把自己建造起来(弗四16)。─引用经文
3. The Christ whom we love is the church-loving Christ (Eph. 5:25); when we love Him, we will love the church as He does; the church life is a life of brotherly love (1 John 4:7-8; 2 John 5-6; John 15:12, 17; Rev. 3:7; Eph. 5:2; cf. Jude 12a), and the Body builds itself up in love (Eph. 4:16).
4 神赐给我们的灵,就是蒙了重生的灵,乃是爱的灵;我们需要有一个火热的爱的灵,以征服今日召会的堕落─提后一7,罗十二10~11。
4. Our God-given, regenerated spirit is a spirit of love; we need a burning spirit of love to conquer the degradation of today's church—2 Tim. 1:7; Rom. 12:10-11.
5 我们为着基督身体的一、建造和实际,越进入一同相调的经历与享受,彼此相爱对我们就越真实─林前十二14~27,罗十六1~16,西四16,约十二24,利二4~5。
5. Our love for one another is made real to us as we enter more and more into the experience and enjoyment of being blended together for the oneness, the building up, and the reality of the Body of Christ—1 Cor. 12:14-27; Rom. 16:1-16; Col. 4:16; John 12:24; Lev. 2:4-5.